=?ISO-8859-1?Q?Re:_Standard=FCbersetzung_drop-down_list?=



Am 04.10.2007 um 21.51 schrieb Jan Arne Petersen:
Unter http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen wird Auswahlfeld
verwendet (für Combo box, was das gleiche ist). Wäre das auch in
Ordnung?

Die Dinger heißen doch schon seit Jahren Auswahlfelder, Auswahlmenüs oder Optionsmenüs. (Auswahlfeld finde ich persönlich am Besten.) Ich frage mich, wie so was komisches wie "Einblendliste" durchrutschen konnte.

Eine Zusammenstellung mit "Drop-down" oder "Dropdown" fände ich ungeschickt. In keinem Fall sollte es "Dropdown Liste" heißen - die korrekte Verwendung von Bindestrichen gehört eigentlich zum Grundwissen eines Übersetzers ;)

mawa
--
http://www.prellblog.de






[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]