Re: =?ISO-8859-1?Q?Standard=FCbersetzung?= drop-down list



Hallo,

On Thu, 2007-10-04 at 21:27 +0200, Thomas Konstantinides wrote:
> in den Standard�tzungen f�umentationen ist drop-down list als 
> Einblendliste �tzt. Meiner Meinung nach ist das nicht wirklich 
> sprechend, und ich selbst k�e mir unter einer Einblendliste nicht 
> wirklich was vorstellen.
> 
> Ich f�e Auswahlliste eine bessere �ersetzung. Bzw. k�e man nicht 
> sogar Dropdown Liste verwenden? Das wird so auch in der Wikipedia 
> verwendet, und auch im Duden ist Dropdown in Form von Drop-down-Men�chon angekommen (siehe 
> http://www.duden.de/service/presse/detail.php?nid=1&id=195). Angelehnt 
> an den Duden w� dann wohl eher die Form Drop-down-Liste richtig...

Einblendliste finde ich auch nicht so gut.

Unter http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen wird Auswahlfeld
verwendet (f�bo box, was das gleiche ist). W� das auch in
Ordnung?

Beispiel:
"Use this drop-down list to select one of the following print
destinations:"
"W�en Sie mit diesem Auswahlfeld eines der folgenden Druckziele:"

Viele Gr�n Arne




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]