anjuta ist nicht so derbe zum uebersetzen, daher nur 220 strings und so ein bisschen diff im anhang. ich finde johannes muss das alles selber uebersetzen, ALLES!, damit er sieht, was er angerichtet hat!!!! ;-) fragen: Anjuta: "Due date" -> "Stichtag" Evolution: "Due date" -> "Fälligkeitsdatum" Anjuta: "AM" -> "Vormittag" Evolution: "am" -> "AM" Anjuta: "PM" -> "Nachmittag" Evolution: "pm" -> "PM" "Backup" - backup oder Sicherung? "Tags" unübersetzt? "Todo-Item" - ToDo unuebersetzt? ToDo oder Todo? "C header file" u.ä. -> "header" unübersetzt? "Dry run"? "Patch"? ich denke mal repository = Archiv breakpoint = Breakpoint source file = Quelldatei ist eindeutig, das werd ich mal ins wiki kippen. andre -- mailto:ak-47 gmx net | failed http://www.iomc.de/
--- de.old.po 2007-11-14 19:22:42.000000000 +0100 +++ de.po 2007-11-14 21:15:43.000000000 +0100 @@ -1,8 +1,9 @@ # German translation for anjuta. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Jens Georg <mail jensgeorg>, 2001. # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005. # Jens Seidel <jseidel cvs gnome org>, 2005. +# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007. # folgende Kommentare: # ?? keinen Plan wie zu übersetzen # -- braucht m.E. nicht übersetzt zu werden @@ -15,19 +16,20 @@ # Display... != Zeigt...an (Bitte aufpassen, ist hier besonders wichtig!) # Auf Unterschied achten: show/display == zeigen/anzeigen # Plugins == Komponenten! (Ja, im Gegensatz zur Standard-Übersetzung macht hier Komponenten viel mehr Sinn!Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2007. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anjuta 2.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-14 19:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-09 15:21+0200\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 21:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-14 21:06+0100\n" +"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n" +"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 msgid "Anjuta IDE" @@ -54,22 +56,22 @@ msgstr "Debugger plugin akzeptiert Mime- #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219 #, c-format msgid "Unknown error in module %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Fehler in Modul %s" #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108 #, c-format msgid "Missing location of plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Ort für Komponente %s" #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141 #, c-format msgid "Missing type defined by plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Fehlende Typdefinition von Komponente %s" #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149 #, c-format msgid "plugin %s fails to register type %s" -msgstr "" +msgstr "Registrieren von Typ %2$s durch Komponente %1$s fehlgeschlagen" #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:140 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:166 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248 @@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "Anjuta Shell" #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:328 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin" -msgstr "Die Anjuta Shell, die das Plugin enthalten wird" +msgstr "Die Anjuta Shell, die die Komponente enthalten wird" #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764 #, c-format @@ -282,6 +284,10 @@ msgid "" "leading to this was:\n" "%s" msgstr "" +"%s konnte nicht geladen werden.\n" +"Dies bedeutet oftmals, dass Ihre Installation beschädigt ist. Die " +"Fehlermeldung hierzu lautete:\n" +"%s" #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:863 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:781 @@ -314,9 +320,8 @@ msgstr "" #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1319 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1421 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:456 -#, fuzzy msgid "Select a plugin" -msgstr "Anjuta: %s" +msgstr "Komponente auswählen" #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1320 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1422 @@ -327,7 +332,7 @@ msgstr "Die zu aktivierende Komponente a #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1334 #, c-format msgid "No plugin able to load other plugins in %s" -msgstr "" +msgstr "Keine Komponente kann andere Komponenten in %s laden" #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1842 msgid "Remember this selection" @@ -598,7 +603,7 @@ msgstr "Widget %s konnte nicht gefunden #: ../libanjuta/resources.c:76 ../libanjuta/resources.c:98 #, c-format msgid "Could not find application pixmap file: %s" -msgstr "Pixmap %s der Applikation kann nicht gefunden werden." +msgstr "Pixmap %s der Anwendung kann nicht gefunden werden." #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1 msgid "<b>Build</b>" @@ -722,6 +727,8 @@ msgstr "Erstelle %d: %s" #, c-format msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type." msgstr "" +"»%s« kann nicht übersetzt werden: Keine Übersetzungsregel für diesen " +"Dateitypen definiert." #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1046 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1075 @@ -811,7 +818,7 @@ msgstr "Der aktuellen Datei zugehöriges #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1341 msgid "_Clean Module" -msgstr "Modul bereinigen" +msgstr "Modul be_reinigen" #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1342 msgid "Clean module associated with current file" @@ -819,7 +826,7 @@ msgstr "Der aktuellen Datei zugehöriges #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1347 msgid "Co_mpile File" -msgstr "Datei übersetzen" +msgstr "Datei _übersetzen" #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1348 msgid "Compile current editor file" @@ -833,12 +840,12 @@ msgstr "_Übersetzen" #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1362 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1390 msgid "Complie file" -msgstr "Datei übersetzen:" +msgstr "Datei übersetzen" #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1368 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1396 msgid "Build module" -msgstr "Module erstellen" +msgstr "Modul erstellen" #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1373 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1401 @@ -855,7 +862,7 @@ msgstr "Module installieren" #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1407 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1569 msgid "_Clean" -msgstr "Säubern" +msgstr "_Säubern" #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1380 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1408 @@ -864,7 +871,7 @@ msgstr "Module bereinigen" #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1573 msgid "Co_mpile" -msgstr "Übersetzen" +msgstr "_Übersetzen" #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1582 #, c-format @@ -872,19 +879,19 @@ msgid "_Build (%s)" msgstr "_Erstellen (%s)" #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1589 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Install (%s)" -msgstr "_Installieren" +msgstr "_Installieren (%s)" #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Clean (%s)" -msgstr "Säubern" +msgstr "_Säubern (%s)" #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1603 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Co_mpile (%s)" -msgstr "Compilieren" +msgstr "_Übersetzen (%s)" #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2007 #, fuzzy @@ -972,7 +979,6 @@ msgid "<b>General Class Properties</b>" msgstr "Informationen" #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add to Project" msgstr "Zum Projekt hinzufügen" @@ -981,14 +987,12 @@ msgid "Add to Repository" msgstr "Zum Archiv hinzufügen" #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Author Email:" -msgstr "Autor:" +msgstr "Autoren-E-Mail:" #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Author Name:" -msgstr "Autor:" +msgstr "Autorenname:" #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7 msgid "Author/Date-Time" @@ -1010,29 +1014,25 @@ msgid "Class Function Prefix:" msgstr "CompilerOptionen" #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Klassenname:" #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Class Options:" -msgstr "CompilerOptionen" +msgstr "Klassenoptionen" #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Create" -msgstr "Aktualisieren" +msgstr "Erzeugen" #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "GObject Class\t" -msgstr "Klasse:" +msgstr "GObject-Klasse\t" #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15 msgid "GObject Prefix and Type:" -msgstr "GObject Prefix und Typ:" +msgstr "GObject-Prefix und -Typ:" #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16 msgid "" @@ -1049,9 +1049,8 @@ msgid "Generic C++ Class" msgstr "Generische C++-Klasse" #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Header File:" -msgstr "Header Datei Template" +msgstr "Header-Datei:" #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21 msgid "Inline the declaration and implementation" @@ -1060,9 +1059,8 @@ msgstr "Deklaration und Implementation \ #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "License:" -msgstr "Zeile" +msgstr "Lizenz:" #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23 msgid "Member Functions/Variables" @@ -1112,13 +1110,13 @@ msgid "" "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You " "can get it from http://autogen.sourceforge.net" msgstr "" -"Konnte autogen (Version 5) nicht finden. Bitte installieren sie das autogen " -"Paket, welches sie unter http://autogen.sourceforge.net finden." +"Konnte autogen in der Version 5 nicht finden. Bitte installieren sie das " +"autogen-Paket, welches unter http://autogen.sourceforge.net verfügbar ist." #: ../plugins/class-gen/plugin.c:263 ../plugins/class-gen/plugin.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to execute autogen: %s" -msgstr "Plugin in Modul %s konnte nicht gestartet werden" +msgstr "autogen konnte nicht ausgeführt werden: %s" #: ../plugins/class-gen/window.c:816 msgid "XML description of the user interface" @@ -1154,9 +1152,8 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Achtung: </b>\n" "\n" -"Bestätigen Sie hier wird die Datei sowohl von der Festplatte als auch vom " -"CVS Archiv gelöscht. Von CVS Archiv natürlich erst wenn Einchecken " -"ausgeführt wird." +"Durch Bestätigen wird die Datei sowohl von der Festplatte als auch im CVS-" +"Archiv gelöscht (letzteres natürlich erst, wenn eingecheckt wird)." #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:8 msgid "<b>Repository: </b>" @@ -1167,14 +1164,12 @@ msgid "Be verbose" msgstr "Ausführliche Meldungen" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "CVS Preferences" -msgstr "Vorlieben" +msgstr "CVS-Einstellungen" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "CVS: Add file/directory" -msgstr "Bis zur Klammer auswählen" +msgstr "CVS: Datei/Verzeichnis hinzufügen" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12 msgid "CVS: Commit file/directory" @@ -1186,9 +1181,8 @@ msgid "CVS: Diff file/directory" msgstr "Bis zur Klammer auswählen" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "CVS: Import" -msgstr "Projekt schließen" +msgstr "CVS: Importieren" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15 #, fuzzy @@ -1354,9 +1348,8 @@ msgstr "Version:" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:57 -#, fuzzy msgid "Username: " -msgstr "Aktueller Benutzername" +msgstr "Benutzername: " #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52 msgid "Vendor tag:" @@ -1364,9 +1357,8 @@ msgstr "Hersteller Tag:" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:61 -#, fuzzy msgid "Whole project" -msgstr "LibGlade Projekt" +msgstr "Gesamtes Projekt" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:54 #, fuzzy @@ -1393,9 +1385,8 @@ msgid "CVS command is running! Please wa msgstr "CVS Kommande läuft! Bitte warten bis es fertig gestellt ist!" #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153 -#, fuzzy msgid "Unable to delete file" -msgstr "Die Kopiervorgang konnte nicht beendet werden" +msgstr "Löschen der Datei nicht möglich" #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458 @@ -1542,9 +1533,8 @@ msgstr "Bereinigt das Quellen-Verzeichni #. Action name #. Stock icon, if any #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:109 -#, fuzzy msgid "_Import Tree" -msgstr "_Projekt" +msgstr "_Baum importieren" #. Display label #. short-cut @@ -1563,9 +1553,8 @@ msgid "CVS popup operations" msgstr "CompilerOptionen" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Debugger:</b>" -msgstr "Debugger" +msgstr "<b>Debugger:</b>" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2 #, fuzzy @@ -1579,9 +1568,8 @@ msgstr "An Prozess anhängen" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Breakpoint properties" -msgstr "Breakpoints" +msgstr "Breakpoint-Eigenschaften" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1687 @@ -1599,32 +1587,27 @@ msgid "Change Watch" msgstr "Überwachung ändern" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Command Line Parameters:" -msgstr "Programmargumente" +msgstr "Befehlszeilenargumente:" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Debugger Target:" -msgstr "Debugger" +msgstr "Debugger-Ziel:" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Debugger command" -msgstr "Debugger" +msgstr "Debugger-Befehl" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Debugger command:" -msgstr "Debugger" +msgstr "Debugger-Befehl:" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:\n" +msgstr "Beschreibung:" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10 @@ -1666,9 +1649,8 @@ msgstr "_Kernelsignale" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Ort:" +msgstr "Ort" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21 #: ../plugins/debug-manager/memory.c:178 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18 @@ -1698,7 +1680,6 @@ msgid "Program parameters" msgstr "Programmname" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Run In Terminal" msgstr "Im Terminal ausführen" @@ -1715,21 +1696,18 @@ msgstr "Signaleigenschaften festlegen" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Signal:" -msgstr "Signal" +msgstr "Signal:" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Source Directories" -msgstr " Verzeichnisse " +msgstr "Quellverzeichnisse" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Stop:" -msgstr "Stopp" +msgstr "Stopp:" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:193 @@ -1741,9 +1719,8 @@ msgstr "Ja" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "_Attach" -msgstr "Anhängen" +msgstr "An_hängen" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34 #, fuzzy @@ -1752,9 +1729,8 @@ msgstr "Automatisch" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "_Condition:" -msgstr "Bedingung:" +msgstr "Be_dingung:" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31 @@ -1770,14 +1746,12 @@ msgstr "Include-Pfade" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "_Location:" -msgstr "Ort:" +msgstr "_Ort:" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "_Name:" -msgstr "Klassenname:" +msgstr "_Name:" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34 @@ -1793,14 +1767,12 @@ msgstr "Wählen Sie den anzuhängenden P #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "_Remove all" -msgstr "Entfernen" +msgstr "_Alle Entfernen" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "_Value:" -msgstr "Wert" +msgstr "_Wert:" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9 @@ -1986,9 +1958,8 @@ msgstr "Alle Breakpoints deaktivieren" #. Action name #. Stock icon, if any #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1566 -#, fuzzy msgid "C_lear All Breakpoints" -msgstr "Alle Breakpoints löschen" +msgstr "Alle Breakpoints l_öschen" #. Display label #. short-cut @@ -2002,9 +1973,8 @@ msgid "Breakpoint operations" msgstr "Breakpoints" #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:124 ../plugins/tools/editor.c:456 -#, fuzzy msgid "Variable" -msgstr "Variablen" +msgstr "Variable" #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:124 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:464 ../plugins/tools/editor.c:462 @@ -2023,9 +1993,8 @@ msgstr "Informationen" #: ../plugins/debug-manager/info.c:127 ../plugins/editor/editor.glade.h:47 #: ../plugins/editor/print.c:1040 ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:19 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:100 -#, fuzzy msgid "Lines" -msgstr "Zeile" +msgstr "Zeilen" #: ../plugins/debug-manager/locals.c:105 #, fuzzy @@ -2137,9 +2106,8 @@ msgid "Custom debugger command" msgstr "Benutzerdefiniertes Debugger Kommando" #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:870 ../plugins/debug-manager/plugin.c:978 -#, fuzzy msgid "_Info" -msgstr "Info" +msgstr "_Info" # ?? #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:878 @@ -2280,14 +2248,13 @@ msgstr "Nachrichten" #: ../plugins/debug-manager/queue.c:443 #, c-format msgid "Unable to find one debugger plugin acception %s mime type" -msgstr "Debugger plugin akzeptiert Mime-Type %s nicht" +msgstr "Debugger-Komponente akzeptiert Mime-Type %s nicht" #: ../plugins/debug-manager/registers.c:457 msgid "Register" msgstr "Register" #: ../plugins/debug-manager/registers.c:484 -#, fuzzy msgid "Registers" msgstr "Register" @@ -3002,9 +2969,8 @@ msgid "_Search" msgstr "_Suchen" #: ../plugins/document-manager/plugin.c:272 -#, fuzzy msgid "_Quick Search" -msgstr "Hilfe durchsuchen" +msgstr "_Schnelle Suche" #: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 msgid "Quick editor embedded search" @@ -3087,7 +3053,6 @@ msgid "Paste the content of clipboard at msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage an der momentanen Position einfügen" #: ../plugins/document-manager/plugin.c:313 -#, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "_Löschen" @@ -3227,9 +3192,8 @@ msgid "_First Bookmark" msgstr "_Erstes Lesezeichen" #: ../plugins/document-manager/plugin.c:373 -#, fuzzy msgid "Jump to the first bookmark in the file" -msgstr "Gehe zum ersten Lesezeichen in dieser Datei" +msgstr "Gehe zum ersten Lesezeichen in der Datei" #: ../plugins/document-manager/plugin.c:375 msgid "_Previous Bookmark" @@ -3315,14 +3279,12 @@ msgid "Editor text formating" msgstr "Zusätzliche Optionen" #: ../plugins/document-manager/plugin.c:415 -#, fuzzy msgid "Editor bookmarks" -msgstr "Erstes Lesezeichen" +msgstr "Editor-Lesezeichen" #: ../plugins/document-manager/plugin.c:416 -#, fuzzy msgid "Simple searching" -msgstr "Hilfe durchsuchen" +msgstr "Einfache Suche" #: ../plugins/document-manager/plugin.c:420 #, fuzzy @@ -3383,15 +3345,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/document-manager/search-box.c:435 -#, fuzzy msgid "Case sensitive" -msgstr "Groß/Kleinschreibung beachten" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:1 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Autocompletion</b>" -msgstr "Autovervollständigung" +msgstr "<b>Autovervollständigung</b>" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:2 #, fuzzy @@ -3410,18 +3370,16 @@ msgstr "Kein Highlight" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:5 msgid "<b>Misc options</b>" -msgstr "<b>Sonstiges</b>" +msgstr "<b>Sonstige Optionen</b>" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Other colors</b>" -msgstr "Andere" +msgstr "<b>Andere Farben</b>" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:7 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Print options</b>" -msgstr " Projektoptionen " +msgstr "<b>Druckoptionen</b>" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:8 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:6 @@ -3434,13 +3392,12 @@ msgid "Add page header" msgstr "Kopfzeile hinzufügen" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Attributes:" -msgstr "Attribut:" +msgstr "Attribute:" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:11 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags" -msgstr "XML/HTML Schlusstags automatisch einfügen" +msgstr "XML/HTML-Schlusstags automatisch einfügen" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:12 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8 @@ -3474,7 +3431,7 @@ msgstr "Vordergrund:" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:18 msgid "Caret blink period in milli-seconds" -msgstr "Cursor Blinkperiode in Millisekunden" +msgstr "Cursor-Blinkperiode in Millisekunden" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:19 #, fuzzy @@ -3487,15 +3444,13 @@ msgid "Collapse all code folds on file o msgstr "Alle Textfaltungen beim Öffnen von Dateien schließen" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Colors & Fonts" -msgstr "Alle Textfaltungen s_chließen" +msgstr "Farben & Schriften" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:22 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "Farben" +msgstr "Farbe" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:23 msgid "Compact folding" @@ -3517,9 +3472,8 @@ msgstr "Faltungsspalte" # -- #: ../plugins/editor/editor.glade.h:27 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Editor" -msgstr "_Editor" +msgstr "Editor" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:28 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels" @@ -3551,9 +3505,8 @@ msgstr "Profiling einschalten" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:34 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Enable line wrap" -msgstr "Profiling einschalten" +msgstr "Zeilenumbruch einschalten" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:35 msgid "Enable python comments folding" @@ -3629,9 +3582,8 @@ msgstr "Rand für Markierungen anzeigen" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:52 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Mode:" -msgstr "Module" +msgstr "Modus:" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:53 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:21 @@ -3649,9 +3601,8 @@ msgstr "Tabs für Einrückungen benutzen #: ../plugins/editor/editor.glade.h:56 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Printing" -msgstr "_Drucken …" +msgstr "Drucken" # ?? #: ../plugins/editor/editor.glade.h:57 @@ -3660,12 +3611,10 @@ msgid "Select highlight style to edit:" msgstr "Highlight-Eintrag zum Bearbeiten auswählen:" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:58 -#, fuzzy msgid "Selection background:" msgstr "Hintergrundfarbe der Auswahl:" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:59 -#, fuzzy msgid "Selection foreground:" msgstr "Vordergrundfarbe der Auswahl:" @@ -3676,9 +3625,8 @@ msgstr "Leerzeichen am Zeilenende beim S #: ../plugins/editor/editor.glade.h:61 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Tab size in spaces:" -msgstr "Größe der Tabs in Leerzeichen" +msgstr "Größe der Tabs in Leerzeichen:" #: ../plugins/editor/editor.glade.h:62 msgid "Underlined" @@ -3724,7 +3672,7 @@ msgstr "Leisezeichen" #: ../plugins/editor/print.c:482 msgid "No file to print!" -msgstr "Keine Datei zu drucken!" +msgstr "Keine Datei zum Drucken!" #: ../plugins/editor/print.c:505 #, fuzzy @@ -3732,14 +3680,13 @@ msgid "Unable to get text buffer for pri msgstr "Seiteneinstellungen für den Drucker" #: ../plugins/editor/print.c:759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File: %s" -msgstr "Dateien" +msgstr "Datei: %s" #: ../plugins/editor/print.c:872 ../plugins/editor/print.c:884 -#, fuzzy msgid "Printing..." -msgstr "_Drucken …" +msgstr "Drucken …" #: ../plugins/editor/print.c:1067 msgid "Print Preview" @@ -3748,7 +3695,7 @@ msgstr "Druckvorschau" #: ../plugins/editor/plugin.c:121 ../plugins/editor/plugin.c:133 #: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:1 msgid "Scintilla Editor" -msgstr "Scintilla Editor" +msgstr "Scintilla-Editor" #: ../plugins/editor/text_editor.c:325 ../plugins/sourceview/sourceview.c:181 #, fuzzy, c-format @@ -3769,17 +3716,15 @@ msgstr "Datei %s konnte nicht gespeicher #. DEBUG_PRINT ("This file is too big. Unable to allocate memory."); #: ../plugins/editor/text_editor.c:1336 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory." -msgstr "Datei zu groß. Kann nicht so viel Speichern anfordern" +msgstr "Datei ist zu groß. Anfordern von Speicherplatz nicht möglich." #: ../plugins/editor/text_editor.c:1343 -#, fuzzy msgid "Could not open file" -msgstr "Datei %s konnte nicht geladen werden" +msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden" #: ../plugins/editor/text_editor.c:1351 -#, fuzzy msgid "Error while reading from file" -msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei %s." +msgstr "Fehler beim Lesen aus Datei" #: ../plugins/editor/text_editor.c:1397 msgid "" @@ -3788,21 +3733,24 @@ msgid "" "encodings list. If not, add it from the preferences." msgstr "" "Diese Datei ist keine Textdatei oder die Kodierung wird nicht unterstützt. " -"Bitte überprüfen, ob die Kodierung in der Liste unterstützter Kodierungen " -"enthalten ist. Andernfalls in den Einstellungen hinzufügen." +"Bitte überprüfen Sie, ob die Kodierung in der Liste unterstützter " +"Kodierungen enthalten ist, anderenfalls fügen Sie diese in den Einstellungen " +"hinzu." #: ../plugins/editor/text_editor.c:1562 -#, fuzzy msgid "Loading file..." msgstr "Datei wird geladen …" #: ../plugins/editor/text_editor.c:1571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not load file: %s\n" "\n" "Details: %s" -msgstr "Datei %s konnte nicht geladen werden" +msgstr "" +"Datei %s konnte nicht geladen werden\n" +"\n" +"Details: %s" #: ../plugins/editor/text_editor.c:1591 msgid "File loaded successfully" @@ -3902,7 +3850,6 @@ msgid "Interrupt" msgstr "Unterbrechen" #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:192 -#, fuzzy msgid "Toggle Line numbers" msgstr "Zeilennummern an/aus" @@ -4011,19 +3958,18 @@ msgid "" "\n" "You may choose to try opening it with the following plugins or applications." msgstr "" -"<b>Konnte \"%s\" nicht öffnen</b>.\n" +"<b>Konnte »%s« nicht öffnen</b>.\n" "\n" -"Es gibt keine Komponente und kein Programm das für die Verwendungen mit " -"diesem Dateityp vorgesehen ist.\n" +"Es ist keine Komponente, Vorgabeaktion oder Programm eingestellt, das zur " +"Verwendung dieses Dateitypen vorgesehen ist.\n" "\n" -"Mime type: %s.\n" +"Mime-Typ: %s.\n" "\n" -"Die Datei mit einer der folgenden Komponenten/Programm öffnen?" +"Die Datei mit einer der folgenden Komponenten/Anwendungen öffnen?" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:162 -#, fuzzy msgid "Open with:" -msgstr "Datei öffnen" +msgstr "Öffnen mit:" #. Document manager plugin #: ../plugins/file-loader/plugin.c:170 @@ -4033,48 +3979,40 @@ msgid "Document Manager" msgstr "Sicherungsverwalter" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:416 -#, fuzzy msgid "Anjuta Projects" -msgstr "Anjuta: Keine Datei" +msgstr "Anjuta-Projekte" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:422 -#, fuzzy msgid "C/C++ source files" -msgstr "Source-Datei" +msgstr "C/C++-Quelldateien" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:434 -#, fuzzy msgid "C# source files" -msgstr "Source-Datei" +msgstr "C#-Quelldateien" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:440 -#, fuzzy msgid "Java source files" -msgstr "Source-Datei" +msgstr "java-Quelldateien" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:446 -#, fuzzy msgid "Pascal source files" -msgstr "Source-Datei" +msgstr "Pascal-Quelldateien" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:451 -#, fuzzy msgid "PHP source files" -msgstr "Source-Datei" +msgstr "PHP-Quelldateien" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:458 -#, fuzzy msgid "Perl source files" -msgstr "Source-Datei" +msgstr "Perl-Quelldateien" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:464 -#, fuzzy msgid "Python source files" -msgstr "Python" +msgstr "Python-Quelldateien" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:469 msgid "Hyper text markup files" -msgstr "Hypertext-Auszeichnungssprache" +msgstr "HTML-Dateien" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:478 #, fuzzy @@ -4082,9 +4020,8 @@ msgid "Shell scripts files" msgstr "Aktuelle Datei speichern" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:483 -#, fuzzy msgid "Makefiles" -msgstr "Makefile" +msgstr "Makefiles" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:489 #, fuzzy @@ -4097,28 +4034,25 @@ msgid "Diff files" msgstr "Generieungsdateien" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to activate plugin: %s" -msgstr "Plugin in Modul %s konnte nicht gestartet werden" +msgstr "Komponente %s konnte nicht gestartet werden" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:766 msgid "_Open..." msgstr "Ö_ffnen …" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:777 ../plugins/file-loader/plugin.c:790 -#, fuzzy msgid "_Open" -msgstr "/Ö_ffnen" +msgstr "Ö_ffnen" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:784 ../plugins/file-loader/plugin.c:797 -#, fuzzy msgid "Open _With" -msgstr "Ersetzen" +msgstr "Öffnen _mit" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:785 ../plugins/file-loader/plugin.c:798 -#, fuzzy msgid "Open with" -msgstr "Datei öffnen" +msgstr "Öffnen mit" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1113 ../plugins/file-loader/plugin.c:1119 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1 @@ -4137,26 +4071,23 @@ msgstr "Öffnen" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1141 msgid "Open _Recent" -msgstr "Zuletzt geöffnet" +msgstr "Zuletzt ge_öffnet" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1142 -#, fuzzy msgid "Open recent file" -msgstr "Textdatei öffnen" +msgstr "Zuletzt geöffnete Datei öffnen" #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1152 msgid "Open recent files" -msgstr "Zuletzt geöffnet" +msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien öffnen" #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Filter</b>" -msgstr "Datei compilieren:" +msgstr "<b>Filter</b>" #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Global</b>" -msgstr "Datei compilieren:" +msgstr "<b>Global</b>" #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:3 #, fuzzy @@ -4169,14 +4100,12 @@ msgid "Do not show backup files" msgstr "Titelreiter nicht zeigen" #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)" -msgstr "Titelreiter nicht zeigen" +msgstr "Binärdateien (.o, .la, usw.) nicht zeigen" #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Do not show hidden files" -msgstr "Titelreiter nicht zeigen" +msgstr "Versteckte Dateien nicht zeigen" #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:7 #, fuzzy @@ -4190,9 +4119,8 @@ msgid "Loading..." msgstr "Datei wird geladen …" #: ../plugins/file-manager/file-view.c:313 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Generieungsdateien" +msgstr "Dateiname" #: ../plugins/file-manager/file-view.c:399 #, fuzzy @@ -4221,9 +4149,8 @@ msgid "Files" msgstr "Dateien" #: ../plugins/file-manager/plugin.c:362 ../plugins/file-manager/plugin.c:371 -#, fuzzy msgid "File Manager" -msgstr "Generieungsdateien" +msgstr "Dateiverwaltung" #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1 ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1 @@ -4241,12 +4168,10 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Options</sp msgstr "<span weight=\"bold\">Optionen</span>" #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Add License Information" -msgstr "Grundlegende Informationen" +msgstr "Lizenzinformationen hinzufügen" #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Add to project" msgstr "Zum Projekt hinzufügen" @@ -4257,71 +4182,61 @@ msgstr "Breakpoint hinzufügen" #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7 msgid "Create corresponding header file" -msgstr "Korrespondierenden Header-Datei erzeugen" +msgstr "Korrespondierende Header-Datei erzeugen" #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:8 msgid "" "Enter the File name.\n" "The extension will be added according to the type." msgstr "" -"Dateinamen eingeben.\n" +"Geben Sie den Dateinamen ein.\n" "Die Erweiterung wird passend zum Typ angefügt." #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Klassenname:" +msgstr "Name:" #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "New File" msgstr "Neue Datei" #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Type:" -msgstr "Typ" +msgstr "Typ:" #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:14 msgid "Use Template for the Header file" msgstr "Vorlage für Header-Datei benutzen" #: ../plugins/file-wizard/file.c:82 -#, fuzzy msgid "C Source File" -msgstr "Quelldatei" +msgstr "C-Quelldatei" #: ../plugins/file-wizard/file.c:83 -#, fuzzy msgid "C -C++ Header File" -msgstr "Header Datei Template" +msgstr "C-C++-Header-Datei" #: ../plugins/file-wizard/file.c:84 -#, fuzzy msgid "C++ Source File" -msgstr "Quelldatei" +msgstr "C++-Quelldatei" #: ../plugins/file-wizard/file.c:85 -#, fuzzy msgid "C# Source File" -msgstr "Quelldatei" +msgstr "C#-Quelldatei" #: ../plugins/file-wizard/file.c:86 -#, fuzzy msgid "Java Source File" -msgstr "Source-Datei" +msgstr "Java-Quelldatei" #: ../plugins/file-wizard/file.c:87 -#, fuzzy msgid "Perl Source File" -msgstr "Quelldatei" +msgstr "Perl-Quelldatei" #: ../plugins/file-wizard/file.c:88 -#, fuzzy msgid "Python Source File" -msgstr "Quelldatei" +msgstr "Python-Quelldatei" #: ../plugins/file-wizard/file.c:89 #, fuzzy @@ -4329,7 +4244,6 @@ msgid "Shell Script File" msgstr "Aktuelle Datei speichern" #: ../plugins/file-wizard/file.c:90 -#, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -4346,14 +4260,12 @@ msgid "Unable to build user interface fo msgstr "Konnte Benutzerschnittstelle für »Neue Datei" #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Command Line Parameters" -msgstr "Programmargumente" +msgstr "Befehlszeilenargumente" #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Execute Program" -msgstr "Das Programm ausführen" +msgstr "Programm ausführen" #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22 msgid "Run in Terminal" @@ -4368,7 +4280,7 @@ msgid "Loading Core: " msgstr "Core laden: " #: ../plugins/gdb/debugger.c:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to find: %s.\n" "Unable to initialize debugger.\n" @@ -4384,9 +4296,8 @@ msgid "Getting ready to start debugging msgstr "Debugger-Sitzung wird gestartet ... \n" #: ../plugins/gdb/debugger.c:843 -#, fuzzy msgid "No executable specified.\n" -msgstr "Keine ausführbare Datei angegeben\n" +msgstr "Keine ausführbare Datei angegeben.\n" #: ../plugins/gdb/debugger.c:846 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n" @@ -4429,26 +4340,24 @@ msgstr "" #: ../plugins/gdb/debugger.c:1197 msgid "Location reached\n" -msgstr "" +msgstr "Ort erreicht\n" #: ../plugins/gdb/debugger.c:1459 -#, fuzzy msgid "" "The program is attached.\n" "Do you still want to stop the debugger?" msgstr "" -"Ein Programm wird ausgeführt.\n" +"Ein Programm ist angehängt.\n" "Soll der Debugger trotzdem angehalten werden?" #: ../plugins/gdb/debugger.c:1645 -#, fuzzy msgid "Program attached\n" -msgstr "Programmname" +msgstr "Programm angehängt\n" #: ../plugins/gdb/debugger.c:1662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attaching to process: %d...\n" -msgstr "An Prozess %d wird angehängt:\n" +msgstr "An Prozess %d wird angehängt …\n" #: ../plugins/gdb/debugger.c:1688 msgid "" @@ -4468,19 +4377,16 @@ msgid "Program terminated\n" msgstr "Programmname" #: ../plugins/gdb/debugger.c:1768 -#, fuzzy msgid "Program detached\n" -msgstr "Programmname" +msgstr "Programm abgelöst\n" #: ../plugins/gdb/debugger.c:1787 -#, fuzzy msgid "Detaching the process...\n" -msgstr "Prozess %d wird abgelöst: \n" +msgstr "Prozess wird abgelöst … \n" #: ../plugins/gdb/debugger.c:1809 -#, fuzzy msgid "Interrupting the process\n" -msgstr "Prozess %d wird unterbrochen\n" +msgstr "Prozess wird unterbrochen\n" #: ../plugins/gdb/debugger.c:3565 #, fuzzy, c-format @@ -4505,78 +4411,72 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/gdb/plugin.c:152 -#, fuzzy msgid "Cannot start terminal for debugging." -msgstr "Fehler: Terminal zum Debuggen kann nicht gestartet werden." +msgstr "Terminal zum Debuggen kann nicht gestartet werden." #: ../plugins/glade/plugin.c:447 msgid "Widgets" msgstr "" #: ../plugins/glade/plugin.c:452 -#, fuzzy msgid "Palette" -msgstr "Einfügen" +msgstr "Palette" #: ../plugins/glade/plugin.c:597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not local file: %s" -msgstr "Datei %s konnte nicht geladen werden" +msgstr "%s ist keine lokale Datei." #: ../plugins/glade/plugin.c:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open: %s" -msgstr "Datei %s konnte nicht geladen werden" +msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" #: ../plugins/glade/plugin.c:693 -#, fuzzy msgid "Could not create a new glade project." -msgstr "Icon konnte nicht erstellt werden ...\n" +msgstr "Neues Glade-Projekt konnte nicht erstellt werden." #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:168 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:172 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Glade project '%s' saved" -msgstr "LibGlade Projekt" +msgstr "Glade-Projekt »%s« gespeichert" #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:180 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:213 msgid "Invalid glade file name" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Glade-Dateiname" #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:91 msgid "You need to select a to do item before you can edit it" msgstr "" #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:110 -#, fuzzy msgid "Add Item" -msgstr "Neue Datei hinzufügen" +msgstr "Eintrag hinzufügen" #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:113 -#, fuzzy msgid "Edit Item" -msgstr "Bearbeiten" +msgstr "Eintrag bearbeiten" #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:144 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:145 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42 -#, fuzzy msgid "Summary:" -msgstr "Zusammenfassung" +msgstr "Zusammenfassung:" #. option menu label #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:162 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5 msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategorie:" #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:184 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:467 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:67 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:68 msgid "Edit Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorien bearbeiten" #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:195 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54 @@ -4591,24 +4491,23 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:227 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77 msgid "Priority:" -msgstr "" +msgstr "Priorität:" #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:239 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:124 -#, fuzzy msgid "High" -msgstr "Rechts" +msgstr "Hoch" #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:123 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Mittel" #. create a priority string #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:122 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Niedrig" #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:254 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:255 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81 @@ -4633,9 +4532,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444 -#, fuzzy msgid "stopped:" -msgstr "Stopp" +msgstr "gestoppt:" #: ../plugins/gtodo/callback.c:12 msgid "You need to select a todo item before you can remove it" @@ -4683,56 +4581,52 @@ msgid "Lazy mode doesn't normalize enter msgstr "" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:308 -#, fuzzy msgid "Year" -msgstr "Löschen" +msgstr "Jahr" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:309 msgid "Displayed year" -msgstr "" +msgstr "Angezeigtes Jahr" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:314 -#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Schrift:" +msgstr "Monat" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:315 msgid "Displayed month" -msgstr "" +msgstr "Angezeigter Monat" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:320 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Tag" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:321 msgid "Displayed day of month" -msgstr "" +msgstr "Angezeigter Tag des Monats" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:326 -#, fuzzy msgid "Hour" -msgstr "Farben" +msgstr "Stunde" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:327 msgid "Displayed hour" -msgstr "" +msgstr "Angezeigte Stunde" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:332 -#, fuzzy msgid "Minute" -msgstr "Zeile" +msgstr "Minute" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:333 msgid "Displayed minute" -msgstr "" +msgstr "Angezeigte Minute" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:338 msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "Sekunde" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:339 msgid "Displayed second" -msgstr "" +msgstr "Angezeigte Sekunde" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:344 msgid "Lower limit year" @@ -4837,12 +4731,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:545 msgid "_Today" -msgstr "" +msgstr "_Heute" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:546 -#, fuzzy msgid "_No Date" -msgstr "Hinweis" +msgstr "_Kein Datum" #. Translators: set this to anything else if you want to use a #. * 24 hour clock. @@ -4877,19 +4770,18 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:813 #, c-format msgid "%02d:%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "%02d:%02d:%02d" #. Translators: This is hh:mm. #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:816 #, c-format msgid "%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "%02d:%02d" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1243 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1295 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:157 -#, fuzzy msgid "No Date" -msgstr "Hinweis" +msgstr "Kein Datum" #. TODO: should handle other display modes as well... #. Translators: This is yyyy-mm-dd. @@ -4900,18 +4792,17 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1279 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2323 msgid "no end time" -msgstr "" +msgstr "keine Endzeit" #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM. #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1321 #, c-format msgid "%u:%u:%u" -msgstr "" +msgstr "%u:%u:%u" #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:117 -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Einrückung erh." +msgstr "Ausrichtung" #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:118 msgid "The orientation of the tray." @@ -4949,12 +4840,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtodo/interface.c:148 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #: ../plugins/gtodo/interface.c:212 -#, fuzzy msgid "Priority" -msgstr "Drucken" +msgstr "Priorität" #: ../plugins/gtodo/interface.c:219 msgid "Due date" @@ -4966,28 +4856,24 @@ msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609 -#, fuzzy msgid "No permission to read the file." -msgstr "Keine Leserechte für %s vorhanden." +msgstr "Keine Leserechte für die Datei vorhanden." #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:636 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646 msgid "Failed to parse xml structure" -msgstr "" +msgstr "Einlesen der XML-Struktur fehlgeschlagen" #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654 -#, fuzzy msgid "File is not a valid gtodo file" -msgstr "Datei ist nicht gespeichert. Speichern und neu erstellen" +msgstr "Datei ist keine gültige gtodo-Datei" #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666 -#, fuzzy msgid "Personal" -msgstr "Perl" +msgstr "Persönlich" #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668 -#, fuzzy msgid "Business" -msgstr "Zeile" +msgstr "Geschäftlich" #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670 #, fuzzy @@ -4996,26 +4882,24 @@ msgstr "Datei öffnen" #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:759 msgid "No Gtodo Client to save." -msgstr "Kein GTodo-Client um zu speichern" +msgstr "Kein Gtodo-Client um zu speichern." #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete %s." -msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden." +msgstr "Löschen von %s fehlgeschlagen." #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:794 -#, fuzzy msgid "Failed to create/open file." -msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden.\n" +msgstr "Erstellen/Öffnen der Datei fehlgeschlagen." #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:803 -#, fuzzy msgid "Failed to write data to file." -msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden.\n" +msgstr "Schreiben der Daten in die Datei fehlgeschlagen." #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:880 msgid "No filename supplied." -msgstr "Kein Dateiname angegeben" +msgstr "Kein Dateiname angegeben." #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145 #, c-format @@ -5025,9 +4909,8 @@ msgstr "" "Einträge verloren" #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Alle löschen" +msgstr "löschen" #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:166 ../plugins/gtodo/mcategory.c:174 #, fuzzy @@ -5055,7 +4938,7 @@ msgstr "_Aufgaben" #: ../plugins/gtodo/plugin.c:74 msgid "Hide _Completed Items" -msgstr "Fertige Einträge verstecken" +msgstr "_Fertige Einträge verstecken" #: ../plugins/gtodo/plugin.c:76 msgid "Hide completed todo items" @@ -5063,19 +4946,19 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtodo/plugin.c:83 msgid "Hide Items Past _Due Date" -msgstr "" +msgstr "_Bereits fällige Einträge verbergen" #: ../plugins/gtodo/plugin.c:85 msgid "Hide items that are past due date" -msgstr "" +msgstr "Einträge die bereits fällig waren verbergen" #: ../plugins/gtodo/plugin.c:92 msgid "Hide Items Without _End Date" -msgstr "" +msgstr "Einträge ohne _Enddatum verbergen" #: ../plugins/gtodo/plugin.c:94 msgid "Hide items without an end date" -msgstr "" +msgstr "Einträge ohne Enddatum verbergen" #: ../plugins/gtodo/plugin.c:163 msgid "Tasks manager" @@ -5101,35 +4984,31 @@ msgstr "Vorlieben" #: ../plugins/gtodo/preferences.c:87 msgid "Interface" -msgstr "Umgebung" +msgstr "Schnittstelle" #: ../plugins/gtodo/preferences.c:91 -#, fuzzy msgid "Show due date column" -msgstr "Rand für Textfaltungen zeigen/verbergen" +msgstr "Fälligkeitsspalte anzeigen" #: ../plugins/gtodo/preferences.c:99 -#, fuzzy msgid "Show category column" -msgstr "Fenster mit Speicherauszug zeigen" +msgstr "Kategoriespalte anzeigen" #: ../plugins/gtodo/preferences.c:104 msgid "Show priority column" -msgstr "Priorität anzeigen" +msgstr "Prioritätsspalte anzeigen" #: ../plugins/gtodo/preferences.c:109 msgid "Tooltips in list" msgstr "" #: ../plugins/gtodo/preferences.c:120 ../plugins/gtodo/preferences.c:122 -#, fuzzy msgid "Show in main window" -msgstr "Fenster mit Lesezeichen zeigen" +msgstr "Im Hauptfenster anzeigen" #: ../plugins/gtodo/preferences.c:133 ../plugins/gtodo/preferences.c:135 -#, fuzzy msgid "Highlight" -msgstr "Kein Highlight" +msgstr "Highlight" #. tb for highlighting due today #: ../plugins/gtodo/preferences.c:145 @@ -5139,7 +5018,7 @@ msgstr "Einträge die heute fällig sind #. tb for highlighting due #: ../plugins/gtodo/preferences.c:151 msgid "items that are past due" -msgstr "" +msgstr "Einträge die bereits fällig waren" #. tb for highlighting in x days #: ../plugins/gtodo/preferences.c:157 @@ -5148,9 +5027,8 @@ msgid "items that are due in the next %i msgstr "Einträge die in den nächsten %i Tagen fällig sind" #: ../plugins/gtodo/preferences.c:169 -#, fuzzy msgid "Misc" -msgstr "Sonst." +msgstr "Sonstiges" #: ../plugins/gtodo/preferences.c:172 #, fuzzy @@ -5218,7 +5096,7 @@ msgstr "" #. #: ../plugins/gtodo/preferences.c:415 msgid "/View/Hide Items Without an End Date" -msgstr "" +msgstr "/Einträge ohne Enddatum anzeigen/verbergen" #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9 msgid "Open a Task List" @@ -5229,26 +5107,24 @@ msgid "Create a Task List" msgstr "" #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22 -#, fuzzy msgid "/_New" -msgstr "_Neu" +msgstr "/_Neu" #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23 msgid "/_Hide" -msgstr "" +msgstr "/Ver_bergen" #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24 msgid "/_Show" -msgstr "" +msgstr "/An_zeigen" #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:25 msgid "/sep1" msgstr "" #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:26 -#, fuzzy msgid "/_Quit" -msgstr "_Ausschneiden" +msgstr "/B_eenden" #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:74 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:132 #, fuzzy @@ -5286,9 +5162,8 @@ msgid "<b>Autoformat style</b>" msgstr "Formatierungsstil" #: ../plugins/indent/indent.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Blank lines</b>" -msgstr " Projektoptionen " +msgstr "<b>Leere Zeilen</b>" #: ../plugins/indent/indent.glade.h:5 #, fuzzy @@ -5296,9 +5171,8 @@ msgid "<b>Breaking long lines</b>" msgstr " Projektoptionen " #: ../plugins/indent/indent.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Comments</b>" -msgstr "Kommentar:" +msgstr "<b>Kommentare</b>" #: ../plugins/indent/indent.glade.h:7 #, fuzzy @@ -5512,9 +5386,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/indent/indent.glade.h:56 -#, fuzzy msgid "Parameter " -msgstr "Projekt konfigurieren" +msgstr "Parameter " #: ../plugins/indent/indent.glade.h:57 msgid "Place a space after a cast operator." @@ -5558,9 +5431,8 @@ msgid "Prefer to break long lines before msgstr "" #: ../plugins/indent/indent.glade.h:67 ../plugins/valgrind/preferences.c:162 -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "Vorh. Nachricht" +msgstr "Vorschau" #: ../plugins/indent/indent.glade.h:68 msgid "Procnames start lines" @@ -5578,19 +5450,19 @@ msgstr "Datei speichern unter" #: ../plugins/indent/indent.glade.h:71 msgid "Space after FOR" -msgstr "" +msgstr "Leertaste nach FOR" #: ../plugins/indent/indent.glade.h:72 msgid "Space after IF" -msgstr "" +msgstr "Leertaste nach IF" #: ../plugins/indent/indent.glade.h:73 msgid "Space after Proc Call" -msgstr "" +msgstr "Leertaste nach Funktionsaufruf" #: ../plugins/indent/indent.glade.h:74 msgid "Space after WHILE" -msgstr "" +msgstr "Leertaste nach WHILE" #: ../plugins/indent/indent.glade.h:75 msgid "Specify an amount by which comments are moved to the left." @@ -5688,9 +5560,8 @@ msgstr "Anjuta weiß %s nicht" #. Stock icon, if any #: ../plugins/indent/plugin.c:168 ../plugins/patch/plugin.c:55 #: ../plugins/tools/plugin.c:135 -#, fuzzy msgid "_Tools" -msgstr "Nach" +msgstr "_Werkzeuge" #. Action name #. Stock icon, if any @@ -5748,30 +5619,27 @@ msgstr "Kurzwahltaste" #: ../plugins/macro/macro-actions.c:123 msgid "Press macro shortcut..." -msgstr "Kurzwahltaste drücken" +msgstr "Makro-Kurzwahltaste drücken …" #: ../plugins/macro/macro-actions.c:130 msgid "Press shortcut" msgstr "Kurzwahltaste drücken" #: ../plugins/macro/macro-db.c:242 -#, fuzzy msgid "Anjuta macros" -msgstr "Anjuta: %s" +msgstr "Anjuta-Makros" #: ../plugins/macro/macro-db.c:246 -#, fuzzy msgid "My macros" -msgstr "Makros" +msgstr "Meine Makros" #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:256 -#, fuzzy msgid "Insert macro" -msgstr "Einrückung verm." +msgstr "Makro einfügen" #: ../plugins/macro/macro-edit.c:195 msgid "Add/Edit macro" -msgstr "Macro hinzufügen/ändern" +msgstr "Makro hinzufügen/ändern" #: ../plugins/macro/macro-util.c:59 msgid "%Y-%m-%d" @@ -5779,40 +5647,35 @@ msgstr "" #: ../plugins/macro/macro-util.c:72 msgid "%Y" -msgstr "" +msgstr "%Y" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:1 msgid "# GPL" -msgstr "" +msgstr "# GPL" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:2 msgid "# LGPL" -msgstr "" +msgstr "# LGPL" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "/* GPL */" -msgstr "/* GPL Hinweis */" +msgstr "/* GPL */" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "/* LGPL */" -msgstr "/* GPL Hinweis */" +msgstr "/* LGPL */" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "// GPL" -msgstr "// GPL-Hinweis" +msgstr "// GPL" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "// LGPL" -msgstr "// GPL-Hinweis" +msgstr "// LGPL" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Basic" -msgstr "Zurück" +msgstr "Basic" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:8 msgid "C" @@ -5820,66 +5683,55 @@ msgstr "C" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:10 msgid "C_Custom_Indent" -msgstr "" +msgstr "C_Custom_Indent" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Changelog" -msgstr "C-Spur" +msgstr "Changelog" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Kopieren" +msgstr "Copyright" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Date_Time" -msgstr "Zeit" +msgstr "" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:14 msgid "Ext." msgstr "" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Header_c" -msgstr "Tests auf Header" +msgstr "" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Header_cpp" -msgstr "Tests auf Header" +msgstr "" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Header_csharp" -msgstr "Tests auf Header" +msgstr "" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Header_h" -msgstr "Tests auf Header" +msgstr "" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Header_perl" -msgstr "Tests auf Header" +msgstr "" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Header_shell" -msgstr "Tests auf Header" +msgstr "" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Licenses" -msgstr "Zeile" +msgstr "Lizenzen" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "UserName" -msgstr "Name des Eintrags:" +msgstr "" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:23 msgid "azerty" @@ -5890,14 +5742,12 @@ msgid "cvs_author" msgstr "" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "cvs_date" -msgstr "Aktualisieren" +msgstr "" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "cvs_header" -msgstr "Tests auf Header" +msgstr "" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:27 msgid "cvs_id" @@ -5912,9 +5762,8 @@ msgid "cvs_name" msgstr "" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "cvs_revision" -msgstr "Version:" +msgstr "" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:31 msgid "cvs_source" @@ -5922,24 +5771,23 @@ msgstr "" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:32 msgid "do_while" -msgstr "" +msgstr "do_while" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:33 msgid "for" -msgstr "" +msgstr "for" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:34 msgid "if...else" -msgstr "" +msgstr "if...else" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:35 msgid "switch" -msgstr "" +msgstr "switch" #: ../plugins/macro/macros.xml.h:36 -#, fuzzy msgid "while" -msgstr "Datei" +msgstr "while" #: ../plugins/macro/plugin.c:34 msgid "Macros" @@ -5955,28 +5803,24 @@ msgid "Insert a macro using a shortcut" msgstr "" #: ../plugins/macro/plugin.c:48 -#, fuzzy msgid "_Add Macro..." -msgstr "Makros" +msgstr "Makro hin_zufügen …" #: ../plugins/macro/plugin.c:50 -#, fuzzy msgid "Add a macro" -msgstr "Zu beobachten Ausdrücken hinzufügen" +msgstr "Makro hinzufügen" #: ../plugins/macro/plugin.c:55 -#, fuzzy msgid "Macros..." -msgstr "Makros" +msgstr "Makros …" #: ../plugins/macro/plugin.c:57 msgid "Add/Edit/Remove macros" -msgstr "" +msgstr "Makros hinzufügen/bearbeiten/entfernen" #: ../plugins/macro/plugin.c:115 -#, fuzzy msgid "Macro operations" -msgstr "Nachrichten" +msgstr "Makro-Operationen" #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1 #, fuzzy @@ -5984,9 +5828,8 @@ msgid "<b>Indicators</b>" msgstr "Editor" #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Message colors</b>" -msgstr "Nachrichten" +msgstr "<b>Nachrichtenfarben</b>" #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3 #, fuzzy @@ -5995,12 +5838,11 @@ msgstr "Nachrichten" #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4 msgid "Error message indicator style:" -msgstr "Anzeigestil für Fehlermeldungen" +msgstr "Anzeigestil für Fehlermeldungen:" #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Errors:" -msgstr "Fehler: " +msgstr "Fehler:" #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6 msgid "Normal message indicator style:" @@ -6533,7 +6375,7 @@ msgstr "Prj/Eigenschaften" msgid "Refresh project manager tree" msgstr "" -# Zum besseren Verständnis IMHO, denn Gruppen +# Zum besseren Verständnis IMHO, denn Gruppen # sind Unterverzeichnisse #: ../plugins/project-manager/plugin.c:752 msgid "Add _Group..." @@ -7112,6 +6954,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes" msgstr "" +"gtk-doc wird zum Übersetzen von API-Dokumentationen für GObject-basierte " +"Klassen verwendet" #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72 #, fuzzy @@ -9562,7 +9406,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1 msgid "C++ and Java support Plugin" -msgstr "" +msgstr "Komponente für C++- und Java-Unterstützung" #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2 msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc." @@ -9578,18 +9422,16 @@ msgid "Application performance profiler" msgstr "" #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Profile" -msgstr "Dokumentationsdatei" +msgstr "Profil" #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1 msgid "Component for searching" msgstr "" #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Searching" -msgstr "Hilfe durchsuchen" +msgstr "Suchen" #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1 #, fuzzy @@ -9597,9 +9439,8 @@ msgid "Anjuta Class Generator Plugin" msgstr "Anjuta: %s" #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2 -#, fuzzy msgid "C++/GObject Class" -msgstr "Klasse:" +msgstr "C++/GObject-Klasse" #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3 msgid "Class Generator" @@ -9611,1665 +9452,33 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projektkonfiguration" #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Project Manager Plugin for Anjuta." -msgstr "Projektkonfiguration" +msgstr "Projektverwaltungs-Komponente für Anjuta." #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:2 msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta." -msgstr "" +msgstr "Symbolbrowser-Komponente für Anjuta." #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1 msgid "Manages messages from external apps" -msgstr "" +msgstr "Verwaltet Nachrichten von externen Anwendungen" #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Message Manager" -msgstr "Sicherungsverwalter" +msgstr "Nachrichtenverwaltung" #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1 msgid "Powerful debugging tool." -msgstr "" +msgstr "Mächtiges Debugging-Werkzeug." #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2 msgid "Valgrind Plugin" -msgstr "" +msgstr "Valgrind-Komponente" #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2 msgid "File loader to load different files" -msgstr "" +msgstr "Dateilader zum Laden verschiedener Dateien" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Debug Manager plugin." -msgstr "Nachrichten" +msgstr "Komponente zur Debug-Verwaltung."
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil