Re: Evolution
- From: Hendrik Richter <hendi gnome-de org>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Evolution
- Date: Tue, 13 Mar 2007 13:08:11 +0100
Am Montag, den 12.03.2007, 11:42 +0100 schrieb Andre Klapper:
> in diesem falle handelt es sich um die buttons in der "in einer e-mail
> suchen"-leiste, das sieht dann so in der UI aus:
>
> _Suchen: [(textfeld)] [_Previous-Button] [_Next-Button] X _Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen Passt auf: 0
>
> vielleicht "Nächster" und "Vorheriger" (was hier "Treffer" als Nomen
> implizieren wuerde)?
Ich habe es nun analog zu Epiphany, gedit und Co geändert in "Rückwärts
suchen" und "Weitersuchen".
> msgstr "Gewöhnliche und _Mailinglisten Kopfzeilen (Vorgabe)"
> +"Je mehr Kopfzeilen Sie haben, desdo mehr Zeit wird es dauern sie
> herunterzuladen."
>
> ein typo: desdo -> desto
Das, und den fehlenden Bindestrich habe ich auch gefixt.
> msgid "A string description of the current printer settings"
> -msgstr "Eine GNOME-Print-Beschreibung der momentanen Druckereinstellungen"
> +msgstr "Eine Serien-Beschreibung der derzeitigen Druckereinstellungen"
>
> "Serien"-beschreibung? hmm, ist das absicht?
Was man so alles übersieht, wenn man noch schnell zwischen Nachtschicht
und 3h-Klausur eine Übersetzung durchliest. Ups :)
Danke euch beiden,
Hendrik
--
Hendrik Richter <hendrikr gnome org> · 0xE642F2B0 · jabber hendi name
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]