Re: =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= Release Notes
- From: Murray Cumming <murrayc murrayc com>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Übersetzung Release Notes
- Date: Tue, 13 Mar 2007 11:01:02 +0100
On Tue, 2007-03-13 at 09:39 +0100, Hendrik Brandt wrote:
> On Di, 2007-03-13 at 02:40 +0100, Andre Klapper wrote:
> > ahoj,
> > hab mal schnell ne runde korrektur gelesen:
> >
> > #1
> > "erreicht wird. dass noch" (komma statt punkt)
> > "One Latop Per Child" (p fehlt)
> > "oder den Vorabversionen" ("die" statt "den")
> > "Informationen unter�" (hier fehlt die adresse noch)
> >
> > #3
> > "FIlme" (grosses i)
> >
> > #6
> > "Finden Sie mehr �ie Vorz�n GNOME unter"
> > (hier fehlt auch noch die adresse)
>
> Das mit den fehlenden Adressen scheint ein Bug im PO->HTML-Parser zu
> sein, im PO-File stehen die Adressen (per copy&paste) definitiv drin.
> Die anderen Fehler werde ich heute Abend beheben.
Danilo, der xml2po Autor, wird sicherlich diese Fehler gern verbessern
wenn du ihm die Information gibst.
--
Murray Cumming
murrayc murrayc com
www.murrayc.com
www.openismus.com
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]