Re: Translating GNOME/Summer of Code poster



hej hej,

Am Sonntag, den 11.03.2007, 10:30 +0100 schrieb Keywan Najafi
Tonekaboni:

> Wenn es soweit ok ist 

okay, letzte anmerkungen (doppelschwör!):
      * beim dritten punkt der aufzaehlung (sommer-stipendium) ist ein
        punkt am ende, beim rest nicht.
      * ich wuerde das "Für" noch mehr nach rechts richtung gnome-logo
        ruecken, das haengt da gerade so anschlussuchend herum.
      * und das sich das ende von "Bewirb Dich." mit den damenhaaren
        ueberschneidet ist schade - vielleicht kann man die smarten zwei
        informatikstud____en ein klein wenig nach rechts schubsen?

> würde ich es an Vincent schicken

ach quatsch, inkscape anschmeissen, pdf und png bauen, ins wiki stellen,
fertig. vincent hat eh schon genug zu tun! ;-)

bis denne,
andrej

-- 
 mailto:ak-47 gmx net | failed!
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/portal/aklapper

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]