Hallo, ich habe diese Mail gesehen und dachte, diesen kleinen Job k�e ich ja machen. K�e sich das jemand mal ansehen. Konkrete Schwierigkeiten hab ich damit: "make a difference in the open source community" Das habe ich versucht sinngem�zu �tzen mit "Sei teil der open source community..." "Learn more. Apply" Daraus wurde bei mir: "Erfahre mehr, Bewirb Dich." Was haltet ihr davon. Gr�Keywan -------- Weitergeleitete Nachricht -------- > Von: Vincent Untz <vuntz gnome org> > An: gnome-i18n gnome org > Betreff: Translating GNOME/Summer of Code poster > Datum: Sat, 10 Mar 2007 15:48:08 +0100 > > Hi, > > A poster has been done to advertise the Google Summer of Code from a > GNOME perspective. Since we're trying to have it printed and put in > universities all around the world, it makes sense to translate it. > > Translations have to be done in inkscape, though: you have to open the > svg file and edit it to translate the text. But it's not hard. > Creating a PNG is done by selecting "Export to pixmap" (iirc) in the > file menu. > Creating a PDF can be done by selecting "Print" and using this command > "| ps2pdf - /tmp/soc2007-poster.pdf" > > Here are all the links: > http://live.gnome.org/SummerOfCode2007/Poster > > Note that it'd be nice to have translations, but it's clearly low > priority compared to other GNOME translations. > > Thanks, > > Vincent -- Keywan Najafi Tonekaboni http://www.prometoys.net people world:/# apt-get --purge remove dominion After unpacking world will be freed. You are about to do something potentially beneficial To continue type in the phrase 'Yes, do as We say!'
Attachment:
soc2007-a4.svgz
Description: image/svg