ahoj, Am Dienstag, den 24.07.2007, 14:53 +0200 schrieb Jens Seidel: > > msgid "Fetching envelopes of new messages" > > +msgstr "Umschläge der neuen Nachrichten werden abgerufen" > Hhm, macht es Sinn, envelopes mit Umschläge zu übersetzen? Vielleicht > sollte es unübersetzt bleiben und "Umschläge" dahinter in Klammern > stehen. > Sei ehrlich, sagt dir "Umschlag" irgend etwas? ist das nicht dieses analoge papierteil was ich frueher immer um meine briefe rumgemacht hab, damit schraeuble sie nicht sofort lesen kann? ;-) "Envelopes der neuen Nachrichten werden abgerufen" waere hier wohl echt besser, wenn nicht irgendwer mit einer besseren idee oder mit einem "dagegen!"-aufschrei kommt. ich wuerde das also bei einem commit zu "Envelope" aendern, yepp. danke! andrej -- mailto:ak-47 gmx net | failed http://www.iomc.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil