Re: nautilus-uebersetzung



Hi Andre,

vielen Dank für deine Übersetzung!

Andre Klapper schrieb:
...
>  #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:143
>  #, c-format
>  msgid "%d second"
>  msgid_plural "%d seconds"
> -msgstr[0] ""
> -msgstr[1] ""
> +msgstr[0] "%d Sekunden"

Müsste es hier nicht
"%d Sekunde" heißen?
(z.B.: "1 Sekunde")

> +msgstr[1] "%d Sekunden"
...
>  #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4750
> -#, fuzzy
>  msgid ""
> "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
>  "space."
> -msgstr "Am Ziel ist nicht genug Platz."
> +msgstr ""
> +"Am Ziel ist nicht genug Platz. Bitte versuchen Sie Dateien zu löschen, um "
> +"Platz zu erzeugen."
Wie währe es mit
"Am Ziel ist nicht genug Platz. Bitte versuchen Sie Dateien zu löschen, um "
"Platz zu schaffen."
?

Gruß
Florian


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]