Re: Übersetzung gnome-system-tools
- From: Hendrik Richter <hendi gnome-de org>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Übersetzung gnome-system-tools
- Date: Sun, 30 Jul 2006 20:41:31 +0200
Am Sonntag, den 30.07.2006, 18:48 +0200 schrieb Jochen Skulj:
> ich habe deine Anmerkungen eingearbeitet.
Hier noch ein paar Kleinigkeiten um dir zu zeigen, dass man auch auf
Details achten muss, die man erst beim zweiten oder dritten
Korrekturlesen bemerkt:
> #: ../src/services/callbacks.c:58
>-#, fuzzy, c-format
>+#, c-format
> msgid "Settings for service \"%s\""
>-msgstr "Einstellungen für Benutzer %s"
>+msgstr "Einstellungen für Benutzer »%s«"
"Dienst", nicht "Benutzer". Das kommt davon, wenn man in einem Rutsch
massig "fuzzy"s entfernt ;-)
> #: ../src/users/group-settings.c:175
>-#, fuzzy, c-format
>+#, c-format
> msgid "Group '%s' Properties"
> msgstr "Gruppeneigenschaften"
"Eigenschaften der Gruppe »%s«"
> #: ../src/users/users-table.c:70
>-#, fuzzy
> msgid "Home directory"
> msgstr "Heim_verzeichnis:"
Ein Doppelpunkt zu viel.
Ich habe die letzten Fehlerchen mal korrigiert und deine Übersetzung ins
CVS gestellt, vielen Dank!
2006-07-30 Hendrik Richter <hendrikr gnome org>
* de.po: Updated German translation, by
Jochen Skulj <jochen jochenskulj de>
--
Hendrik Richter <hendrikr gnome org> · 0xE642F2B0 · jabber hendi name
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]