Re: [l10n] Tapete vs. Desktop-Hintergrund



Hallo,

> Als Übersetzer habe ich lediglich die Intention des Ausgangstextes
> wiederzugeben. In diesem Falle war eine Unterscheidung zwischen
> Background und Wallpaper erwünscht. Vielleicht war das ein Fehler der
> Entwickler. Wenn dem so ist, könnt Ihr unter
> http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=141850 dazu Kommentare
> abgeben. Wallpaper und Tapete bezeichnen 1:1 den gleichen Gegenstand.
> Das schlichte Zusammenlegen der Begriffe im Deutschen und das
> Nichtveränderung der problematischen Ausgangsübersetzung ist unsozial
> gegenüber anderen Sprachen.

Also, IMHO wurde nicht die Intention des Ausgangstextes wiedergegeben,
denn:
Im Englischen kann man in diesem Kontext beides sagen, Wallpaper und
Background. Das ist da Sprachgebrauch und es gibt genug Seiten, die
"Wallpapers" anbieten, um den "Desktop-Background" damit zu tapezieren.
Zeig mir aber bitte eine deutsche Person, die den
Arbeitsflächenhintergrund ernsthaft als Tapete bezeichnet. Ich denke man
sollte zu wilde Übersetzungen vermeiden und sich soweit sinnvoll an den
Sprachgebrauch halten. Klar sind Anglizismen o.ä. zu vermeiden, wenn es
gute Alternativen gibt.
Wenn aber niemand versteht, was eine Übersetzung bedeuten soll, dann
kann man es gleich lassen. Ich kenne soooo viele Informatiker, die Linux
und GNOME/KDE Englisch benutzen, weil Teilweise so krasse Übersetzungen
drin sind (eines der geilsten Beispiele ist der "Rohrbruch" von XFree86
für "Broken pipe").
Ich bin dafür, den guten "Menschenverstand" hier walten zu lassen und
nicht irgendwelche fixen Regeln oder 1:1 Übersetzungen auf Teufel komm
raus durchzusetzen.
Wir sagen ja auch nicht Netzstöberer (oder wenn doch, mach ich auch
englisch rein!), was hier von einigen Professoren proklamiert wird und
auch eine wortgenaue Übersetzung ist.

bxe Miq

-- 
 **       Mihael Vrbanec    ---   Uni Karlsruhe       **
***              eMail:   miqster gmx net             ***
 **       Homepage:  miqster.homeip.net/~miq/         **

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]