Re: Person eines Computerprogramms
- From: Hendrik Brandt <eru gmx li>
- To: GNOME-DE Mailingliste <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Person eines Computerprogramms
- Date: Thu, 24 Jun 2004 15:25:54 +0200
Christian Meyer wrote:
Am Do, den 24.06.2004 um 7:27 Uhr +0200 schrieb Sebastian Heinlein:
Ich habe diesbez� mal in der Usability-Liste nachgefragt. Ich
w�gerne wie es sich denn mit dem englischen Originaltext verh�.
Im Abschnitt �Writing for translation� des Style-Guides f�okumentation wird ja die Verwendung der Passivform nicht empfohlen, da
es zu Verwirrungen in der �ersetzung f�kann.
In der HIG wird im Beispiel-Dialog eine aktive Form verwendet.
Ich frage mich dennoch, wieso die engl. �ersetzung der deutschen als
Vorbild dienen soll. Ich denke nicht, dass die Abs�e der HIG hier so
einfach �agbar sind.
Besser ist es nicht blind der HIG oder der �ersetzung
hinterherzutrampeln, sondern ruhig mal sich �gen ob die aktive Form
Sinn macht.
Wir sollten vielleicht mal damit beginnen zum einen eine deutsche
HIG/�ersetzung-Richtlinie zu schreiben und zum anderen ein
englisch-deutsches W�rbuch zusammentragen, in welchem f�eits
�tzte Strings eine Vorgabe steht.
Auf den gnome.de-Seiten hab ich zu beiden nichts gefunden.
hendrik
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]