Re: Änderung der Richtlinie



Am Don, 2002-10-03 um 21.58 schrieb Matthias Warkus:
> +++ Thu, Oct 03, 2002 at 08:19:34PM +0200 +++
> Christian Neumair e-mails me. Film at 11. Reply right now, after the break.
> > > > * Icons: Das ist ein völlig unnötiger Anglizismus. Ich war und bin für
> > > > "Symbole".
> > > Dem stimme ich zu. Wie sieht das der Rest?
> > Meine Meinung. Ich hatte chrisime im Channel schon einmal darauf
> > angesprochen, er hat zu diesem Zeitpunkt gesagt, ich solle »Icon«
> > beibehalten.
> 
> Es ist die Frage, ob wirklich Bedeutungsgleichheit besteht. Ich selber
> habe da keine Meinung, sondern bin nur kreativ verwirrt.

Nach meinem Empfinden sind Symbol und Icon bedeutungsgleich.

> Wovon ist "Ansicht vergrößern" und "Ansicht verkleinern" denn die
> Ãœbersetzung? Von "Zoom In" und "Zoom Out" etwa? Wir hatten uns da doch
> IIRC auf "Heranzoomen"/"Wegzoomen" o.Vgl. geeinigt.

Ja, aber nach meinem Empfinden sind heranzoomen und wegzoomen unnötige -
da vermeidbare - Anglizismen (wie sollen dann "Zoom to fit" und "Normal
Zoom" übersetzt werden).

--
sven

PS: der letzte absatz soll nicht gehässig klingen




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]