Re: Übersetzung: libgnomedb
- From: mawarkus t-online de (Matthias Warkus)
- To: gnome-de gnome org
- Subject: Re: Übersetzung: libgnomedb
- Date: Sun, 14 Jul 2002 23:59:57 +0200
+++ Sun, Jul 14, 2002 at 11:11:19PM +0200 +++
Mihael Vrbanec e-mails me. Film at 11. Reply right now, after the break.
> Hi Christian,
>
> eigentlich sollte das ja an die Liste gehen..../me is doof...
> Jetzt aber...:-)
>
> > > Bin mir nicht sicher ob Provider ueberhaupt uebersetzt werden sollte.
> > > Anbieter hoert sich fuer mein Verstaendnis in diesem Zusammenhang sogar
> > > falsch an...
> > Bereitsteller vielleicht? Keine Ahnung, aber Provider ist ja eigentlich
> > im Neudeutsch ein Fixer begriff
>
> IMHO koennte man Provider lassen...was sagen die anderen?
Strengt eure Fantasie an, Leute!
"Quelle" ist doch so ein schönes Wort.
mawa
--
I will not let the Great Equaliser, that is, the capitalist race-to-
the-bottom, steamroll over every aspect, every minuscule detail of my
life, my world and the society I live in. I believe that there are
things to spared from devastation by the "free market".
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]