Re: authentication != Legitimierung
- From: Karsten Weiss <knweiss gmx de>
- To: Karl Eichwalder <keichwa gmx net>
- Cc: Joergen Scheibengruber <Joergen Scheibengruber informatik uni-ulm de>, Matthias Warkus <mawarkus t-online de>, <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: authentication != Legitimierung
- Date: Wed, 13 Feb 2002 11:45:42 +0100 (CET)
On Wed, 13 Feb 2002, Karl Eichwalder wrote:
> Joergen Scheibengruber <Joergen Scheibengruber informatik uni-ulm de> writes:
>
> > Das ist zwar in machen Fällen am Computer das gleiche, aber
> > grundsätzlich sind das meiner Meinung nach nicht die gleichen Sachen und
> > Authentifizierung ist einfach die bessere Übersetzung.
>
> Das Problem ist doch, dass es ein deutsche Kunstwort ist. Eventuell
> wäre Authentifikation besser.
Tatsache ist, dass die meisten dt. Publikationen
"Authentifizierung" benutzen. Achte(t) doch mal selbst drauf.
> Ich plädiere für "Überprüfung der
> Berechtigung" (oder "Überprüfen der Berechtigung"), das ist zwar lang,
> aber inhaltlich und sprachlich korrekt.
Ich bevorzuge eine Übersetzung gegenüber einer Umschreibung.
> "Legitimierung" ist aber auch okay. Im technischen Bereich ist es
> nicht verwerflich, leichte Bedeutungsverschiebungen zuzulassen, wenn
> der eigentliche Inhalt dadurch besser rüber kommt. File/Datei,
> Driver/Treiber und viele mehr.
Gerade im technischen Bereich ist es meiner Meinung nach
wichtig, die Bedeutung genau zu treffen.
> > Außerdem glaube ich, dass das Wort auch jeder kennt, so schlecht
> > englisch er auch sprechen mag.
>
> Bekannt ist vielleicht Autorisierung -- Authentifizierung ist wohl nur
> Insidern bekannt (kommt mir nicht mit Google!).
Google? Gute Idee. :-)
Authentifizierung: 37100
Authentifikation: 5400
Du hast den Popularitätswettbewerb verloren. Wird nicht die
Sprache von den Menschen gemacht? :-)))
Übrigens: Die Endung "-ierung" ist im Deutschen viel gängiger
als "-ation". Letztere entsteht oft nur, weil es unverändert
aus dem Englischen übernommen wird wie z.B. bei:
Implementierung: 146000
Implementation: 73300
> Kann jemand mal nachschauen, wie der Mitbewerber übersetzt?
In konqueror wird "Authentifizierung" benutzt.
bye,
Karsten
--
Karsten Weiss - http://www.machineroom.de/knweiss
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]