Re: authentication != Legitimierung



Am Die, 2002-02-12 um 21.43 schrieb Matthias Warkus:
> +++ Tue, Feb 12, 2002 at 08:08:59PM +0100 +++
> Joergen Scheibengruber e-mails me. Film at 11. Reply right now, after the break.
> > Hoi!
> > 
> > Also, ich geb jetzt hier mal auch meinen Senf dazu: authentication ist
> > meiner Meinung nach absolut nicht das gleiche wie Legitimierung und
> > damit total falsch übersetzt. Legitimierung/Legitimation kommt ja wohl
> > von legitim und das heißt meines wissens soviel wie berechtigt. Ein
> > Nicht-Fremdwort dafür wäre also wohl Berechtigung. Unter Authentication
> > verstehe ich aber eher so was wie "Echtheit bestätigen". Etwas ist so
> > authentisch wie möglich, wenn es so nah an der Realität wie möglich ist.
> > Das hat doch mit Berechtigung nichts zu tun.
> 
> Jemand, der sich mit der Materie besser auskennt als ich, hat doch vor
> Kurzem erst erklärt, was "authentication" und "authorisation" im
> Fachsprachgebrauch sind. Und bei keinem von beidem ging es darum,
> festzustellen, ob etwas nah an der Realität ist, sondern darum,
> festzustellen, ob jemand der ist, der er zu sein vorgibt bzw. ob
> jemand berechtigt ist, das zu tun, was er tun möchte.
> 
> Und im wahren Leben gibt es für sowas Zeugnisse, Berechtigungen,
> Beglaubigungen, Dienstausweise, Erkennungsmarken etc. -- alles Dinge,
> mit denen man sich legitimiert.
> 
> mawa

Hmm, darum gehts aber nicht. Authentifizierung bedeutet doch, daß ein
User beweisen muß, daß er wirklich der ist, der er vorgibt zu sein. Bei
Legitimation geht es um die Frage, ob er zu irgendetwas berechtigt ist.
Das ist zwar in machen Fällen am Computer das gleiche, aber
grundsätzlich sind das meiner Meinung nach nicht die gleichen Sachen und
Authentifizierung ist einfach die bessere Übersetzung. Außerdem glaube
ich, dass das Wort auch jeder kennt, so schlecht englisch er auch
sprechen mag.

Gruß,
Jörgen




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]