Re: [gnome-cyr] =?utf-8?b?0J/QtdGA0LXQstC+0LQgUG9saWN5S2l0LWdub21l?=



Учётная запись root используется везде, просто под рутом нельзя логиниться локально ( и то это отключаемо).
su и sudo позволяют выполнять команды от имени пользователя root, так что по-моему всё вполне правильно.
Хотя я часто встречал прямой перевод - "Супер пользователь". ИМХО, тоже вполне юзабельно...
Коллеги,

У меня вопрос по переводу Александра:

"Authentication as the super user is required to perform this action."
"Для выполнения этого действия необходима аутентификация
пользователя root."

Насколько я понимаю, в том же Ubuntu не используется учетная запись root,
поэтому "super user" != "root".

Какой русский термин принят для обозначения концепции
"super user" в русском Gnome?

Искренне,
Дмитрий


  
From: Alexander <ser melipharo gmail com>
To: gnome-cyr <gnome-cyr gnome org>
Sent: Fri, December 18, 2009 12:43:52 PM
Subject: [gnome-cyr] Перевод PolicyKit-gnome

    
Хм... Вроде перевел. Несколько не уверен насчет перевода строк типа: 
      
"Unlock Text", "Unlock Tooltip", "Lock Text", "Lock Tooltip" и т.д. Посмотрите их пожалуйста...
    
P. S. Первый раз перевожу, если что-то не так сразу говорите... Как я понял по информации на gnome.org.ru заливать ничего не надо, достаточно лишь запостить в рассылку. Если это не так, пожалуйста, отпишитесь.
      
    

      
  
_______________________________________________ gnome-cyr mailing list gnome-cyr gnome org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]