Re: [gnome-cyr] =?utf-8?b?0J/QtdGA0LXQstC+0LQgUG9saWN5S2l0LWdub21l?=
- From: Dr Dmitri Dmitriev <dimadmitriev yahoo com>
- To: Alexander <ser melipharo gmail com>
- Cc: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] Перевод PolicyKit-gnome
- Date: Fri, 18 Dec 2009 02:51:24 -0800 (PST)
Коллеги,
У меня вопрос по переводу Александра:
"Authentication as the super user is required to perform this action."
"Для выполнения этого действия необходима аутентификация
пользователя root."
Насколько я понимаю, в том же Ubuntu не используется учетная запись root,
поэтому "super user" != "root".
Какой русский термин принят для обозначения концепции
"super user" в русском Gnome?
Искренне,
Дмитрий
From: Alexander <ser melipharo gmail com>
To: gnome-cyr <gnome-cyr gnome org>
Sent: Fri, December 18, 2009
12:43:52 PM
Subject: [gnome-cyr] Перевод PolicyKit-gnome
Хм... Вроде перевел. Несколько не уверен насчет перевода строк типа:
"Unlock Text", "Unlock Tooltip", "Lock Text", "Lock Tooltip" и т.д. Посмотрите их пожалуйста...
P. S. Первый раз перевожу, если что-то не так сразу говорите... Как я понял по информации на gnome.org.ru заливать ничего не надо, достаточно лишь запостить в рассылку. Если это не так, пожалуйста, отпишитесь.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]