Re: [gnome-cyr] Пара вопросов



В Птн, 14/07/2006 в 08:41 +0400, Sergey Bezdenezhnyh пишет:
> В Чтв, 13/07/2006 в 23:21 +0400, Nickolay V. Shmyrev пишет:
> 
> > А что переводится, если не секрет? Просто интересно :) Если очень
> > секретно, можно не писать
> Перевожу статью из апрельского Gnome Journal "Three Simple Tips for
> Interface Design You Should Know"
> 
> > Надо бы это обсудить и внести на gnome.org.ru или l10n.lrn.ru. Пока там
> > ничего нет, формально у нас тоже нет такого правила. 
> Предлагаю не переводить названия документов, иначе возникнет путаница.
> Например, один переведёт "Руководство по эргономике", а другой
> "Руководство по удобопользованию".
> 
Удобопользование - это какое-то очень странное словообразование,
которого нет ни в одном словаре. Может, ограничимся уже имеющимися
словами?




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]