Re: [gnome-cyr] Пара вопросов
- From: "Александр Сигачёв" <alexander sigachov gmail com>
- To: "A mailing list, dedicated to the problems of Gnome cyrillization and i18n" <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] Пара вопросов
- Date: Fri, 14 Jul 2006 11:09:07 +0400
> Надо бы это обсудить и внести на gnome.org.ru или l10n.lrn.ru. Пока там
> ничего нет, формально у нас тоже нет такого правила.
Предлагаю не переводить названия документов, иначе возникнет путаница.
Например, один переведёт "Руководство по эргономике", а другой
"Руководство по удобопользованию".
Думаю, что лучше переводить, но в скобках указывать название на оригинале.
Тем не менее вопрос о правомерности ввода новых слов. Термин usability, на сколько я понимаю,
Я бы не стал вводить свою терминологию, при желании можно дать сноску,
где рассказать о трудностях перевода термина и традиции использования
его в русском языке.
--
Александр Сигачёв
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]