Re: [gnome-cyr] Печать [JT]
- From: Alexey Rusakov <ktirf users sf net>
- To: "A mailing list, dedicated to the problems of Gnome cyrillization and i18n" <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] Печать [JT]
- Date: Sun, 12 Feb 2006 03:02:46 +0300
Vitaly Lipatov wrote:
On Saturday 11 February 2006 13:41, Alexandre Prokoudine wrote:
Теперь осталось только добиться, чтобы переводы Firefox /
OOo были на нужной высоте. Пока что они оставляют желать
лучшего. Глянул мельком на пиктограммы, ее, щелчки и галки
:)
А что, принцип "иконы в церкви, значки на лацкане" уже отдал
богу душу? :)
Ну это вы с Андреем Черепановым обсУдите. Я готов с ним
согласиться, что значок покороче пиктограммы будет. К тому же не
такое значок теперь, с исчезновением пионерских значков,
используемое в быту слово.
Честно говоря, с "пиктограммами" я не могу примириться со времён Windows
3.0. Даже "иконки" по сравнению с ними звучали гораздо лучше. А "значки"
вообще были глотком свежего воздуха.
--
Alexey "Ktirf" Rusakov
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]