Re: [gnome-cyr] Печать [JT]



On Saturday 11 February 2006 13:41, Alexandre Prokoudine wrote:
> > Теперь осталось только добиться, чтобы переводы Firefox /
> > OOo были на нужной высоте. Пока что они оставляют желать
> > лучшего. Глянул мельком на пиктограммы, ее, щелчки и галки
> > :)
>
> А что, принцип "иконы в церкви, значки на лацкане" уже отдал
> богу душу? :)
Ну это вы с Андреем Черепановым обсУдите. Я готов с ним 
согласиться, что значок покороче пиктограммы будет. К тому же не 
такое значок теперь, с исчезновением пионерских значков, 
используемое в быту слово.

> > Кстати, дальше мы обнаружим, что OOo должен быть переведён
> > как MSO (иначе как им будут пользоваться), то есть всё
> > сведётся к подражанию MSO и Outlook как его части.
>
> Насколько я понимаю, целью г-на Кантера как представителя ASP
> Linux является обеспечение узнаваемости секретаршами мсофисных
> менюшек в Openoffice.org и Evolution, в офисы которых будут
> отгружаться коробки с их дистрибутивами.
Я даже готов увидеть в этом некий смысл. Точнее, охотно понимаю 
стремление делать "всё как в Windows", чтобы не пугать клиента.
Но (свободные) переводчики всех (свободных) программ почему 
должны к этому стремиться? Не знаю...

> Я лично склонен считать, что для получения действительно
> хорошего результата нужно брать лучшее и править худшее. 
> Иначе мы можем говорить в лучшем случае о застое, а не о
> продвижении вперёд - в разрезе КАЧЕСТВА продукта, а не в
> разрезе его продаваемости.
Александр, тут я очень согласен. Спасибо что так чётко высказали 
то, что о чём я только начал смутно догадываться.

> > Остаюсь с мнением, что OpenOffice.org  в нынешнем виде - это
> > ошибка природы. Существование его можно терпеть за неимением
> > лучшего.
>
> OpenOffice.org не так плох, на самом деле. Работе над его
Я не про перевод в нём, а про функциональность. Внедряешь 
куда-нибудь и не знаешь как объясняться перед пользователями. Но 
это тематика уже другой рассылки.

> переводом существенно мешала система подготовки этого
> перевода. Насколько я понимаю, Раиль уже реализовал поддержку
> gettext, а значит дальше должно быть проще.
Это здорово, особенно если войдёт в mainstream.


-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! WINE! LaTeX! LyX! http://freesource.info



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]