Re: [gnome-cyr] "De-Naphthalene" Patches for GNOME Russian Translation



В ??, 23.09.2004, в 12:37, Mikhail Zabaluev пишет:

> > > Может нам для таких переводов, которые 
> > > противоречат идеям координатора, 
> > Замечу, что координатор не является лицом неснимаемым. Да, все
> > предшествующие координаторы были "узурпаторами" по причине отстутствия
> > других претендентов, но так не обязательно должно быть всегда. Мы же в
> > мире свободных программ.
> 
> Ну, если есть некий оформленный team, можно устроить выборы.
                                  ^^^^
				команда  
> Но лично меня наличие branch'а на первое время вполне удовлетворило бы.
                        ^^^^^^^
                        ветка (ветвь)
> Надо же в конце концов выяснить предпочтения vendor'ов и
                                               ^^^^^^
                                              поставщик
> конечных пользователей. 
Увы, даже прекрасно заменяемые английские слова Вы тащите в обиход, даже
несмотря на то, что для их написания надо два раза переключаться на
латиницу, да и апостроф для падежного согласования ставить.

А по существу есть сообщество (community Вашим языком), оно и решает,
это сообщество - здесь, в этом списке. Оформленная команда здесь не при
чём.

Дмитрий





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]