Re: [gnome-cyr] "De-Naphthalene" Patches for GNOME Russian Translation
- From: "Dmitry G. Mastrukov" <dmitry taurussoft org>
- To: A "mailing list, dedicated to the problems of Gnome cyrillization and " i18n <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] "De-Naphthalene" Patches for GNOME Russian Translation
- Date: 23 Sep 2004 08:23:48 +0400
В ?? 22.09.2004, в 15:41, Leonid Kanter пишет:
> Хотя я уверен, что эти патчи поддержит абсолютное большинство
> подписчиков этой рассылки и других пользователей GNOME.
К сожалению, при переводе программы (среды) общего назначения никогда
нельзя предугадать, кто будет этим пользоваться. Вообще концепции
среднего или большинства хороши в математике, а для пользователей лучше
брать _предельный_ случай, потому что сегодня большинство (или
мифический средний пользователь) такое - завтра другое.
> Может нам для таких переводов, которые
> противоречат идеям координатора,
Замечу, что координатор не является лицом неснимаемым. Да, все
предшествующие координаторы были "узурпаторами" по причине отстутствия
других претендентов, но так не обязательно должно быть всегда. Мы же в
мире свободных программ.
Дмитрий
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]