Re: [gnome-cyr] kde translators faq



В Пнд, 04.02.2002, в 19:01, Alexander Kirillov написал:
> В любом случае, мне кажется, что при переводе *документации* следует
> писать с маленькой буквы:
> 
> Чтобы сделать..., вы должны....
> 
Так я и говорю про контекст. В документации, наверное, надо с маленькой
писать, а вот в диалогах - скорее, с большой.

Дмитрий



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]