Re: [gnome-cyr] Translation of program names



On Thu, 2002-12-12 at 06:38, Dmitry G. Mastrukov Дмитрий Геннадьевич
Мастрюков wrote:
> Всем привет!
> 
> Бродят мысли, а не переводить ли "звучащие" названия программ, вроде
> "Наутилус", "Галеон", "Бальза", "Глейд". Насколько я помню, в книге
> "20.000 лье под водой" писалось именно "Наутилус", а не его латинский
> эквивалент. Какие мысли?
Я поддерживаю. Меня не однократно спрашивали: "...а почему в меню фраза
на русском, а название программы на английском?"
> 
> Дмитрий
> 
> 
> 




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]