Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] о переводах ASP



> развернуть было бы неплохо .. НО я категорически против "максимизировать"
> я не знаю такого слова в русском языке, мне не нравится как оно звучит и мне непонятно, что оно означает
> так что если кто-нибудь придумает приемлимый перевод maxizmize, то я с удовольствием поменяю восстановить на развернуть
Интересно. Есть в _русской_ математике слова "оптимизация" и
"минимизация". А "максимизации", значит, нет?
У Мюллера перевод - "увеличивать до крайности". Можно, конечно,
"максимально увеличить". Но длинновато...
Я думаю, можно все-таки "максимизировать". Большинству (95%?) будет
понятно. Кстати, а как MS переводит?

Всего,

Сергей


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]