Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Перевод Эвы -уже в CVS
- From: "Dmitry G. Mastrukov" =?koi8-r?q?=E4=CD=C9=D4=D2=C9=CA_?==?koi8-r?q?=E7=C5=CE=CE=C1=C4=D8=C5=D7=C9=DE_?==?koi8-r?q?=ED=C1=D3=D4=D2=C0=CB=CF=D7?= <dmitry taurussoft org>
- To: =?koi8-r?q?=F3=D0=C9=D3=CF=CB_?==?koi8-r?q?=D2=C1=D3=D3=D9=CC=CB=C9?= gnome-cyr <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?q?=F0=C5=D2=C5=D7=CF=C4?==?koi8-r?q?__=FC=D7=D9?==?koi8-r?q?_-=D5=D6=C5?==?koi8-r?q?__=D7?= CVS
- Date: 12 Dec 2001 22:54:26 +0300
В Срд, 12.12.2001, в 16:14, Pavel A. Gashev написал:
> То, что поймал за два часа нажимания PageDown.
> ----
>
У Павла два кардинальных изменения.
Task - с Задания на Задачу.
Не знаю. Я бы оставил Задания, но и Задачи неплохо. Какие мысли?
Meeting - с Совещания на Встречу.
Вообще, Встреча уже есть - appointment. Да и в словаре сначала идут
собрание, совещание (митинг, одним словом :), а уж потом встреча. Надо у
наших забугорщиков точно узнать, что же такое meeting.
Остальную часть, за исключением кое-каких мелких вещей, я уже к себе
загнал. Стилистически здорово поправлены многие выражения. Спасибо,
Павел.
Дмитрий
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]