Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Перевод Эвы: патч



On Чтв, 2001-12-06 at 15:12, Dennis Dementiev wrote:
> On Thu, 6 Dec 2001 12:11:06 +0100
> "Timur I. Bakeyev" <timur com bat ru> wrote:
> 
> > Что-то никто не захотел попридираться :)
> > 
> > 1. Не знаю, насколько удачен перевод 'thread' как 'подшивка'.
> 
> "thread" вроде бы обычно в контексте мэйлеров и ньюсов переводилось как
> "обсуждение"?
А мне Валентинова "подшивка" здорово понравилась. Кратко, ёмко, сильно и
по-русски. Мы ведь говорим - подшивка сообщений по теме и т.п. Предлагаю
ещё раз вслушаться.
В общем, я за подшивку руками, ногами и всем, что может подниматься :)

Дмитрий



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]