Re: [gnome-cyr] Gnome-core ru.po



On Tue, Apr 03, 2001 at 02:18:34PM +0400, val wrote:
> <skip>
> GB> DGM> То, что словарю 10 лет - даже хорошо. По крайней мере, его ещё
> GB> DGM> вычитывали по-настоящему филологи и лингвисты.
> GB> а остальные не настоящие ? 9-)
> <skip>
> GB> И согласно словарю от Института Русской Словесности
> GB> пишется именно "пиксел". а читать ты можешь как угодно 9-)
> Именно поэтому как только где то на sensi.org кто-то выступил на тему:
> "Какой урод перевел в gimp <pixel> как <пиксел>?",

Ну, недовольные всегда найдутся, я бы в данном случае ответил: "Сам урод :-P"

ИМХО, в слове "пиксел(ь)" нет никакого криминала, и данное словообразование
давно "на слуху" и прочно вошло в быт.

> я везде где это было применимо заменил "пиксел" на "точку растра".
> На текущий момент я не вижу никаких проблем с "точкой растра" кроме
> существенно большей длины и отсутствия стандартного сокращения.

Предлагаю на выбор:

    ТоРа :-)
    ЭлКа :-))

А серьезно - растр - слово тоже, как бы, не русское, и пожалуй, не менее специ-
фическое.

Да и с точкой не все ясно... Вообще, если задуматься, мы сейчас пытаемся пере-
вести одни заимствованные слова другими...

Насчет монтирования - как смотрится "демонтирование" в отношении дисков? Звучит
коряво(?), с другой стороны, в языке есть монтаж/демонаж...

Тимур.





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]