Re: =?UTF-8?B?UMWZZWtsYWQgRW1wYXRoeQ==?=
- From: Pavel Šefránek <ps pjoul cz>
- To: gnome-cs-list gnome org
- Subject: Re: Překlad Empathy
- Date: Fri, 03 Oct 2008 17:42:42 +0200
Martin Picek napsal(a):
Zdravím všechny...
Vyzkoušel jsem si překlad Empathy a mám k němu závažné výtky.
Překlad je místy velmi nekvalitní, např.:
- TAB přeloženo jako ZÁLOŽKA (!)
- "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr,
nl)." přeloženo jako "Čárka oddělující seznam dostupných jazyků s
kontrolou pravopisu (např. en, fr, nl)."
- "_Check Word Spelling..." přeloženo jako "_Zkontrolovat pravopis
slova..."
Nepřesných, směšných, nekonvenčních i zcela nesmyslných překladů je tam
víc. Něco jsem opravil (a navíc doplnil českou typografii), ale prošel
jsem si to pouze jednou, protože nemám teď bohužel čas, a žádám proto
před nahráním do SVN o otestování a o kontrolu (i bez ní je to ale podle
mě lepší než to předchozí).
http://picek.gnome-cesko.cz/public-files/empathy-2.24.po
S pozdravem,
MP
No nejvíc by se asi hodilo upozornit přímo překladatele, což je podle
http://live.gnome.org/Czech/CoPrekladat Adrian Guniš -
http://live.gnome.org/AdrianGuniš; <http://live.gnome.org/AdrianGuni%C5%A1>
Hezký den,
Pavel Šefránek
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]