Re: Licensing and copyright
- From: Rob Adams <readams readams net>
- To: foundation-list gnome org
- Subject: Re: Licensing and copyright
- Date: Sun, 22 Feb 2004 10:03:39 -0800
OK I have posted a revised version including all the suggestions posted
here so far. You can find them in the same place:
HTML: http://readams.net/copyright/gnome-copyright/
PDF: http://readams.net/copyright/gnome-copyright.pdf
XML: http://readams.net/copyright/gnome-copyright.xml
Thanks for your help,
Rob
On Sun, 2004-02-22 at 12:26 +0100, Danilo Segan wrote:
> Hi Rob,
>
> Rob Adams <readams readams net> writes:
>
> > OK I have prepared a preliminary draft document that I think is a good
> > starting point.
> >
> > You can take a look at:
> > HTML: http://readams.net/copyright/gnome-copyright/
> > PDF: http://readams.net/copyright/gnome-copyright.pdf
> > XML: http://readams.net/copyright/gnome-copyright.xml
> >
> > Please send me any comments you have, or if you prefer to directly edit
> > the XML, send me changes in unified context diff format (diff -u).
>
> Thanks for the good document.
>
> Comments:
>
> In 2.3:
> "The GNOME Foundation does not recommend doing this, however, since
> the future freedom of the software cannot necessarily be assured
> if you, for example, assign your copyright to an organization not
> interesting in keeping the software Free."
>
> I think it should be s/not interesting/not interested/ ;)
>
> In 3.1:
> "...we want to make it possible for commercial software to be
> written for the GNOME platform."
>
> That should probably be "proprietary software", because Ximian Desktop
> is very "commercial software" last I've heard, yet it isn't
> proprietary (at least I think it isn't). And this part is about
> LGPL software, which especially allows proprietary software to link
> against it.
>
>
> When one of those "PROCEDURE HERE" is finished, it would be also nice
> to extend it for some common special cases, like translators. Eg. I
> have sent my disclaimer for any translations I do for TP (Translation
> Project), basically assigning my copyright to FSF for any of those.
> I believe any other translator who's a member of both TP and GTP is
> in the similar situation, so it should be much easier for them to
> assign their copyrights to FSF, if they want to. Here we come across
> another issue of someone _not_ wanting copyright to their Gnome
> translations to be transferred to FSF, yet they have sent a blanket
> statement regarding any translations of GNU software to FSF (that's
> how general form from TP looks like).
>
> Hope this helps, and gives a couple of areas still blury which might
> need describing.
>
> Cheers,
> Danilo
> _______________________________________________
> foundation-list mailing list
> foundation-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/foundation-list
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]