[release-notes] Update Korean translation



commit b1c37c781aae10703a376d333149224b0def4fb6
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date:   Sun Sep 19 08:34:50 2021 +0000

    Update Korean translation

 help/ko/ko.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 56 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index 5781d049..acb16cb5 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-41\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-12 06:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-13 12:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-13 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-17 12:30+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "조성호 <shcho gnome org>, 2021."
+msgstr "조성호 <shcho gnome org>, 2021"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:14
@@ -115,9 +115,6 @@ msgstr "좀 더 강력한 성능을 제공합니다"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:59
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/software.png' md5='39db4af9a0081f8d3c7ea9bb44902ca4'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/power.png' md5='9af0f9c21e260017b3e8fcc33676d380'"
 msgstr ""
@@ -200,9 +197,6 @@ msgstr "새 모양새를 갖춘 소프트웨어"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:94
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/software.png' md5='39db4af9a0081f8d3c7ea9bb44902ca4'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/software.png' md5='2a0200558fe49a52c7728d6a2c07bb5f'"
@@ -274,9 +268,6 @@ msgstr "다중 작업"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:120
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/maps.png' md5='31fbfeaa177016fd3beff69f4733e154'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/multitasking.png' "
@@ -336,10 +327,6 @@ msgstr "새 연결 앱"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:139
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/input-settings.png' "
-#| "md5='39d6bd827bf0040901cce84173bc7e55'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/connections.png' md5='63f566febda6f7171c4f18eac628003b'"
@@ -355,8 +342,8 @@ msgid ""
 "and RDP connections are both supported."
 msgstr ""
 "그놈 41에 새 원격 데스크톱 클라이언트 <app>연결</app>을 넣었습니다. 다른 데스"
-"크톱으로 연결하는 최신의 간편한 경험을 제공하며, 가능한 복잡한 부분을 자동으로"
-"처리해줍니다. VNC, RDP 연결을 모두 지원합니다."
+"크톱으로 연결하는 최신의 간편한 경험을 제공하며, 가능한 복잡한 부분을 자동으"
+"로처리해줍니다. VNC, RDP 연결을 모두 지원합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:146
@@ -372,8 +359,26 @@ msgstr ""
 msgid "Mobile Settings"
 msgstr "모바일 설정"
 
-#. (itstool) path: section/p
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:153
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/connections.png' "
+#| "md5='63f566febda6f7171c4f18eac628003b'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/mobile-network.png' "
+"md5='3cf9a8f2ac4e50a255a9794c3a960426'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/mobile-network.png' "
+"md5='3cf9a8f2ac4e50a255a9794c3a960426'"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:155
 msgid ""
 "GNOME 41 includes a new <gui>Mobile Network</gui> settings panel. This "
 "allows configuring mobile network connections, and works with 2G, 3G, 4G, "
@@ -383,7 +388,7 @@ msgstr ""
 "워크 연결 설정을 할 수 있으며, 2G, 3G, 4G, GSM/LTE 모뎀과 동작합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:157
+#: C/index.page:159
 msgid ""
 "The new <gui>Mobile Network</gui> settings are only shown when a supported "
 "modem is present. They allow setting the network type, selecting whether "
@@ -397,17 +402,17 @@ msgstr ""
 "쉽게 해줍니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:163
+#: C/index.page:165
 msgid "The new settings replace the previous mobile network settings."
 msgstr "새 설정 기능은 이전 모바일 네트워크 설정을 대체합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:167
+#: C/index.page:169
 msgid "Performance Improvements"
 msgstr "성능 개선사항"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:169
+#: C/index.page:171
 msgid ""
 "GNOME is continually working to improve performance, responsiveness and "
 "smoothness, and GNOME 41 includes a collection of improvements in this area."
@@ -416,7 +421,7 @@ msgstr ""
 "어 그놈 41에 상당히 많은 개선점을 넣었습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:174
+#: C/index.page:176
 msgid ""
 "Efficiency improvements in GNOME 41 mean that the screen will update faster "
 "in response to keyboard and pointer input. This change only applies to those "
@@ -430,14 +435,14 @@ msgstr ""
 "점이 두드러지게 나타납니다)."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:179
+#: C/index.page:181
 msgid ""
 "System-level multitouch gestures now behave more reliably and consistently."
 msgstr ""
 "시스템 레벨 다중 터치 제스처는 이제 좀더 견고하고 일관된 동작을 보여줍니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:181
+#: C/index.page:183
 msgid ""
 "GTK 4 has a new default GL renderer, which provides faster rendering and "
 "reduced power consumption."
@@ -446,7 +451,7 @@ msgstr ""
 "줄었습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:183
+#: C/index.page:185
 msgid ""
 "Finally, a major code cleanup has been carried out in Mutter, GNOME's window "
 "manager, which will improve long-term maintainability and efficiency."
@@ -455,7 +460,7 @@ msgstr ""
 "서의 유지 보수 가능성과 효율성을 개선했습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:190
+#: C/index.page:192
 msgid "Music"
 msgstr "음악"
 
@@ -464,17 +469,17 @@ msgstr "음악"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:191
+#: C/index.page:193
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
-#| "external ref='figures/maps.png' md5='31fbfeaa177016fd3beff69f4733e154'"
+#| "external ref='figures/music.png' md5='70c8a7024fa8c14726a8e69f96f59675'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/music.png' md5='70c8a7024fa8c14726a8e69f96f59675'"
+msgid "external ref='figures/music.png' md5='e321847a14ba4a424b0bd6f3f2ddaa6f'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/music.png' md5='70c8a7024fa8c14726a8e69f96f59675'"
+"external ref='figures/music.png' md5='e321847a14ba4a424b0bd6f3f2ddaa6f'"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:193
+#: C/index.page:195
 msgid ""
 "<app>Music</app> has been given a round of UI updates for GNOME 41. Artwork "
 "is now larger and has rounded corners, the artist list includes images, a "
@@ -487,17 +492,17 @@ msgstr ""
 "을 넣었습니다. <app>음악</app>앱에는 새 환영 아트웍도 넣었습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:201 C/developers.page:310
+#: C/index.page:203 C/developers.page:310
 msgid "That's Not All"
 msgstr "이것이 전부가 아닙니다"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:203
+#: C/index.page:205
 msgid "GNOME 41 includes lots of other, smaller improvements. These include:"
 msgstr "그놈 41에는 다른 여러 소소한 개선사항도 있습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:207
+#: C/index.page:209
 msgid ""
 "The ability to create encrypted <sys>.zip</sys> archives in <app>Files</app> "
 "(these require a password to be opened)."
@@ -506,7 +511,7 @@ msgstr ""
 "려면 암호 필요)."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:209
+#: C/index.page:211
 msgid ""
 "A new <app>Calendar</app> feature that allows importing events from <sys>."
 "ics</sys> files."
@@ -515,7 +520,7 @@ msgstr ""
 "다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:211
+#: C/index.page:213
 msgid ""
 "Improved support for dark mode in <app>Web</app>, along with faster pinch to "
 "zoom (on heavy websites), and better handling of unresponsive websites."
@@ -525,7 +530,7 @@ msgstr ""
 "선했습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:214
+#: C/index.page:216
 msgid ""
 "Better window resizing in <app>Calculator</app>: enlarging the window will "
 "now reveal additional controls, and the window will also shrink down to fit "
@@ -535,17 +540,17 @@ msgstr ""
 "며, 모바일 화면에 맞게 창 크기를 줄이기도 합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:219
+#: C/index.page:221
 msgid "These are just some of the many small improvements found in GNOME 41."
 msgstr "그놈 41에 여러가지 소소한 개선 기능이 들어갔습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:224
+#: C/index.page:226
 msgid "More Information"
 msgstr "추가 정보"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:225
+#: C/index.page:227
 msgid ""
 "GNOME 41 also has lots to offer developers, and is translated into many "
 "languages."
@@ -554,12 +559,12 @@ msgstr ""
 "니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:231
+#: C/index.page:233
 msgid "Getting GNOME 41"
 msgstr "그놈 41 가져오기"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:232
+#: C/index.page:234
 msgid ""
 "GNOME’s software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html";
 "\">Free Software</link>: all <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME";
@@ -578,12 +583,12 @@ msgstr ""
 "하실 수 있으며, 일부 배포판에는 이미 새 그놈 릴리스의 개발 버전을 넣었습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:243
+#: C/index.page:245
 msgid "About GNOME"
 msgstr "그놈 정보"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:244
+#: C/index.page:246
 msgid ""
 "<link href=\"https://www.gnome.org/about/\";>The GNOME Project</link> is an "
 "international community supported by a non-profit Foundation. We focus on "
@@ -618,7 +623,7 @@ msgid ""
 "the GNOME 41 development cycle. Read on to find out more!"
 msgstr ""
 "그놈 41 개발 주기를 진행하는 동안 그놈 개발자 경험에 주요 개선점을 넣었습니"
-"다."
+"다. 더 많은 내용을 알아보려면 계속 읽어보세요!"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:38
@@ -648,10 +653,6 @@ msgstr "새 문서 사이트"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:47
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/shell-overview.png' "
-#| "md5='c351ec43fe3fc73583b9e54dd0bcd480'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/developer.png' md5='c6e3e02c638d95d59ed006bc84c67147'"
@@ -763,9 +764,6 @@ msgstr "새 인간 인터페이스 지침"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:95
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/software.png' md5='39db4af9a0081f8d3c7ea9bb44902ca4'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/hig.png' md5='8920bf0d900f945791fece9900205f6c'"
 msgstr "external ref='figures/hig.png' md5='8920bf0d900f945791fece9900205f6c'"
@@ -955,8 +953,8 @@ msgstr ""
 "link>는 GTK 4용 개발단계 동반 라이브러리이며 한달 후 1.0 릴리스 출시를 앞두"
 "고 있습니다. 그놈 GTK 스타일시트, 추가 위젯, GTK 4 그놈 앱 편의 기능을 제공합"
 "니다. <link href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/libhandy/";
-"\">libhandy</link> 의 기술적 진보 버전입니다(libhandy는 GTK 3과 활용할 "
-"수 있음)."
+"\">libhandy</link> 의 기술적 진보 버전입니다(libhandy는 GTK 3과 활용할 수 있"
+"음)."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:184
@@ -1124,8 +1122,8 @@ msgid ""
 "improvements, including better documentation, additional GLib macros, "
 "simpler subclassing, and more."
 msgstr ""
-"다른 주요 변경 사항과 더불어 소소한 다른 개선사항도 있는데, 문서 개선, 추가 GLib "
-"매크로, 단순해진 하위 클래스 구성 등이 있습니다."
+"다른 주요 변경 사항과 더불어 소소한 다른 개선사항도 있는데, 문서 개선, 추가 "
+"GLib 매크로, 단순해진 하위 클래스 구성 등이 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:253


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]