[gimp-help] Update Catalan translation



commit 3a5ab92db09ce1b95a68bde344814e579f58a118
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Jan 17 14:06:19 2021 +0100

    Update Catalan translation

 po/ca/concepts.po                 |  8 ++++----
 po/ca/filters/alpha-to-logo.po    |  2 +-
 po/ca/filters/decor.po            |  2 +-
 po/ca/filters/enhance.po          |  2 +-
 po/ca/filters/generic.po          |  4 ++--
 po/ca/filters/light-and-shadow.po |  4 ++--
 po/ca/filters/render.po           |  2 +-
 po/ca/filters/web.po              |  2 +-
 po/ca/menus/colors.po             | 12 ++++++------
 po/ca/menus/colors/auto.po        |  2 +-
 po/ca/menus/colors/components.po  |  4 ++--
 po/ca/menus/colors/info.po        |  2 +-
 po/ca/menus/file.po               |  2 +-
 po/ca/menus/select.po             |  2 +-
 po/ca/menus/view.po               |  2 +-
 po/ca/toolbox.po                  |  4 ++--
 po/ca/toolbox/color.po            |  2 +-
 po/ca/toolbox/paint.po            |  6 +++---
 po/ca/toolbox/selection.po        |  2 +-
 po/ca/toolbox/transform.po        |  2 +-
 po/ca/using.po                    | 10 +++++-----
 po/ca/using/preferences.po        |  2 +-
 22 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/concepts.po b/po/ca/concepts.po
index 57e6553be..4e6fe4853 100644
--- a/po/ca/concepts.po
+++ b/po/ca/concepts.po
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Podeu crear degradats <emphasis>personalitzats</emphasis> nous, usant "
 "l'<link linkend=\"gimp-gradient-editor-dialog\">Editor de degradats</link>. "
-"No podeu modificar els degradats que vénen amb el <acronym>GIMP</acronym>, "
+"No podeu modificar els degradats que venen amb el <acronym>GIMP</acronym>, "
 "però podeu duplicar-los o crear-ne de nous, i després editar-los."
 
 #: src/concepts/gradients.xml:212(para)
@@ -8328,7 +8328,7 @@ msgstr ""
 "extensiu de <quote>connectors (plug-ins)</quote>, que són programes externs "
 "que interactuen molt a prop del <acronym>GIMP</acronym>, i tenen la "
 "capacitat de manipular imatges i altres objectes del <acronym>GIMP</acronym> "
-"de maneres molt sofisticades. Molts connectors importants vénen empaquetats "
+"de maneres molt sofisticades. Molts connectors importants venen empaquetats "
 "amb el <acronym>GIMP</acronym>, però també n'hi ha molts disponibles per "
 "altres mitjans. De fet, l'habilitat d'escriure connectors (i scripts) és la "
 "manera més fàcil que tenen les persones que no són en l'equip de "
@@ -10352,7 +10352,7 @@ msgid ""
 "the next section if you want to learn more about how to make scripts."
 msgstr ""
 "Recordeu que podeu fer una gran quantitat de coses amb l'Script-Fu. Els "
-"scripts que vénen amb el <acronym>GIMP</acronym> poden ser molt útils, però "
+"scripts que venen amb el <acronym>GIMP</acronym> poden ser molt útils, però "
 "també poden servir com a models per aprendre Script-Fu, o almenys com una "
 "plantilla per a escriure un script propi. Si voleu aprendre més sobre com "
 "fer scripts consulteu el tutorial de Script-Fu en la secció següent."
@@ -10392,7 +10392,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El que té de bo Script-Fu és que podeu compartir els scripts amb els vostres "
 "amics del <acronym>GIMP</acronym>. Amb el <acronym>GIMP</acronym> hi ha "
-"molts scripts que vénen per defecte, però també n'hi ha una vasta quantitat "
+"molts scripts que venen per defecte, però també n'hi ha una vasta quantitat "
 "que estan disponibles per descarregar a Internet."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:71(para)
diff --git a/po/ca/filters/alpha-to-logo.po b/po/ca/filters/alpha-to-logo.po
index 79b6d819c..f81cfc7c3 100644
--- a/po/ca/filters/alpha-to-logo.po
+++ b/po/ca/filters/alpha-to-logo.po
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
 "Aquest radi s'utilitza per a <link linkend=\"plug-in-gauss\">difuminar</"
 "link> l'alfa abans que el <link linkend=\"plug-in-edge\">detector de vores</"
 "link> seleccioni l'àrea per omplir amb un patró. Això és perquè un valor alt "
-"dóna un patró ample però borrós:"
+"dona un patró ample però borrós:"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:148(title)
 msgid "Outline blur radius example"
diff --git a/po/ca/filters/decor.po b/po/ca/filters/decor.po
index 35a0b5205..7538e5b88 100644
--- a/po/ca/filters/decor.po
+++ b/po/ca/filters/decor.po
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid ""
 "greater than 255 are set to 255):"
 msgstr ""
 "Aquesta opció fa que els costats de la vora s'acoloreixin de forma diferent "
-"i dóna a la imatge una aparença de relleu. El color del costat de la vora es "
+"i dona a la imatge una aparença de relleu. El color del costat de la vora es "
 "calcula per a cada component del color vermell, verd i blau <placeholder-1/"
 ">, de la <quote>mitjana</quote> del color de la vora. Un valor de menys de 0 "
 "serà 0, els valors majors de 255 seran 255):"
diff --git a/po/ca/filters/enhance.po b/po/ca/filters/enhance.po
index 64b39ac74..722704cfd 100644
--- a/po/ca/filters/enhance.po
+++ b/po/ca/filters/enhance.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
 "El valor del centre del píxel serà reemplaçat per la mitjana dels valors "
 "dels 7 hexàgons, però els 7 valors estaran classificats per la mida, la més "
 "alta i la més baixa en són excloses del càlcul. Això implica que un valor "
-"<parameter>Alfa</parameter> de 0.0 dóna el mateix resultat que una "
+"<parameter>Alfa</parameter> de 0.0 dona el mateix resultat que una "
 "convolució normal (per exemple, una mitjana o un filtre suavitzador), on el "
 "Radi determinarà la força del filtre. Un bon valor per començar el filtratge "
 "seria: l'alfa a 0.0 i el radi a 0.55. Per un efecte més evident, proveu "
diff --git a/po/ca/filters/generic.po b/po/ca/filters/generic.po
index 084f34691..d2cbb4638 100644
--- a/po/ca/filters/generic.po
+++ b/po/ca/filters/generic.po
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El resultat del càlcul anterior es dividirà per aquest divisor. Difícilment "
 "s'utilitzarà 1, que permet un resultat sense canvis, i 9 o 25, segons la "
-"mida de la matriu, que dóna la mitjana dels valors del píxel."
+"mida de la matriu, que dona la mitjana dels valors del píxel."
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:120(guilabel)
 msgid "Offset"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "El mapa d’altura"
 
 #: src/filters/generic/normal-map.xml:49(para)
 msgid "Filter applied with default options, giving the Normal Map"
-msgstr "Filtre aplicat amb opcions predeterminades, dóna el Mapa normal"
+msgstr "Filtre aplicat amb opcions predeterminades, dona el Mapa normal"
 
 #: src/filters/generic/normal-map.xml:27(para)
 msgid ""
diff --git a/po/ca/filters/light-and-shadow.po b/po/ca/filters/light-and-shadow.po
index ef67481fe..300329a37 100644
--- a/po/ca/filters/light-and-shadow.po
+++ b/po/ca/filters/light-and-shadow.po
@@ -813,7 +813,7 @@ msgid ""
 "interpolation method may change the color of the shadow in some areas. "
 "<guilabel>Linear</guilabel> is a good choice."
 msgstr ""
-"Aquesta llista desplegable dóna l'opció d'<link linkend=\"glossary-"
+"Aquesta llista desplegable dona l'opció d'<link linkend=\"glossary-"
 "interpolation\">interpolació</link> utilitzat quan es transforma la capa de "
 "l'ombra, per exemple, girada per l'angle especificat. Si no se'n tria "
 "<guilabel>Cap</guilabel> normalment provocarà un efecte dentat. És una bona "
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgid ""
 "Gives to all central pixels the luminosity of the brightest pixel, resulting "
 "in increasing the whole sparkle luminosity."
 msgstr ""
-"Dóna a tots els píxels centrals la lluminositat del píxel més brillant, "
+"Dona a tots els píxels centrals la lluminositat del píxel més brillant, "
 "augmentant tota la lluminositat de l'espurna."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:184(term)
diff --git a/po/ca/filters/render.po b/po/ca/filters/render.po
index cea77b591..5c97b2ab6 100644
--- a/po/ca/filters/render.po
+++ b/po/ca/filters/render.po
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
 #~ "colors. <quote>Distorted</quote> creates a more distorted interference "
 #~ "between the two colors than <quote>Ideal</quote>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Aquesta opció dóna un control addicional a la interacció entre els dos "
+#~ "Aquesta opció dona un control addicional a la interacció entre els dos "
 #~ "colors. L'opció <quote>Distorsionat</quote> crea una distorsió entre els "
 #~ "dos colors superior a l'opció <quote>Ideal</quote>."
 
diff --git a/po/ca/filters/web.po b/po/ca/filters/web.po
index 8700ace87..1b74bd4c9 100644
--- a/po/ca/filters/web.po
+++ b/po/ca/filters/web.po
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid ""
 "help pop-up gives you some information about each function,"
 msgstr ""
 "a la dreta es mostra una icona vertical; el seu ús és obvi, però una ajuda "
-"emergent dóna informació sobre cada funció,"
+"emergent dona informació sobre cada funció,"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:90(para)
 msgid ""
diff --git a/po/ca/menus/colors.po b/po/ca/menus/colors.po
index c5836dcea..8b37bb915 100644
--- a/po/ca/menus/colors.po
+++ b/po/ca/menus/colors.po
@@ -786,8 +786,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El negre emblanqueix (de color / totalment opac). El blanc ennegreix (negre, "
 "totalment transparent). Tots els píxels adopten el color complementari. Per "
-"què això? Perquè restant els valors del canal del 255 dóna el color "
-"complementari. Per exemple: un cel blau 19; 197; 248 dóna 255-19; 255-197; "
+"què això? Perquè restant els valors del canal del 255 dona el color "
+"complementari. Per exemple: un cel blau 19; 197; 248 dona 255-19; 255-197; "
 "255-248 = 236; 58; 7, un color vermell brillant."
 
 #: src/menus/colors/curves.xml:445(title)
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "El submenú <quote>Components</quote>"
 #: src/menus/colors/components.xml:11(para) src/menus/colors/map.xml:15(para)
 #: src/menus/colors/info.xml:11(para)
 msgid "This command leads to the following submenu"
-msgstr "Aquesta ordre dóna accés al següent submenú"
+msgstr "Aquesta ordre dona accés al següent submenú"
 
 #: src/menus/colors/components.xml:13(title)
 msgid "The <quote>Components</quote> submenu"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tingueu en compte que el to i la saturació es poden distorsionar una mica "
 "quan s'aplica dues vegades aquest filtre en colors amb una lluminositat alta "
-"(per exemple, HSV 102°,100%, 98%, un verd clar, dóna HSV 96°, 100%, 2% "
+"(per exemple, HSV 102°,100%, 98%, un verd clar, dona HSV 96°, 100%, 2% "
 "després d'una primera aplicació d'aquest filtre, i 96°, 100%, 98% després de "
 "la segona aplicació). Per tant, no espereu poder aplicar aquest filtre dues "
 "vegades seguides i tornar a l'estat inicial de la imatge."
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Escala"
 
 #: src/menus/colors/saturation.xml:61(para)
 msgid "This option gives more or less saturation."
-msgstr "Aquesta opció dóna més o menys saturació."
+msgstr "Aquesta opció dona més o menys saturació."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgid ""
 "Manage Save Settings dialog:"
 msgstr ""
 "el que us permet <guilabel>Importa les configuracions actuals des d'un fitxer...</"
-"guilabel> o <guilabel>Exporta les configuracions a un fitxer</guilabel>, també us dóna "
+"guilabel> o <guilabel>Exporta les configuracions a un fitxer</guilabel>, també us dona "
 "accés al diàleg de Configuració de Gestió i Desa:"
 
 #: src/menus/colors/threshold.xml:117(title)
diff --git a/po/ca/menus/colors/auto.po b/po/ca/menus/colors/auto.po
index 3e37dac7d..e6333d0c0 100644
--- a/po/ca/menus/colors/auto.po
+++ b/po/ca/menus/colors/auto.po
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
 "Histogram stretching creates gaps between pixel columns giving it a striped "
 "look: colors that occur frequently are stretched."
 msgstr ""
-"L'ampliació de l'histograma crea buits entre les columnes de píxels, li dóna "
+"L'ampliació de l'histograma crea buits entre les columnes de píxels, li dona "
 "un aspecte ratllat: els colors que hi són més freqüentment s'estenen."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
diff --git a/po/ca/menus/colors/components.po b/po/ca/menus/colors/components.po
index ac947392b..222423b6b 100644
--- a/po/ca/menus/colors/components.po
+++ b/po/ca/menus/colors/components.po
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "The 21%, 72%, 7% settings give you the same gray luminosity (Value) as the "
 "Grayscale command in Image/Mode. (They were 30%, 59%, 11% in v2.2)."
 msgstr ""
-"La regulació del 21%, 72%, 7% dóna la mateixa lluminositat (valor) de grisos "
+"La regulació del 21%, 72%, 7% dona la mateixa lluminositat (valor) de grisos "
 "que en l'ordre escala de grisos del menú Imatge/Mode (En el GIMP 2 .2 eren "
 "del 30%, 59%, 11%)."
 
@@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Es mostren els valors RGB dels píxels dels quadrats en vermell, verd, blau, "
 "i gris. El rectangle negre és especial, perquè el negre (0; 0; 0) no li "
-"afecta l'ordre (0 multiplicat per qualsevol percentatge sempre dóna 0). El "
+"afecta l'ordre (0 multiplicat per qualsevol percentatge sempre dona 0). El "
 "resultat no pot excedir de 255 ni ser negatiu."
 
 #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:192(title)
diff --git a/po/ca/menus/colors/info.po b/po/ca/menus/colors/info.po
index f682e41ca..1d02c8b46 100644
--- a/po/ca/menus/colors/info.po
+++ b/po/ca/menus/colors/info.po
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La <guilabel>mida del pot de pintura</guilabel> permet controlar el nombre "
 "de colors similars del mateix pot. Una mida baixa del pot (és a dir, un gran "
-"nombre de pots) dóna una millor precisió en el càlcul de la mitjana de "
+"nombre de pots) dona una millor precisió en el càlcul de la mitjana de "
 "color. Recordeu que una millor precisió no significa necessàriament millors "
 "resultats (mireu l'exemple de sota)."
 
diff --git a/po/ca/menus/file.po b/po/ca/menus/file.po
index 792ef4645..d0cde17eb 100644
--- a/po/ca/menus/file.po
+++ b/po/ca/menus/file.po
@@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El GIMP: 16-32 bits per a suport de canal està disponible. Ara podeu "
 "treballar amb molta més informació i detalls en el color de les vostres "
-"imatges. Aquest suport bàsicament dóna la possibilitat de crear transicions "
+"imatges. Aquest suport bàsicament dona la possibilitat de crear transicions "
 "de color súper-suaus a la imatge. La propera millora serà editar amb el GIMP "
 "<emphasis>directament</emphasis> els fitxers RAW, ja que hi ha prou espai de "
 "color per a recuperar tots els detalls emmagatzemats dins d'un fitxer RAW, tot "
diff --git a/po/ca/menus/select.po b/po/ca/menus/select.po
index 3ceba4301..c879d0dea 100644
--- a/po/ca/menus/select.po
+++ b/po/ca/menus/select.po
@@ -789,7 +789,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "L'ordre <guimenuitem>Editor de selecció</guimenuitem> mostra la finestra del "
 "diàleg <quote>Editor de selecció</quote>. Aquest diàleg mostra la selecció "
-"activa en la imatge actual i dóna un accés fàcil a les ordres relacionades "
+"activa en la imatge actual i dona un accés fàcil a les ordres relacionades "
 "amb la selecció. En realitat no té per objecte editar les seleccions "
 "directament, però si treballeu sobre una selecció, és còmode tenir a mà "
 "totes les ordres relacionades, és més fàcil fer clic sobre un botó que "
diff --git a/po/ca/menus/view.po b/po/ca/menus/view.po
index 1a036ce91..3378d2476 100644
--- a/po/ca/menus/view.po
+++ b/po/ca/menus/view.po
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgid ""
 "marked with a large dot."
 msgstr ""
 "Amb aquestes ordres podeu seleccionar un dels nivells d'ampliació "
-"preconfigurats. Cada una de les etiquetes del menú dóna una ràtio, així com "
+"preconfigurats. Cada una de les etiquetes del menú dona una ràtio, així com "
 "un valor de percentatge. Tingueu en compte que cada nivell d'ampliació "
 "preconfigurat té la seva pròpia drecera de teclat. L'ampliació actual es "
 "marca amb un punt gran."
diff --git a/po/ca/toolbox.po b/po/ca/toolbox.po
index 148c606bf..bbdcf8780 100644
--- a/po/ca/toolbox.po
+++ b/po/ca/toolbox.po
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgid ""
 "pixels in a selection."
 msgstr ""
 "No es poden mesurar directament superfícies però podeu utilitzar l'<link "
-"linkend=\"gimp-histogram-dialog\">Histograma</link> que dóna el nombre de "
+"linkend=\"gimp-histogram-dialog\">Histograma</link> que dona el nombre de "
 "píxels d'una selecció."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgid ""
 "an exact magnification level from this menu."
 msgstr ""
 "L'eina lupa no és l'única manera d'acostar o allunyar una imatge. El <link "
-"linkend=\"gimp-view-zoom\">Menú ampliació</link> dóna accés a diverses "
+"linkend=\"gimp-view-zoom\">Menú ampliació</link> dona accés a diverses "
 "funcions per obtenir un nivell d'ampliació específic."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
diff --git a/po/ca/toolbox/color.po b/po/ca/toolbox/color.po
index 7e075455f..fe42c50cc 100644
--- a/po/ca/toolbox/color.po
+++ b/po/ca/toolbox/color.po
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
 "Manage Save Settings dialog:"
 msgstr ""
 "que permet <guilabel>Importa les configuracions des d'un fitxer</guilabel> o "
-"<guilabel>Exporta les configuracions a un fitxer</guilabel> i dóna accés al diàleg de "
+"<guilabel>Exporta les configuracions a un fitxer</guilabel> i dona accés al diàleg de "
 "paràmetres desats de la gestió:"
 
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:114(title)
diff --git a/po/ca/toolbox/paint.po b/po/ca/toolbox/paint.po
index 35eefd08c..54f0915ae 100644
--- a/po/ca/toolbox/paint.po
+++ b/po/ca/toolbox/paint.po
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid ""
 "<guilabel>Hard edge</guilabel>: this option gives a hard contour to the "
 "cloned area."
 msgstr ""
-"<guilabel>Vora dura</guilabel>: aquesta opció dóna un contorn dur a l'àrea "
+"<guilabel>Vora dura</guilabel>: aquesta opció dona un contorn dur a l'àrea "
 "clonada."
 
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:138(term)
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgid ""
 "<guilabel>Hard edge</guilabel>: this option gives a hard contour to the "
 "healed area."
 msgstr ""
-"<guilabel>Vora dura</guilabel>: aquesta opció dóna un contorn dur a la zona "
+"<guilabel>Vora dura</guilabel>: aquesta opció dona un contorn dur a la zona "
 "clonada."
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:149(para)
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgid ""
 "<guilabel>Hard edge</guilabel>: this option gives a hard contour to the "
 "smudged area."
 msgstr ""
-"<guilabel>Vora dura</guilabel>: aquesta opció dóna un contorn dur a la zona "
+"<guilabel>Vora dura</guilabel>: aquesta opció dona un contorn dur a la zona "
 "empastifada."
 
 #: src/toolbox/paint/smudge.xml:161(para)
diff --git a/po/ca/toolbox/selection.po b/po/ca/toolbox/selection.po
index 09fc3a1f9..c38b3c5e4 100644
--- a/po/ca/toolbox/selection.po
+++ b/po/ca/toolbox/selection.po
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid ""
 "Pressing both keys combines the two effects, giving you a circular selection "
 "centered on your starting point."
 msgstr ""
-"Prémer ambdues tecles combina els dos efectes, dóna una selecció circular "
+"Prémer ambdues tecles combina els dos efectes, dona una selecció circular "
 "centrada al punt inicial."
 
 #: src/toolbox/selection/ellipse.xml:153(title)
diff --git a/po/ca/toolbox/transform.po b/po/ca/toolbox/transform.po
index 19bea5ff8..e69195139 100644
--- a/po/ca/toolbox/transform.po
+++ b/po/ca/toolbox/transform.po
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid ""
 "<quote>Bicubic</quote>."
 msgstr ""
 "El color de cada píxel es calcula utilitzant el color mig de vuit píxels "
-"veïns en la imatge original. Això normalment dóna un bon resultat, però li "
+"veïns en la imatge original. Això normalment dona un bon resultat, però li "
 "cal més temps. De vegades aquest mètode se l'anomena <quote>Bicúbic</quote>."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:186(term)
diff --git a/po/ca/using.po b/po/ca/using.po
index a13a9d593..cda5dd0cd 100644
--- a/po/ca/using.po
+++ b/po/ca/using.po
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr ""
 "Els segments poden ser rectes o corbats. Un camí es diu <quote>poligonal</"
 "quote> si tots els  segments són rectes. Un segment del camí nou sempre es "
 "crea recte, perquè les nanses dels punts d'ancoratge estan damunt dels punts "
-"d'ancoratge, això dóna nanses de longitud zero, que produeixen segments de "
+"d'ancoratge, això dona nanses de longitud zero, que produeixen segments de "
 "línies rectes. Si moveu una nansa cap a fora d'un punt d'ancoratge farà que "
 "el segment es corbi."
 
@@ -5671,7 +5671,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Malgrat els sofisticats sistemes de control d'exposició, sovint les "
 "fotografies fetes amb càmeres digitals surten sobreexposades o subexposades, "
-"o amb dominants de color. El GIMP dóna una varietat d'eines per a corregir "
+"o amb dominants de color. El GIMP dona una varietat d'eines per a corregir "
 "colors, que van des d'eines automatitzades que s'executen fent un sol clic "
 "fins a eines molt complexes que proporcionen molts paràmetres de control. "
 "Començarem per les més senzilles."
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgstr ""
 "Consulteu l'<link linkend=\"gimp-tool-clone\">Ajuda de l'eina clona</link> "
 "per a més detalls. Clonar és més un art que una ciència i com més practiqueu "
 "més bons resultats obtindreu. Al principi sembla impossible produir res "
-"excepte taques lletges, però la persistència dóna els seus fruits."
+"excepte taques lletges, però la persistència dona els seus fruits."
 
 #: src/using/photography.xml:626(para)
 msgid ""
@@ -6924,7 +6924,7 @@ msgid ""
 "and see if the layer you are trying to act on is active (i.e., darkened) and "
 "has an eye symbol to the left of it. If not, this is your problem."
 msgstr ""
-"<emphasis>Com explicar-ho:</emphasis> el diàleg de capes dóna la "
+"<emphasis>Com explicar-ho:</emphasis> el diàleg de capes dona la "
 "possibilitat de commutar la visibilitat de cada capa. Observeu el diàleg de "
 "les capes, i mireu si la capa sobre la qual voleu actuar està activa (per "
 "exemple, enfosquida) i si té un símbol d'ull a l'esquerra. Si aquestes "
@@ -8820,7 +8820,7 @@ msgstr ""
 "el moment de l'ús del pinzell. Les capes ja estan en ordre però s'ha "
 "d'entendre de forma més general com posar-les en ordre. Hi ha dos mètodes "
 "per fer-ho. El primer és matemàtic: el GIMP divideix primer les 16 capes per "
-"4; això dóna 4 grups de 4 capes per a la primera dimensió. Cada grup "
+"4; això dona 4 grups de 4 capes per a la primera dimensió. Cada grup "
 "representa una direcció del pinzell. Llavors, una altra divisió per 2; això "
 "dóna 8 grups de 2 capes per a la segona dimensió: cada grup representa "
 "l'alternança E/D. Una altra divisió per 2 per a la tercera dimensió per "
diff --git a/po/ca/using/preferences.po b/po/ca/using/preferences.po
index 7d7a832b2..5eb850458 100644
--- a/po/ca/using/preferences.po
+++ b/po/ca/using/preferences.po
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid ""
 "These options are self-explanatory and pop-up helps give some more "
 "information."
 msgstr ""
-"Aquestes opcions són auto explicatives i l'etiqueta emergent ens dóna més "
+"Aquestes opcions són auto explicatives i l'etiqueta emergent ens dona més "
 "informació."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]