[gtk] Update Friulian translation



commit f0d8b614d0a46ad92fee6eab94eb2f1659055621
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sun Jan 17 13:11:25 2021 +0000

    Update Friulian translation

 po-properties/fur.po | 5199 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 2919 insertions(+), 2280 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/fur.po b/po-properties/fur.po
index 5ad7684514..4f9cb3c558 100644
--- a/po-properties/fur.po
+++ b/po-properties/fur.po
@@ -6,160 +6,206 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-27 03:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-27 09:55+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-17 14:09+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
-#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:200
-#: gdk/gdkseat.c:201 gdk/gdksurface.c:434 gdk/gdksurface.c:435
-#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkmountoperation.c:186
-#: gtk/gtkstylecontext.c:206 gtk/gtkwindow.c:933
+#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:201
+#: gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdksurface.c:521 gdk/gdksurface.c:522
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkicontheme.c:993
+#: gtk/gtkicontheme.c:994 gtk/gtkmountoperation.c:191 gtk/gtkstylecontext.c:144
+#: gtk/gtkwindow.c:815
 msgid "Display"
 msgstr "Schermi"
 
-#: gdk/gdkcursor.c:180 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gdk/gdkcursor.c:183 gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Fallback"
 msgstr "Repeç"
 
-#: gdk/gdkcursor.c:181
+#: gdk/gdkcursor.c:184
 msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkcursor.c:188
+#: gdk/gdkcursor.c:191
 msgid "Hotspot X"
 msgstr "X dal pont cjalt"
 
-#: gdk/gdkcursor.c:189
+#: gdk/gdkcursor.c:192
 msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot"
 msgstr "Spostament orizontâl dal pont cjalt dal cursôr"
 
-#: gdk/gdkcursor.c:196
+#: gdk/gdkcursor.c:199
 msgid "Hotspot Y"
 msgstr "Y dal pont cjalt"
 
-#: gdk/gdkcursor.c:197
+#: gdk/gdkcursor.c:200
 msgid "Vertical offset of the cursor hotspot"
 msgstr "Spostament verticâl dal pont cjalt dal cursôr"
 
-#: gdk/gdkcursor.c:204 gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkeventcontroller.c:250
-#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:379 gtk/gtktextmark.c:135
+#: gdk/gdkcursor.c:207 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:236
+#: gtk/gtkfilefilter.c:233 gtk/gtkprinter.c:119 gtk/gtkstack.c:411
+#: gtk/gtktextmark.c:135
 msgid "Name"
 msgstr "Non"
 
-#: gdk/gdkcursor.c:205
+#: gdk/gdkcursor.c:208
 msgid "Name of this cursor"
 msgstr "Non di chest cursôr"
 
-#: gdk/gdkcursor.c:212 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
+#: gdk/gdkcursor.c:215 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:225
 msgid "Texture"
 msgstr "Trame"
 
-#: gdk/gdkcursor.c:213
+#: gdk/gdkcursor.c:216
 msgid "The texture displayed by this cursor"
 msgstr "La trame mostrade par chest cursôr"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:127
+#: gdk/gdkdevice.c:124
 msgid "Device Display"
 msgstr "Schermi dal dispositîf"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:128
+#: gdk/gdkdevice.c:125
 msgid "Display which the device belongs to"
 msgstr "Mostre a cuâl dispositîf al aparten"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:139 gdk/gdkdevice.c:140
+#: gdk/gdkdevice.c:136 gdk/gdkdevice.c:137
 msgid "Device name"
 msgstr "Non dispositîf"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:151
-msgid "Device type"
-msgstr "Gjenar dispositîf"
-
-#: gdk/gdkdevice.c:152
-msgid "Device role in the device manager"
-msgstr "Rûl dal dispositîf intal gjestôr dai dispositîfs"
-
-#: gdk/gdkdevice.c:166
-msgid "Associated device"
-msgstr "Dispositîf associât"
-
-#: gdk/gdkdevice.c:167
-msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
-msgstr "Pontadôr associât o tastiere cun chest dispositîf"
-
-#: gdk/gdkdevice.c:178
+#: gdk/gdkdevice.c:149
 msgid "Input source"
 msgstr "Sorzint input"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:179
+#: gdk/gdkdevice.c:150
 msgid "Source type for the device"
 msgstr "Gjenar di sorzint pal dispositîf"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:192 gdk/gdkdevice.c:193
-msgid "Input mode for the device"
-msgstr "Modalitât di input pal dispositîf"
-
-#: gdk/gdkdevice.c:206
+#: gdk/gdkdevice.c:163
 msgid "Whether the device has a cursor"
 msgstr "Indiche se il dispositîf al à un cursôr"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:207
+#: gdk/gdkdevice.c:164
 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
 msgstr ""
 "Indiche se al esist un cursôr visibil che al va daûr dal moviment dal "
 "dispositîf"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:219 gdk/gdkdevice.c:220
+#: gdk/gdkdevice.c:176 gdk/gdkdevice.c:177
 msgid "Number of axes in the device"
 msgstr "Numar di as tal dispositîf"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:232 gdk/gdkdevice.c:233
+#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
 msgid "Vendor ID"
 msgstr "ID fabricant"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:245 gdk/gdkdevice.c:246
+#: gdk/gdkdevice.c:202 gdk/gdkdevice.c:203
 msgid "Product ID"
 msgstr "ID prodot"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:258 gdk/gdkdevice.c:259
+#: gdk/gdkdevice.c:215 gdk/gdkdevice.c:216
 msgid "Seat"
 msgstr "Puest"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:273 gdk/gdkdevice.c:274
+#: gdk/gdkdevice.c:230 gdk/gdkdevice.c:231
 msgid "Number of concurrent touches"
 msgstr "Numar di tocjadis simultaniis"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:286 gdk/gdkdevice.c:287
-msgid "Axes"
-msgstr "As"
-
-#: gdk/gdkdevice.c:293
+#: gdk/gdkdevice.c:239
 msgid "Tool"
 msgstr "Strument"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:294
+#: gdk/gdkdevice.c:240
 msgid "The tool that is currently used with this device"
 msgstr "L'imprest in ûs cun chest dispositîf"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:190 gdk/gdkdisplay.c:191
+#: gdk/gdkdevice.c:246 gtk/gtkmenubutton.c:390 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:687
+msgid "Direction"
+msgstr "Direzion"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "The index of the current page"
+msgid "The direction of the current layout of the keyboard"
+msgstr "L'indiç de pagjine atuâl"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:253
+msgid "Has bidi layouts"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:254
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the border should be shown"
+msgid "Whether the keyboard has bidi layouts"
+msgstr "Indiche se l'ôr al varès di jessi mostrât"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:260
+#, fuzzy
+#| msgid "Caps Lock warning"
+msgid "Caps lock state"
+msgstr "Avîs BlocMaiusc"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the cell background color is set"
+msgid "Whether the keyboard caps lock is on"
+msgstr "Indiche se il colôr di sfont de cele al è stabilît"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:267
+msgid "Num lock state"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:268
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the border should be shown"
+msgid "Whether the keyboard num lock is on"
+msgstr "Indiche se l'ôr al varès di jessi mostrât"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:274
+msgid "Scroll lock state"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:275
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the border should be shown"
+msgid "Whether the keyboard scroll lock is on"
+msgstr "Indiche se l'ôr al varès di jessi mostrât"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:281
+msgid "Modifier state"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:282
+#, fuzzy
+#| msgid "The license of the program"
+msgid "The modifier state of the keyboard"
+msgstr "La licence dal program"
+
+#: gdk/gdkdisplay.c:165 gdk/gdkdisplay.c:166
 msgid "Composited"
 msgstr "Composit"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:203 gdk/gdkdisplay.c:204
+#: gdk/gdkdisplay.c:178 gdk/gdkdisplay.c:179
 msgid "RGBA"
 msgstr "RGBA"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:167
+#: gdk/gdkdisplay.c:191 gdk/gdkdisplay.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Input source"
+msgid "Input shapes"
+msgstr "Sorzint input"
+
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:161
 msgid "Default Display"
 msgstr "Schermi predefinît"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:168
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:162
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Il schermi predefinît par GDK"
 
@@ -175,58 +221,64 @@ msgstr "Superficie"
 msgid "The GDK surface bound to the context"
 msgstr "La superficie GDK leade al contest"
 
-#: gdk/gdkevents.c:141 gdk/gdkevents.c:142
-msgid "Event type"
-msgstr "Gjenar di event"
-
-#: gdk/gdkglcontext.c:380
+#: gdk/gdkglcontext.c:426
 msgid "Shared context"
 msgstr "Contest condividût"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:381
+#: gdk/gdkglcontext.c:427
 msgid "The GL context this context shares data with"
 msgstr "Il contest GL che cun chest contest al condivît dâts"
 
-#: gdk/gdksurface.c:421 gdk/gdksurface.c:422 gtk/gtkwidget.c:1044
-msgid "Cursor"
-msgstr "Cursôr"
-
-#: gdk/gdksurface.c:441 gtk/gtkmountoperation.c:170 gtk/gtkstylecontext.c:219
+#: gdk/gdkpopup.c:85 gtk/gtkmountoperation.c:175
 msgid "Parent"
 msgstr "Gjenitôr"
 
-#: gdk/gdksurface.c:442
+#: gdk/gdkpopup.c:86
 #, fuzzy
 #| msgid "Parent"
-msgid "Parent surface"
+msgid "The parent surface"
 msgstr "Gjenitôr"
 
-#: gdk/gdksurface.c:448 gdk/gdksurface.c:449
+#: gdk/gdkpopup.c:91 gtk/gtkpopover.c:1678
+msgid "Autohide"
+msgstr "Auto-plate"
+
+#: gdk/gdkpopup.c:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the header can be clicked"
+msgid "Whether to hide on outside clicks"
+msgstr "Indiche se la intestazion e pues ricevi il clic"
+
+#: gdk/gdksurface.c:508 gdk/gdksurface.c:509 gtk/gtkwidget.c:1339
+msgid "Cursor"
+msgstr "Cursôr"
+
+#: gdk/gdksurface.c:528 gdk/gdksurface.c:529
 msgid "Frame Clock"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdksurface.c:455 gdk/gdksurface.c:456 gtk/gtkcssnode.c:648
-#: gtk/gtkswitch.c:539
-msgid "State"
-msgstr "Stât"
-
-#: gdk/gdksurface.c:462 gdk/gdksurface.c:463
+#: gdk/gdksurface.c:535 gdk/gdksurface.c:536
 msgid "Mapped"
 msgstr "Mapât"
 
-#: gdk/gdksurface.c:469 gtk/gtkpopover.c:1365
-msgid "Autohide"
-msgstr "Auto-plate"
+#: gdk/gdksurface.c:542 gdk/gdksurface.c:543 gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+msgid "Width"
+msgstr "Largjece"
 
-#: gdk/gdksurface.c:470
-msgid "Whether to dismiss the surface on outside clicks"
-msgstr ""
+#: gdk/gdksurface.c:549 gdk/gdksurface.c:550 gtk/gtkshortcutsgroup.c:333
+msgid "Height"
+msgstr "Altece"
+
+#: gdk/gdktoplevel.c:124 gdk/gdktoplevel.c:125 gtk/gtkcssnode.c:617
+#: gtk/gtkswitch.c:541
+msgid "State"
+msgstr "Stât"
 
-#: gdk/gdksurface.c:476 gdk/gdksurface.c:477
+#: gdk/macos/gdkmacosdrag.c:599 gdk/macos/gdkmacosdrag.c:600
 #, fuzzy
-#| msgid "Page type"
-msgid "Surface type"
-msgstr "Gjenar di pagjine"
+#| msgid "Surface"
+msgid "Drag Surface"
+msgstr "Superficie"
 
 #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235
 msgid "The display that will use this cursor"
@@ -274,27 +326,19 @@ msgstr "Minôr"
 msgid "Minor version number"
 msgstr "Numar di version minôr"
 
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:118
 msgid "Device ID"
 msgstr "ID Dispositîf"
 
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:132
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:119
 msgid "Device identifier"
 msgstr "Identificadôr dispositîf"
 
-#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
-msgid "Cell renderer"
-msgstr ""
-
-#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
-msgid "The cell renderer represented by this accessible"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:370
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:362
 msgid "Program name"
 msgstr "Non program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:371
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:363
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -302,182 +346,133 @@ msgstr ""
 "Il non dal program. Se nol è stabilît, al predefinìs a "
 "g_get_application_name()"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:374
 msgid "Program version"
 msgstr "Version program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
 msgid "The version of the program"
 msgstr "La version dal program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:394
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
 msgid "Copyright string"
 msgstr "Stringhe di copyright"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:395
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:387
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "Informazions di copyright pal program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:400
 msgid "Comments string"
 msgstr "Stringhe coments"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:401
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "Coments sul program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:423
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:424
 msgid "The license of the program"
 msgstr "La licence dal program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:450
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:442
 msgid "System Information"
 msgstr "Informazion di sisteme"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:451
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:443
 msgid "Information about the system on which the program is running"
 msgstr "Informazions sul sisteme dulà che il program al è in esecuzion"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:476
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:468
 msgid "License Type"
 msgstr "Gjenar di licence"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:477
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:469
 msgid "The license type of the program"
 msgstr "Il gjenar di licence dal program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:490
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL dal sît web"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:491
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "Il URL pal colegament al sît web dal program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:502
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:494
 msgid "Website label"
 msgstr "Etichete sît web"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:495
 msgid "The label for the link to the website of the program"
 msgstr "La etichete pal colegament al sît web dal program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:508
 msgid "Authors"
 msgstr "Autôrs"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "Liste dai autôrs dal program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:530
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:522
 msgid "Documenters"
 msgstr "Scritôrs de documentazion"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:531
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:523
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "Liste di personis che a documentin il program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:544
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:536
 msgid "Artists"
 msgstr "Artiscj"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:537
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "Liste des personis che a àn contribuît ae grafiche dal program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:558
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:550
 msgid "Translator credits"
 msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>, 2018"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:551
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr ""
 "Ricognossiments ai tradutôrs. Cheste stringhe e à di jessi segnade come "
 "tradusibile"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:571
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:563
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:572
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:564
 #, fuzzy
 #| msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgid "A logo for the about box."
 msgstr ""
 "Une icone cun non di doprâ come simbul/logo par un ricuadri di informazions."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:584
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:576
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Non icone simbul"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:585
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:577
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr ""
 "Une icone cun non di doprâ come simbul/logo par un ricuadri di informazions."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:596
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:588
 msgid "Wrap license"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:597
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:589
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:188
-msgid "Accelerator Closure"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:189
-msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:195
-msgid "Accelerator Widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:196
-msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:202 gtk/gtkbutton.c:216 gtk/gtkexpander.c:289
-#: gtk/gtkframe.c:168 gtk/gtklabel.c:775 gtk/gtkmenubutton.c:413
-#: gtk/gtktoolbutton.c:210
-msgid "Label"
-msgstr "Etichete"
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:203
-msgid "The text displayed next to the accelerator"
-msgstr "Il test mostrât in bande al aceleradôr"
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:209 gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkexpander.c:297
-#: gtk/gtklabel.c:796 gtk/gtktoolbutton.c:217
-msgid "Use underline"
-msgstr "Dopre sotlineât"
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:210 gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkexpander.c:298
-#: gtk/gtklabel.c:797
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-"Se stabilide, une sotlinie intal test e indiche il prossim caratar che si à "
-"di doprâ pal tast aceleradôr mnemonic"
-
-#: gtk/gtkaccessible.c:153 gtk/gtkeventcontroller.c:217
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 gtk/gtkwidgetpaintable.c:242
-msgid "Widget"
-msgstr "Widget"
-
-#: gtk/gtkaccessible.c:154
-msgid "The widget referenced by this accessible."
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkactionable.c:69
 msgid "Action name"
 msgstr "Non azion"
@@ -494,16 +489,16 @@ msgstr ""
 msgid "The parameter for action invocations"
 msgstr "Il parametri pes invocazions de azion"
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:264 gtk/gtkinfobar.c:415
+#: gtk/gtkactionbar.c:154 gtk/gtkinfobar.c:377
 msgid "Reveal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:265
+#: gtk/gtkactionbar.c:155
 msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:139 gtk/gtkcellrendererprogress.c:150
-#: gtk/gtkscalebutton.c:203 gtk/gtkspinbutton.c:420
+#: gtk/gtkadjustment.c:139 gtk/gtkcellrendererprogress.c:621
+#: gtk/gtkdroptarget.c:686 gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:421
 msgid "Value"
 msgstr "Valôr"
 
@@ -551,11 +546,11 @@ msgstr "Dimension pagjine"
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "La dimension de pagjine dal justament"
 
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:682
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:678
 msgid "Include an “Other…” item"
 msgstr "Inclût un element “Altri…”"
 
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:683
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:679
 msgid ""
 "Whether the combobox should include an item that triggers a "
 "GtkAppChooserDialog"
@@ -563,24 +558,35 @@ msgstr ""
 "Indiche se la casele cumbinade e à di includi un element che al fâsi partî "
 "un GtkAppChooserDialog"
 
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:696
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:692
 msgid "Show default item"
 msgstr "Mostre l'element predefinît"
 
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:697
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:693
 msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
 msgstr ""
 "Indiche se la casele cumbinade e à di mostrâ la aplicazion predefinide "
 "parsore"
 
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:709 gtk/gtkappchooserdialog.c:612
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:705 gtk/gtkappchooserdialog.c:614
 msgid "Heading"
 msgstr "Intestazion"
 
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:710 gtk/gtkappchooserdialog.c:613
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:706 gtk/gtkappchooserdialog.c:615
 msgid "The text to show at the top of the dialog"
 msgstr "Il test di mostrâ parsore dal dialic"
 
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:712 gtk/gtkcolorbutton.c:215
+#: gtk/gtkfontbutton.c:520 gtk/gtknativedialog.c:225 gtk/gtkwindow.c:736
+msgid "Modal"
+msgstr "Modâl"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:713
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the audio stream should be muted."
+msgid "Whether the dialog should be modal"
+msgstr "Indiche se il flus audio al à di jessi cidinât."
+
 #: gtk/gtkappchooser.c:73
 msgid "Content type"
 msgstr "Gjenar di contignût"
@@ -589,262 +595,357 @@ msgstr "Gjenar di contignût"
 msgid "The content type used by the open with object"
 msgstr "Il gjenar di contignût doprât dal ogjet “vierç cun”"
 
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:598
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:600
 msgid "GFile"
 msgstr "GFile"
 
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:599
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:601
 msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
 msgstr "Il GFile doprât dal dialic di selezion de app"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:929
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:909
 msgid "Show default app"
 msgstr "Mostre la app predefinide"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:930
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:910
 msgid "Whether the widget should show the default application"
 msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ la aplicazion predefinide"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:944
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:924
 msgid "Show recommended apps"
 msgstr "Mostre lis app conseadis"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:945
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:925
 msgid "Whether the widget should show recommended applications"
 msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ lis aplicazions conseadis"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:959
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:939
 msgid "Show fallback apps"
 msgstr "Mostre lis app di repeç"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:940
 msgid "Whether the widget should show fallback applications"
 msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ lis aplicazions di repeç"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:972
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:952
 msgid "Show other apps"
 msgstr "Mostre altris app"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:973
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:953
 msgid "Whether the widget should show other applications"
 msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ altris aplicazions"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:986
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:966
 msgid "Show all apps"
 msgstr "Mostre dutis lis app"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:987
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:967
 msgid "Whether the widget should show all applications"
 msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ dutis lis aplicazions"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1001
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:981
 msgid "Widget’s default text"
 msgstr "Test predefinît dal widget"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:982
 msgid "The default text appearing when there are no applications"
 msgstr "Il test predefinît che al ven fûr cuant che no son aplicazions"
 
-#: gtk/gtkapplication.c:783
+#: gtk/gtkapplication.c:602
 msgid "Register session"
 msgstr "Regjistre session"
 
-#: gtk/gtkapplication.c:784
+#: gtk/gtkapplication.c:603
 msgid "Register with the session manager"
 msgstr "Regjistre cul gjestôr session"
 
-#: gtk/gtkapplication.c:801
+#: gtk/gtkapplication.c:618
 msgid "Screensaver Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkapplication.c:802
+#: gtk/gtkapplication.c:619
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether the stream is playing"
 msgid "Whether the screensaver is active"
 msgstr "Indiche se il flus al è in riproduzion"
 
-#: gtk/gtkapplication.c:808
-msgid "Application menu"
-msgstr "Menù aplicazions"
-
-#: gtk/gtkapplication.c:809
-msgid "The GMenuModel for the application menu"
-msgstr "Il GMenuModel pal menù aplicazions"
-
-#: gtk/gtkapplication.c:815
+#: gtk/gtkapplication.c:625
 msgid "Menubar"
 msgstr "Sbare dai menù"
 
-#: gtk/gtkapplication.c:816
+#: gtk/gtkapplication.c:626
 msgid "The GMenuModel for the menubar"
 msgstr "Il GMenuModel pe sbare dai menù"
 
-#: gtk/gtkapplication.c:822
+#: gtk/gtkapplication.c:632
 msgid "Active window"
 msgstr "Barcon atîf"
 
-#: gtk/gtkapplication.c:823
+#: gtk/gtkapplication.c:633
 msgid "The window which most recently had focus"
 msgstr "Il barcon che plui di resint al jere a fûc"
 
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:857
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:684
 msgid "Show a menubar"
 msgstr "Mostre une sbare dai menù"
 
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:858
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:685
 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
 msgstr ""
 "VÊR se il barcon al varès di mostrâ une sbare dai menù te part superiôr dal "
 "barcon"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:120 gtk/gtkwidget.c:1115
+#: gtk/gtkaspectframe.c:149 gtk/gtkwidget.c:1410
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Inlineament orizontâl"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:121
+#: gtk/gtkaspectframe.c:150
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Inlineament X dal fi"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:127 gtk/gtkwidget.c:1128
+#: gtk/gtkaspectframe.c:162 gtk/gtkwidget.c:1423
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Inlineament verticâl"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:128
+#: gtk/gtkaspectframe.c:163
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "Inlineament Y dal fi"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:134
+#: gtk/gtkaspectframe.c:177
 msgid "Ratio"
 msgstr "Rapuart"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:135
+#: gtk/gtkaspectframe.c:178
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "Lis proporzions se “obey_child” (adate al fi) al è FALS"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:141
+#: gtk/gtkaspectframe.c:190
 msgid "Obey child"
 msgstr "Rispiete il fi"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:142
+#: gtk/gtkaspectframe.c:191
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child"
 msgstr "Sfuarce lis proporzions par adatâsi a chês dal ricuadri dal fi"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:269
+#: gtk/gtkaspectframe.c:202 gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:786
+#: gtk/gtkdragicon.c:375 gtk/gtkexpander.c:367 gtk/gtkflowbox.c:525
+#: gtk/gtkframe.c:187 gtk/gtklistbox.c:3498 gtk/gtklistitem.c:185
+#: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkoverlay.c:318 gtk/gtkpopover.c:1706
+#: gtk/gtkrevealer.c:347 gtk/gtkscrolledwindow.c:762 gtk/gtksearchbar.c:327
+#: gtk/gtkstack.c:404 gtk/gtktreeexpander.c:508 gtk/gtkviewport.c:381
+#: gtk/gtkwindow.c:934 gtk/gtkwindowhandle.c:548
+msgid "Child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:203 gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkexpander.c:368
+#: gtk/gtkflowbox.c:526 gtk/gtkframe.c:188 gtk/gtklistbox.c:3499
+#: gtk/gtkoverlay.c:319 gtk/gtkpopover.c:1707 gtk/gtkrevealer.c:348
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:763 gtk/gtksearchbar.c:328 gtk/gtkviewport.c:382
+#: gtk/gtkwindow.c:935 gtk/gtkwindowhandle.c:549
+#, fuzzy
+#| msgid "Child widget"
+msgid "The child widget"
+msgstr "Widget fi"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:251
 msgid "Page type"
 msgstr "Gjenar di pagjine"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:270
+#: gtk/gtkassistant.c:252
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "Il gjenar di pagjine dal assistent"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:283
+#: gtk/gtkassistant.c:265
 msgid "Page title"
 msgstr "Titul pagjine"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:284
+#: gtk/gtkassistant.c:266
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "Il titul de pagjine dal assistent"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:298
+#: gtk/gtkassistant.c:280
 msgid "Page complete"
 msgstr "Pagjine complete"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:299
+#: gtk/gtkassistant.c:281
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "Indiche se ducj i cjamps necessaris su la pagjine a son stâts jemplâts"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:305
+#: gtk/gtkassistant.c:287
 msgid "Child widget"
 msgstr "Widget fi"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:288
 #, fuzzy
 #| msgid "The type of the assistant page"
 msgid "The content the assistant page"
 msgstr "Il gjenar di pagjine dal assistent"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:637 gtk/gtkdialog.c:564
+#: gtk/gtkassistant.c:595 gtk/gtkdialog.c:545
 msgid "Use Header Bar"
 msgstr "Dopre sbare intestazion"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:638 gtk/gtkdialog.c:565
+#: gtk/gtkassistant.c:596 gtk/gtkdialog.c:546
 msgid "Use Header Bar for actions."
 msgstr "Dopre la sbare de intestazion pes azions."
 
-#: gtk/gtkassistant.c:645 gtk/gtknotebook.c:1039 gtk/gtkstack.c:795
+#: gtk/gtkassistant.c:603 gtk/gtknotebook.c:1113 gtk/gtkstack.c:818
 #, fuzzy
 #| msgid "Page"
 msgid "Pages"
 msgstr "Pagjine"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:646
+#: gtk/gtkassistant.c:604
 msgid "The pages of the assistant."
 msgstr "Lis pagjinis dal assistent."
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtkboxlayout.c:729 gtk/gtkcellareabox.c:317
-#: gtk/gtkiconview.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:213 gtk/gtkimage.c:175 gtk/gtkrecentmanager.c:279
+msgid "Filename"
+msgstr "Non file"
+
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:214
+msgid "Bookmark file to load"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:224 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:923
+#: gtk/gtklabel.c:2214 gtk/gtktext.c:892
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atribûts"
+
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:225 gtk/gtkdirectorylist.c:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Attributes to query"
+msgstr "Atribûts"
+
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:236 gtk/gtkdirectorylist.c:297
+msgid "IO priority"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:237 gtk/gtkdirectorylist.c:298
+msgid "Priority used when loading"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:248 gtk/gtkdirectorylist.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading"
+msgid "loading"
+msgstr "Daûr a cjariâ"
+
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:249 gtk/gtkdirectorylist.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "The filter being used"
+msgid "TRUE if files are being loaded"
+msgstr "Il filtri doprât"
+
+#: gtk/gtkboolfilter.c:165 gtk/gtkdropdown.c:513 gtk/gtknumericsorter.c:550
+#: gtk/gtkstringfilter.c:252 gtk/gtkstringsorter.c:296
+msgid "Expression"
+msgstr "Espression"
+
+#: gtk/gtkboolfilter.c:166
+msgid "Expression to evaluate"
+msgstr "La espression di valutâ"
+
+#: gtk/gtkboolfilter.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid "Inverted"
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertide"
+
+#: gtk/gtkboolfilter.c:177
+msgid "If the expression result should be inverted"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:261 gtk/gtkboxlayout.c:722 gtk/gtkcellareabox.c:317
+#: gtk/gtkiconview.c:464 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spaziadure"
 
-#: gtk/gtkbox.c:139
+#: gtk/gtkbox.c:262
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "La cuantitât di spazi tra i fîs"
 
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtkboxlayout.c:715 gtk/gtkflowbox.c:3458
-#: gtk/gtkstack.c:746 gtk/gtktoolitem.c:151
+#: gtk/gtkbox.c:268 gtk/gtkboxlayout.c:708 gtk/gtkflowbox.c:3631
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Omogjenei"
 
-#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkflowbox.c:3459
+#: gtk/gtkbox.c:269 gtk/gtkflowbox.c:3632
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Indiche se i fîs a àn di jessi ducj de stesse dimension"
 
-#: gtk/gtkbox.c:152 gtk/gtkboxlayout.c:747 gtk/gtkcenterbox.c:206
+#: gtk/gtkbox.c:275 gtk/gtkboxlayout.c:740 gtk/gtkcenterbox.c:208
 msgid "Baseline position"
 msgstr "Posizion de linie di base"
 
-#: gtk/gtkbox.c:153 gtk/gtkboxlayout.c:748 gtk/gtkcenterbox.c:207
+#: gtk/gtkbox.c:276 gtk/gtkboxlayout.c:741 gtk/gtkcenterbox.c:209
 msgid ""
 "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
 msgstr ""
 "La posizion dai widget inlinieâts ae linie di base se al è disponibil spazi "
 "in plui"
 
-#: gtk/gtkboxlayout.c:716
+#: gtk/gtkboxlayout.c:709
 msgid "Distribute space homogeneously"
 msgstr "Distribuìs spazi in maniere omogjenie"
 
-#: gtk/gtkboxlayout.c:730
+#: gtk/gtkboxlayout.c:723
 msgid "Spacing between widgets"
 msgstr "Spaziadure tra widget"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:304
+#: gtk/gtkbuilder.c:305
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "Domini traduzion"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:305
+#: gtk/gtkbuilder.c:306
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "Il domini de traduzion doprât di gettext"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:316
+#: gtk/gtkbuilder.c:317
 #, fuzzy
 #| msgid "Current Page"
 msgid "Current object"
 msgstr "Pagjine atuâl"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:317
+#: gtk/gtkbuilder.c:318
 msgid "The object the builder is evaluating for"
 msgstr "L'ogjet che il costrutôr al sta valutant"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:328
+#: gtk/gtkbuilder.c:329 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:577
 msgid "Scope"
 msgstr "Ambit"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:329
+#: gtk/gtkbuilder.c:330
 msgid "The scope the builder is operating in"
 msgstr "L'ambit dulà che il costrutôr al sta operant"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:217
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:269
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:270
+msgid "bytes containing the UI definition"
+msgstr "i byte che a contegnin la definizion de IU"
+
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281 gtk/gtkimage.c:237
+msgid "Resource"
+msgstr "Risorse"
+
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:282
+msgid "resource containing the UI definition"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:294
+msgid "scope to use when instantiating listitems"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:215 gtk/gtkcheckbutton.c:471 gtk/gtkexpander.c:321
+#: gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtklabel.c:2207 gtk/gtkmenubutton.c:417
+msgid "Label"
+msgstr "Etichete"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:216 gtk/gtkcheckbutton.c:472
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
@@ -852,44 +953,61 @@ msgstr ""
 "Test de etiche dal widget dentri dal boton, se il boton al conten un widget "
 "di etichete"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkmenubutton.c:420
-msgid "Border relief"
-msgstr "Rilêf dal ôr"
+#: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkcheckbutton.c:485 gtk/gtkexpander.c:329
+#: gtk/gtklabel.c:2228 gtk/gtkmenubutton.c:424 gtk/gtkstack.c:454
+msgid "Use underline"
+msgstr "Dopre sotlineât"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcheckbutton.c:486 gtk/gtkexpander.c:330
+#: gtk/gtklabel.c:2229 gtk/gtkmenubutton.c:425
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"Se stabilide, une sotlinie intal test e indiche il prossim caratar che si à "
+"di doprâ pal tast aceleradôr mnemonic"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:502
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644
+msgid "Has Frame"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkmenubutton.c:421
-msgid "The border relief style"
-msgstr "Il stîl dal rilêf dal ôr"
+#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkmenubutton.c:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the menu is a parent"
+msgid "Whether the button has a frame"
+msgstr "Indiche se il menù al è un gjenitôr"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 gtk/gtkimage.c:208
-#: gtk/gtkmenubutton.c:406 gtk/gtkprinter.c:170 gtk/gtkwindow.c:926
+#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:211
+#: gtk/gtkmenubutton.c:410 gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkwindow.c:808
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Non icone"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:239 gtk/gtkmenubutton.c:407
+#: gtk/gtkbutton.c:237 gtk/gtkmenubutton.c:411
 msgid "The name of the icon used to automatically populate the button"
 msgstr "Il non de icone doprade par popolâ in automatic il boton"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:401
+#: gtk/gtkcalendar.c:373
 msgid "Year"
 msgstr "An"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:402
+#: gtk/gtkcalendar.c:374
 msgid "The selected year"
 msgstr "L'an selezionât"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:415
+#: gtk/gtkcalendar.c:387
 msgid "Month"
 msgstr "Mês"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:416
+#: gtk/gtkcalendar.c:388
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "Il mês selezionât (come numar tra 0 e 11)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:430
+#: gtk/gtkcalendar.c:402
 msgid "Day"
 msgstr "Dì"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:431
+#: gtk/gtkcalendar.c:403
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -897,67 +1015,36 @@ msgstr ""
 "La zornade selezionade (come numar tra 1 e 31 opûr 0 par deselezionâ il dì "
 "atualmentri selezionât)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:443
+#: gtk/gtkcalendar.c:415
 msgid "Show Heading"
 msgstr "Mostre intestazion"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:444
+#: gtk/gtkcalendar.c:416
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "Se VÊR, une intestazion e ven mostrade"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:428
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Mostre nons zornadis"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:457
+#: gtk/gtkcalendar.c:429
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "Se VÊR, a vegnin mostrâts i nons des zornadis"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:468
-msgid "No Month Change"
-msgstr "No modifiche mês"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:469
-msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-msgstr "Se VÊR, il mês selezionât nol pues jessi cambiât"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:481
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Mostre numars des setemanis"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:482
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "Se VÊR, i numars des setemanis a vegnin mostrâts"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:495
-msgid "Details Width"
-msgstr "Largjece detais"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:496
-msgid "Details width in characters"
-msgstr "Largjece dai detais in caratars"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:509
-msgid "Details Height"
-msgstr "Altece detais"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:510
-msgid "Details height in rows"
-msgstr "Altece dai detais in riis"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:524
-msgid "Show Details"
-msgstr "Mostre Detais"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:525
-msgid "If TRUE, details are shown"
-msgstr "Se VÊR, i detais a vegnin mostrâts"
-
-#: gtk/gtkcellareabox.c:318 gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
+#: gtk/gtkcellareabox.c:318 gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "Spazi inserît tra celis"
 
-#: gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
+#: gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:355
 msgid "Expand"
 msgstr "Pant"
 
@@ -992,27 +1079,27 @@ msgid ""
 "start or end of the cell area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellarea.c:779
+#: gtk/gtkcellarea.c:778
 msgid "Focus Cell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellarea.c:780
+#: gtk/gtkcellarea.c:779
 msgid "The cell which currently has focus"
 msgstr "La cele che e je cumò focalizade"
 
-#: gtk/gtkcellarea.c:795
+#: gtk/gtkcellarea.c:794
 msgid "Edited Cell"
 msgstr "Cele modificade"
 
-#: gtk/gtkcellarea.c:796
+#: gtk/gtkcellarea.c:795
 msgid "The cell which is currently being edited"
 msgstr "La cele che si sta cumò modificant"
 
-#: gtk/gtkcellarea.c:811
+#: gtk/gtkcellarea.c:810
 msgid "Edit Widget"
 msgstr "Modifiche widget"
 
-#: gtk/gtkcellarea.c:812
+#: gtk/gtkcellarea.c:811
 msgid "The widget currently editing the edited cell"
 msgstr ""
 
@@ -1025,7 +1112,7 @@ msgid "The Cell Area this context was created for"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:326
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Largjece minime"
 
@@ -1049,263 +1136,265 @@ msgstr ""
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:175
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "Tast aceleradôr"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:178
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:190
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:191
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:208
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:206
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:209
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:207
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:226
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:224
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:227
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:225
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:292
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:282
 msgid "mode"
 msgstr "modalitât"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:283
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
 msgid "visible"
 msgstr "visibil"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:292
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Mostre la cele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:973
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:298 gtk/gtkwidget.c:1257
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:306
 msgid "xalign"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:317
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
 msgid "The x-align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:326
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
 msgid "yalign"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:317
 msgid "The y-align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:326
 msgid "xpad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
 msgid "The xpad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:346
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
 msgid "ypad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:347
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:337
 msgid "The ypad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:356
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:346
 msgid "width"
 msgstr "largjece"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:357
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:347
 msgid "The fixed width"
 msgstr "La largjece fisse"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:366
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:356
 msgid "height"
 msgstr "altece"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:357
 msgid "The fixed height"
 msgstr "La altece fisse"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:366
 msgid "Is Expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:377
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:367
 msgid "Row has children"
 msgstr "La rie e à fîs"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:385
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:375
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "E je pandude"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:376
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "La rie e je une rie che si pant, e e je pandude"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:393
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:383
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Non dal colôr di sfont de cele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:394
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:384
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "Colôr di sfont de cele come une stringhe"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:406
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:396
 msgid "Cell background RGBA color"
 msgstr "Colôr RGBA di sfont de cele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:407
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:397
 msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
 msgstr "Colôr di sfont de cele come un GdkRGBA"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:414
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:404 gtk/gtkeditablelabel.c:372
 msgid "Editing"
 msgstr "Daûr a modificâ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:415
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:405
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:423
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:413
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Sfont de cele stabilît"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:424
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:414
 msgid "Whether the cell background color is set"
 msgstr "Indiche se il colôr di sfont de cele al è stabilît"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:137 gtk/gtkfilterlistmodel.c:416
-#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:438 gtk/gtkmaplistmodel.c:384
-#: gtk/gtkslicelistmodel.c:287 gtk/gtksortlistmodel.c:338
-#: gtk/gtktreelistmodel.c:716
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcolumnview.c:695 gtk/gtkdropdown.c:459
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:589 gtk/gtkflattenlistmodel.c:413
+#: gtk/gtkgridview.c:1099 gtk/gtklistview.c:831 gtk/gtkmaplistmodel.c:375
+#: gtk/gtkmultiselection.c:356 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:227
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:565 gtk/gtkslicelistmodel.c:264
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:796 gtk/gtktreelistmodel.c:706
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:138
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:135
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "Il model che al conten i valôrs pussibii pe casele cumbinade"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:155
 msgid "Text Column"
 msgstr "Colone test"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:156
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:174 gtk/gtkcombobox.c:707
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 gtk/gtkcombobox.c:717
 msgid "Has Entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:175
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:172
 msgid "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:198
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Ogjet pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:199
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:207
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:226
 msgid "The texture to render"
 msgstr "La trame di visualizâ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:238
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Dimension icone"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 gtk/gtkimage.c:209
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:254 gtk/gtkimage.c:212
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "Il non de icone dal teme de icone"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:226 gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkmodelbutton.c:1113
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:268 gtk/gtkimage.c:225 gtk/gtkmodelbutton.c:1186
 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
 msgid "Icon"
 msgstr "Icone"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 gtk/gtkimage.c:223
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:269 gtk/gtkimage.c:226
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:151
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:622
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Valôr de sbare di avanzament"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:166 gtk/gtkcellrenderertext.c:254
-#: gtk/gtkeditable.c:369 gtk/gtkentrybuffer.c:351 gtk/gtkmessagedialog.c:186
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1125 gtk/gtkprogressbar.c:212 gtk/gtktextbuffer.c:465
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:637 gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkeditable.c:378 gtk/gtkentrybuffer.c:351 gtk/gtkmessagedialog.c:386
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1198 gtk/gtkprogressbar.c:208 gtk/gtktextbuffer.c:468
 msgid "Text"
 msgstr "Test"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:167
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:638
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "Test de sbare di avanzament"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkcellrendererspinner.c:155
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:659 gtk/gtkcellrendererspinner.c:199
 msgid "Pulse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:189
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:660
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don’t know how much."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:674
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "Inlineament x test"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:675
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -1313,29 +1402,29 @@ msgstr ""
 "L'inlineament dal test orizontâl, di 0 (çampe) a 1 (diestre). Contrari pes "
 "disposizions RTL."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:218
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:689
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "Inlineament y test"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:219
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:690
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:230 gtk/gtklevelbar.c:1026
-#: gtk/gtkprogressbar.c:189 gtk/gtkrange.c:380
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:701 gtk/gtklevelbar.c:1004
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185 gtk/gtkrange.c:371
 msgid "Inverted"
 msgstr "Invertide"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:231 gtk/gtkprogressbar.c:190
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:702 gtk/gtkprogressbar.c:186
 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkrange.c:373 gtk/gtkscalebutton.c:213
-#: gtk/gtkscrollbar.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:370
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkrange.c:364 gtk/gtkscalebutton.c:214
+#: gtk/gtkscrollbar.c:213 gtk/gtkspinbutton.c:371
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Regolazion"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:133 gtk/gtkspinbutton.c:371
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:133 gtk/gtkspinbutton.c:372
 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
 msgstr ""
 
@@ -1347,521 +1436,510 @@ msgstr ""
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkscale.c:675 gtk/gtkspinbutton.c:384
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkscale.c:677 gtk/gtkspinbutton.c:385
 msgid "Digits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:159 gtk/gtkspinbutton.c:385
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:159 gtk/gtkspinbutton.c:386
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "Il numar di puescj decimâi di mostrâ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:138 gtk/gtkmodelbutton.c:1152
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1153 gtk/gtkspinner.c:230 gtk/gtkswitch.c:526
-#: gtk/gtktogglebutton.c:161 gtk/gtktoggletoolbutton.c:105
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:182 gtk/gtkcheckbutton.c:459
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1225 gtk/gtkmodelbutton.c:1226 gtk/gtkswitch.c:528
+#: gtk/gtktogglebutton.c:259
 msgid "Active"
 msgstr "Atîf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:183
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:156
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:200
 msgid "Pulse of the spinner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:168 gtk/gtkrecentmanager.c:294
-#: gtk/gtkslicelistmodel.c:311
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:212 gtk/gtkrecentmanager.c:292
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:288
 msgid "Size"
 msgstr "Dimension"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:169
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:213
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254
 msgid "Text to render"
 msgstr "Test di visualizâ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260
 msgid "Markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtkentry.c:794 gtk/gtklabel.c:782
-#: gtk/gtktext.c:897
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atribûts"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "Modalitât a paragraf ugnul"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275
 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "Indiche se tignî dut il test intuns singul paragraf"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:205
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:215
 msgid "Background color name"
 msgstr "Non dal colôr di fonts"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:216
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Colôr di fonts come stringhe"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293
 msgid "Background color as RGBA"
 msgstr "Colôr di fonts come RGBA"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:229
 msgid "Background color as a GdkRGBA"
 msgstr "Colôr di fonts come GdkRGBA"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:244
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Non dal colôr dal prin plan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:235
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:245
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Colôr dal prin plan come stringhe"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311
 msgid "Foreground color as RGBA"
 msgstr "Colôr dal prin plan come RGBA"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:258
 msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
 msgstr "Colôr dal prin plan come GdkRGBA"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkeditable.c:399 gtk/gtktexttag.c:264
-#: gtk/gtktextview.c:762
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:408 gtk/gtktexttag.c:274
+#: gtk/gtktextview.c:860
 msgid "Editable"
 msgstr "Modificabil"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktextview.c:763
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:861
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Indiche se il test al pues jessi modificât dal utent"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:334
-#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktexttag.c:288
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:333
+#: gtk/gtkfontchooser.c:63 gtk/gtktexttag.c:290 gtk/gtktexttag.c:298
 msgid "Font"
 msgstr "Caratar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:289
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:77 gtk/gtktexttag.c:299
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:306
 msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Famee dal caratar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:307
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr ""
+msgstr "Non de famee dal caratar, p.e. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
-#: gtk/gtktexttag.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtkcellrenderertext.c:348
+#: gtk/gtktexttag.c:314
 msgid "Font style"
 msgstr "Stîl caratar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtkcellrenderertext.c:357
-#: gtk/gtktexttag.c:313
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
+#: gtk/gtktexttag.c:323
 msgid "Font variant"
 msgstr "Variant caratar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:365
-#: gtk/gtktexttag.c:322
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellrenderertext.c:364
+#: gtk/gtktexttag.c:332
 msgid "Font weight"
 msgstr "Largjece caratar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkcellrenderertext.c:373
-#: gtk/gtktexttag.c:333
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkcellrenderertext.c:372
+#: gtk/gtktexttag.c:343
 msgid "Font stretch"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtkcellrenderertext.c:381
-#: gtk/gtktexttag.c:342
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkcellrenderertext.c:380
+#: gtk/gtktexttag.c:352
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimension caratar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:362
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:372
 msgid "Font points"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:363
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:373
 msgid "Font size in points"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:352
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:362
 msgid "Font scale"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:431
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:441
 msgid "Rise"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:481
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Stricât"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:472
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:482
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:479
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:489
 msgid "Underline"
 msgstr "Sotlineât"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:480
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:490
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtkfontchooser.c:148 gtk/gtktexttag.c:391
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkfontchooser.c:147 gtk/gtktexttag.c:401
 msgid "Language"
 msgstr "Lenghe"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you "
 "probably don’t need it"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtklabel.c:925 gtk/gtkprogressbar.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2334 gtk/gtkprogressbar.c:247
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
-#: gtk/gtklabel.c:943
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2352
 msgid "Width In Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Largjece in caratars"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtklabel.c:944
+# Label -> etichete o cartelin?
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2353
+#, fuzzy
 msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "La largjece desiderade de etichete, in caratars"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtklabel.c:977
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2386
 msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Largjece massime in caratars"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482
 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "La largjece massime de cele, in caratars"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:547
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:498
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513
 msgid "Wrap width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:376
 msgid "Alignment"
 msgstr "Inlineament"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "Ce mût inlineâ lis riis"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtkpasswordentry.c:387
-#: gtk/gtksearchentry.c:284 gtk/gtktext.c:829
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtkpasswordentry.c:436
+#: gtk/gtksearchentry.c:289 gtk/gtktext.c:824
 msgid "Placeholder text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545
 msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:642
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:694
 msgid "Background set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:643
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:695
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:650
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:702
 msgid "Foreground set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:651
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:703
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:654
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:706
 msgid "Editability set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564 gtk/gtktexttag.c:655
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:707
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:658
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:710
 msgid "Font family set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:568 gtk/gtktexttag.c:659
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:711
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:662
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:714
 msgid "Font style set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:572 gtk/gtktexttag.c:663
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:715
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:666
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:718
 msgid "Font variant set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:576 gtk/gtktexttag.c:667
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:719
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:670
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:722
 msgid "Font weight set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktexttag.c:671
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:723
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:674
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:726
 msgid "Font stretch set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:584 gtk/gtktexttag.c:675
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:727
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:678
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:730
 msgid "Font size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:588 gtk/gtktexttag.c:679
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:731
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:682
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:734
 msgid "Font scale set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:592 gtk/gtktexttag.c:683
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:735
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:702
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:754
 msgid "Rise set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtktexttag.c:703
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:755
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:718
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:770
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:600 gtk/gtktexttag.c:719
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:771
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:726
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:778
 msgid "Underline set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:604 gtk/gtktexttag.c:727
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:779
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:690
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:742
 msgid "Language set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:608 gtk/gtktexttag.c:691
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:743
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614
 msgid "Align set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:616
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:210
 msgid "Toggle state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:211
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:218
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:219
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 gtk/gtklistbox.c:3466
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:226 gtk/gtklistbox.c:3479 gtk/gtklistitem.c:173
 msgid "Activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:227
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:176
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:234
 msgid "Radio state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:235
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellview.c:196
+#: gtk/gtkcellview.c:199
 msgid "CellView model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellview.c:197
+#: gtk/gtkcellview.c:200
 msgid "The model for cell view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellview.c:215 gtk/gtkentrycompletion.c:438 gtk/gtkiconview.c:602
-#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:421
+#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:399 gtk/gtkiconview.c:575
+#: gtk/gtktreepopover.c:213 gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
 msgid "Cell Area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellview.c:216 gtk/gtkentrycompletion.c:439 gtk/gtkiconview.c:603
-#: gtk/gtktreepopover.c:215 gtk/gtktreeviewcolumn.c:422
+#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:400 gtk/gtkiconview.c:576
+#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:428
 msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellview.c:239
+#: gtk/gtkcellview.c:242
 msgid "Cell Area Context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellview.c:240
+#: gtk/gtkcellview.c:243
 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellview.c:257
+#: gtk/gtkcellview.c:260
 msgid "Draw Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellview.c:258
+#: gtk/gtkcellview.c:261
 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellview.c:276
+#: gtk/gtkcellview.c:279
 msgid "Fit Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellview.c:277
+#: gtk/gtkcellview.c:280
 msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:331
-msgid "Draw Indicator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:332
-msgid "If the indicator part of the button is displayed"
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:460 gtk/gtktogglebutton.c:260
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:338
-msgid "Inconsistent"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:465 gtk/gtktogglebutton.c:266
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:339
-msgid "If the check button is in an “in between” state"
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:466
+msgid "The check button whose group this widget belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:162 gtk/gtkcolorchooser.c:83
-msgid "Use alpha"
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:478
+msgid "Inconsistent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:163
-msgid "Whether to give the color an alpha value"
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:479
+msgid "If the check button is in an “in between” state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:175 gtk/gtkfilechooserbutton.c:417
-#: gtk/gtkfontbutton.c:498 gtk/gtkheaderbar.c:1143 gtk/gtkprintjob.c:150
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:306 gtk/gtkshortcutssection.c:362
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkstack.c:386
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:170 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtkfontbutton.c:484 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkshortcutsgroup.c:279
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:320 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617
+#: gtk/gtkstack.c:418 gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:176
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Il titul dal dialic di selezion dal colôr"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
-msgid "Current RGBA Color"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:189
-msgid "The selected RGBA color"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:226
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:208
 msgid "Show Editor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:227
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:209
 msgid "Whether to show the color editor right away"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkfontbutton.c:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the dialog is currently visible"
+msgid "Whether the dialog is modal"
+msgstr "Indiche se il dialic al è visibil"
+
 #: gtk/gtkcolorchooser.c:65
 msgid "Color"
 msgstr "Colôr"
@@ -1870,134 +1948,291 @@ msgstr "Colôr"
 msgid "Current color, as a GdkRGBA"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:83
+msgid "Use alpha"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkcolorchooser.c:84
 msgid "Whether alpha should be shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:217 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:718
+#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:219 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:720
 msgid "Show editor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorscale.c:255
+#: gtk/gtkcolorscale.c:286
 msgid "Scale type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:509
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:505
 msgid "RGBA Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:509
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:505
 msgid "Color as RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:512 gtk/gtklabel.c:872 gtk/gtklistbox.c:3478
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:508 gtk/gtklabel.c:2297 gtk/gtklistbox.c:3491
+#: gtk/gtklistitem.c:221
 msgid "Selectable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:512
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:508
 msgid "Whether the swatch is selectable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:515
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:511
 msgid "Has Menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:515
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:511
 msgid "Whether the swatch should offer customization"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:518
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:514
 msgid "Can Drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:518
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:514
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether the border should be shown"
 msgid "Whether the swatch should accept drops"
 msgstr "Indiche se l'ôr al varès di jessi mostrât"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:629
+#: gtk/gtkcolumnview.c:683
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonis"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:684
+msgid "List of columns"
+msgstr "Liste di colonis"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:696 gtk/gtkgridview.c:1100 gtk/gtklistview.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "The media stream played"
+msgid "Model for the items displayed"
+msgstr "Il flus multimediâl riprodot"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Show other apps"
+msgid "Show row separators"
+msgstr "Mostre altris app"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:708 gtk/gtklistbox.c:516 gtk/gtklistview.c:844
+msgid "Show separators between rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:719
+#, fuzzy
+#| msgid "Show other apps"
+msgid "Show column separators"
+msgstr "Mostre altris app"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:720
+#, fuzzy
+#| msgid "Show other apps"
+msgid "Show separators between columns"
+msgstr "Mostre altris app"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:731 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:820 gtk/gtktreelistrowsorter.c:547
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort order"
+msgid "Sorter"
+msgstr "Ordin di ordenament"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:732
+msgid "Sorter with sorting choices of the user"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:743 gtk/gtkgridview.c:1111 gtk/gtklistview.c:855
+msgid "Single click activate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:744 gtk/gtkgridview.c:1112 gtk/gtklistview.c:856
+#, fuzzy
+#| msgid "Activate row on a single click"
+msgid "Activate rows on single click"
+msgstr "Ative la rie cuntun clic singul"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:755 gtk/gtkiconview.c:535 gtk/gtktreeview.c:1023
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:383
+msgid "Reorderable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:756
+msgid "Whether columns are reorderable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:767 gtk/gtkgridview.c:1123 gtk/gtklistview.c:867
+msgid "Enable rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:768 gtk/gtkgridview.c:1124 gtk/gtklistview.c:868
+msgid "Allow selecting items by dragging with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:240
+#, fuzzy
+#| msgid "Column spacing"
+msgid "Column view"
+msgstr "Spaziadure colonis"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241
+msgid "Column view this column is a part of"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:252 gtk/gtkdropdown.c:433 gtk/gtkgridview.c:1059
+#: gtk/gtklistview.c:819
+msgid "Factory"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:434 gtk/gtkdropdown.c:448
+#: gtk/gtkgridview.c:1060 gtk/gtklistview.c:820
+msgid "Factory for populating list items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265
+#, fuzzy
+#| msgid "The text displayed next to the accelerator"
+msgid "Title displayed in the header"
+msgstr "Il test mostrât in bande al aceleradôr"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277
+msgid "Sorter for sorting items according to this column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:288 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:237
+#: gtk/gtkstack.c:447 gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 gtk/gtkwidget.c:1250
+msgid "Visible"
+msgstr "Visibil"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:289
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the dialog is currently visible"
+msgid "Whether this column is visible"
+msgstr "Indiche se il dialic al è visibil"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Headers Visible"
+msgid "Header menu"
+msgstr "Intestazions visibilis"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301
+#, fuzzy
+#| msgid "Current width of the column"
+msgid "Menu to use on the title of this column"
+msgstr "Largjece atuâl de colone"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:312 gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
+#: gtk/gtkwindow.c:729
+msgid "Resizable"
+msgstr "Ridimensionabil"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the dialog is currently visible"
+msgid "Whether this column is resizable"
+msgstr "Indiche se il dialic al è visibil"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:325
+msgid "column gets share of extra width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:337
+msgid "Fixed width"
+msgstr "Largjece fissade"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338
+msgid "Fixed width of this column"
+msgstr "Largjece fissade di cheste colone"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:639
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Model ComboBox"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:630
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Il model pe casele cumbinade"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:647
+#: gtk/gtkcombobox.c:657
 msgid "Active item"
 msgstr "Element atîf"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:648
+#: gtk/gtkcombobox.c:658
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:663 gtk/gtkentry.c:373
-msgid "Has Frame"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:664
+#: gtk/gtkcombobox.c:674
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:688
 msgid "Popup shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:679
+#: gtk/gtkcombobox.c:689
 msgid "Whether the combo’s dropdown is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:703
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:694
+#: gtk/gtkcombobox.c:704
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:708
+#: gtk/gtkcombobox.c:718
 msgid "Whether combo box has an entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:721
+#: gtk/gtkcombobox.c:731
 msgid "Entry Text Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:722
+#: gtk/gtkcombobox.c:732
 msgid ""
 "The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry "
 "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:737
+#: gtk/gtkcombobox.c:747
 msgid "ID Column"
 msgstr "Colone ID"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:738
+#: gtk/gtkcombobox.c:748
 msgid ""
 "The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values "
 "in the model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:751
+#: gtk/gtkcombobox.c:761
 msgid "Active id"
 msgstr "Id atîf"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:752
+#: gtk/gtkcombobox.c:762
 msgid "The value of the id column for the active row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:766
+#: gtk/gtkcombobox.c:776
 msgid "Popup Fixed Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:767
+#: gtk/gtkcombobox.c:777
 msgid ""
 "Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated "
 "width of the combo box"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkcombobox.c:787
+#, fuzzy
+#| msgid "Child widget"
+msgid "The child_widget"
+msgstr "Widget fi"
+
 #: gtk/gtkconstraint.c:191
 msgid "Target"
 msgstr ""
@@ -2029,10 +2264,8 @@ msgid "The relation between the source and target attributes"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkconstraint.c:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Resource"
 msgid "Source"
-msgstr "Risorse"
+msgstr "Sorzint"
 
 #: gtk/gtkconstraint.c:236
 #, fuzzy
@@ -2069,10 +2302,8 @@ msgid "The constant to be added to the source attribute"
 msgstr "Il gjenar di contignût doprât dal ogjet “vierç cun”"
 
 #: gtk/gtkconstraint.c:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Text length"
 msgid "Strength"
-msgstr "Lungjece test"
+msgstr "Fuarce"
 
 #: gtk/gtkconstraint.c:294
 #, fuzzy
@@ -2080,193 +2311,305 @@ msgstr "Lungjece test"
 msgid "The strength of the constraint"
 msgstr "I contignûts de vôs"
 
-#: gtk/gtkcssnode.c:633
+#: gtk/gtkcssnode.c:602
 msgid "Style Classes"
 msgstr "Classis di stîl"
 
-#: gtk/gtkcssnode.c:633
+#: gtk/gtkcssnode.c:602
 msgid "List of classes"
 msgstr "Liste di classis"
 
-#: gtk/gtkcssnode.c:638 gtk/gtkcssstyleproperty.c:202
+#: gtk/gtkcssnode.c:607 gtk/gtkcssstyleproperty.c:181
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: gtk/gtkcssnode.c:638
+#: gtk/gtkcssnode.c:607
 msgid "Unique ID"
 msgstr "ID univoc"
 
-#: gtk/gtkcssnode.c:648
+#: gtk/gtkcssnode.c:617
 msgid "State flags"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcssnode.c:654 gtk/gtknativedialog.c:236 gtk/gtkstack.c:415
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 gtk/gtkwidget.c:966
-msgid "Visible"
-msgstr "Visibil"
-
-#: gtk/gtkcssnode.c:654
+#: gtk/gtkcssnode.c:623
 msgid "If other nodes can see this node"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcssnode.c:659
-msgid "Widget type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcssnode.c:659
-msgid "GType of the widget"
-msgstr "GType dal widget"
-
-#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:138
 msgid "Subproperties"
 msgstr "Sot-proprietâts"
 
-#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:139
 msgid "The list of subproperties"
 msgstr "La liste des sot-proprietâts"
 
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:187
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:166
 msgid "Animated"
 msgstr "Animât"
 
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:188
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:167
 msgid "Set if the value can be animated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:194
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:173
 msgid "Affects"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:195
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:174
 msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:203
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:182
 msgid "The numeric id for quick access"
 msgstr "Il ID numeric pal acès veloç"
 
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:188
 msgid "Inherit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:210
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:189
 msgid "Set if the value is inherited by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:195
 msgid "Initial value"
 msgstr "Valôr iniziâl"
 
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:217
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:196
 msgid "The initial specified value used for this property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdragdest.c:233
-msgid "Formats"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:261
+msgid "attributes"
+msgstr "atribûts"
 
-#: gtk/gtkdragdest.c:243 gtk/gtkdragsource.c:296
-#, fuzzy
-#| msgid "Action"
-msgid "Actions"
-msgstr "Azion"
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:273
+msgid "error"
+msgstr "erôr"
 
-#: gtk/gtkdragdest.c:254
-msgid "Contains an ongoing drag"
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:274
+msgid "Error encountered while loading files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdragdest.c:254
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:285 gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:339
+#: gtk/gtkvideo.c:318
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:286
 #, fuzzy
-#| msgid "The index of the current page"
-msgid "Contains the current drag"
-msgstr "L'indiç de pagjine atuâl"
+#| msgid "The text"
+msgid "The file to query"
+msgstr "Il test"
 
-#: gtk/gtkdragsource.c:281
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:321
 #, fuzzy
-#| msgid "Context"
+#| msgid "Monitor"
+msgid "monitored"
+msgstr "Monitor"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:322
+msgid "TRUE if the directory is monitored for changes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdragicon.c:376
+msgid "The widget to display as drag icon."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdragsource.c:328
 msgid "Content"
-msgstr "Contest"
+msgstr "Contignût"
 
-#: gtk/gtkdragsource.c:282
+#: gtk/gtkdragsource.c:329
 #, fuzzy
 #| msgid "The contents of the entry"
 msgid "The content provider for the dragged data"
 msgstr "I contignûts de vôs"
 
-#: gtk/gtkdragsource.c:297
+#: gtk/gtkdragsource.c:343 gtk/gtkdroptargetasync.c:391 gtk/gtkdroptarget.c:617
+msgid "Actions"
+msgstr "Azions"
+
+#: gtk/gtkdragsource.c:344
 msgid "Supported actions"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdrawingarea.c:273
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:290
 msgid "Content Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdrawingarea.c:274
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:291
 msgid "Desired width for displayed content"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdrawingarea.c:285
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:302
 msgid "Content Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdrawingarea.c:286
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:303
 msgid "Desired height for displayed content"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeditable.c:370
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:226 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:223
+msgid "Contains Pointer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:227 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to prefer the icon over text"
+msgid "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant"
+msgstr "Indiche se preferî lis iconis al puest dai tescj"
+
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:246 gtk/gtkdroptarget.c:629
+msgid "Drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:247
+msgid "The ongoing drop operation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:264 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:206
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer"
+msgid "Is Pointer"
+msgstr "Stampant"
+
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to prefer the icon over text"
+msgid "Whether the pointer is in the controllers widget"
+msgstr "Indiche se preferî lis iconis al puest dai tescj"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:447
+msgid "List Factory"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:460
+msgid "Model for the displayed items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:472 gtk/gtklistitem.c:233 gtk/gtksingleselection.c:415
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection mode"
+msgid "Selected"
+msgstr "Modalitât di selezion"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:473 gtk/gtksingleselection.c:416
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "Position of the selected item"
+msgstr "Il non dal caratar selezionât"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:484 gtk/gtksingleselection.c:427
+msgid "Selected Item"
+msgstr "Element selezionât"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:485 gtk/gtksingleselection.c:428
+msgid "The selected item"
+msgstr "L'element selezionât"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:498
+msgid "Enable search"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show a sort indicator"
+msgid "Whether to show a search entry in the popup"
+msgstr "Indiche se mostrâ un indicadôr di ordenament"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:514
+msgid "Expression to determine strings to search for"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdroptargetasync.c:401 gtk/gtkdroptarget.c:641
+msgid "Formats"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:618
+msgid "The actions supported by this drop target"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:630
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Page"
+msgid "Current drop"
+msgstr "Pagjine atuâl"
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:642
+msgid "The supported formats"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:669
+msgid "Preload"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:670
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether tabs should be shown"
+msgid "Whether drop data should be preloaded while hovering"
+msgstr "Indiche se lis schedis e varessin di jessi mostradis"
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:687
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the property"
+msgid "The value for this drop operation"
+msgstr "Il non de proprietât"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:379
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "I contignûts de vôs"
 
-#: gtk/gtkeditable.c:376 gtk/gtklabel.c:894
+#: gtk/gtkeditable.c:385
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posizion cursôr"
 
-#: gtk/gtkeditable.c:377 gtk/gtklabel.c:895
+#: gtk/gtkeditable.c:386
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeditable.c:384
+#: gtk/gtkeditable.c:393
 msgid "Enable Undo"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeditable.c:385
+#: gtk/gtkeditable.c:394
 msgid "If undo/redo should be enabled for the editable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeditable.c:391 gtk/gtklabel.c:902
+#: gtk/gtkeditable.c:400
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeditable.c:392 gtk/gtklabel.c:903
+#: gtk/gtkeditable.c:401
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeditable.c:400
+#: gtk/gtkeditable.c:409
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Indiche se i contignûts de vôs a puedin jessi modificâts"
 
-#: gtk/gtkeditable.c:406
+#: gtk/gtkeditable.c:415
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Largjece in caratars"
 
-#: gtk/gtkeditable.c:407
+#: gtk/gtkeditable.c:416
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeditable.c:414
+#: gtk/gtkeditable.c:423
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr "Largjece massime in caratars"
 
-#: gtk/gtkeditable.c:415
+#: gtk/gtkeditable.c:424
 msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeditable.c:422 gtk/gtklabel.c:819
+#: gtk/gtkeditable.c:431 gtk/gtklabel.c:2251
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeditable.c:423 gtk/gtklabel.c:820
+#: gtk/gtkeditable.c:432 gtk/gtklabel.c:2252
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2274,11 +2617,17 @@ msgstr ""
 "L'inlineament orizontâl, di 0 (çampe) a 1 (diestre). Contrari pes "
 "disposizions RTL."
 
+#: gtk/gtkeditablelabel.c:373
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgid "Whether the widget is in editing mode"
+msgstr "Indiche se il widget al vûl plui spazi orizontâl"
+
 #: gtk/gtkentrybuffer.c:352
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "I contignûts dal buffer"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:431
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:560
 msgid "Text length"
 msgstr "Lungjece test"
 
@@ -2286,645 +2635,580 @@ msgstr "Lungjece test"
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "Lungjece dal test che al è cumò tal buffer"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:358 gtk/gtktext.c:757
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtktext.c:752
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Lungjece massime"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:376 gtk/gtkentry.c:359
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:376 gtk/gtkentry.c:488
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Numar massim di caratars par cheste vôs. Zero par no vê massim"
 
-#: gtk/gtkentry.c:351 gtk/gtktext.c:750
+#: gtk/gtkentry.c:480 gtk/gtktext.c:745
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer test"
 
-#: gtk/gtkentry.c:352
+#: gtk/gtkentry.c:481
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:366 gtk/gtktext.c:923
+#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtktext.c:918
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilitât"
 
-#: gtk/gtkentry.c:367 gtk/gtktext.c:924
+#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtktext.c:919
 msgid ""
 "FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:374
+#: gtk/gtkentry.c:503
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:380 gtk/gtktext.c:765
+#: gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktext.c:760
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:381
+#: gtk/gtkentry.c:510
 msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:387 gtk/gtkpasswordentry.c:394 gtk/gtksearchentry.c:291
-#: gtk/gtktext.c:772
+#: gtk/gtkentry.c:516 gtk/gtkpasswordentry.c:443 gtk/gtksearchentry.c:296
+#: gtk/gtktext.c:767
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:388 gtk/gtkpasswordentry.c:395 gtk/gtksearchentry.c:292
-#: gtk/gtktext.c:773
+#: gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkpasswordentry.c:444 gtk/gtksearchentry.c:297
+#: gtk/gtktext.c:768
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:394 gtk/gtktext.c:779
+#: gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtktext.c:774
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:395
+#: gtk/gtkentry.c:524
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:407 gtk/gtktext.c:792
+#: gtk/gtkentry.c:536 gtk/gtktext.c:787
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:408 gtk/gtktext.c:793
+#: gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtktext.c:788
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:419 gtk/gtktext.c:804 gtk/gtktextview.c:898
+#: gtk/gtkentry.c:548 gtk/gtktext.c:799 gtk/gtktextview.c:992
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Modalitât sorescriture"
 
-#: gtk/gtkentry.c:420 gtk/gtktext.c:805
+#: gtk/gtkentry.c:549 gtk/gtktext.c:800
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Indiche se il gnûf test al sorescrîf il test esistent"
 
-#: gtk/gtkentry.c:432
+#: gtk/gtkentry.c:561
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Lungjece dal test che al è cumò inte vôs"
 
-#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtktext.c:816
+#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtktext.c:811
 msgid "Invisible character set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtktext.c:817
+#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtktext.c:812
 msgid "Whether the invisible character has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:456
+#: gtk/gtkentry.c:585
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:457
+#: gtk/gtkentry.c:586
 msgid "The current fraction of the task that’s been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:470
+#: gtk/gtkentry.c:599
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:471
+#: gtk/gtkentry.c:600
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtkpasswordentry.c:388 gtk/gtksearchentry.c:285
+#: gtk/gtkentry.c:614 gtk/gtkpasswordentry.c:437 gtk/gtksearchentry.c:290
 msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:496
+#: gtk/gtkentry.c:625
 msgid "Primary paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:497
+#: gtk/gtkentry.c:626
 msgid "Primary paintable for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:508
+#: gtk/gtkentry.c:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Secondary Text"
 msgid "Secondary paintable"
 msgstr "Test secondari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:509
+#: gtk/gtkentry.c:638
 msgid "Secondary paintable for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:520
+#: gtk/gtkentry.c:649
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Non icone primarie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:521
+#: gtk/gtkentry.c:650
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Non de icone pe icone primarie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:532
+#: gtk/gtkentry.c:661
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Non icone secondarie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:533
+#: gtk/gtkentry.c:662
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Non de icone pe icone secondarie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:544
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "GIcon primari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:545
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon pe icone primarie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:556
+#: gtk/gtkentry.c:685
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "GIcon secondari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:557
+#: gtk/gtkentry.c:686
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon pe icone secondarie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:568
+#: gtk/gtkentry.c:697
 msgid "Primary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:569
+#: gtk/gtkentry.c:698
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:581
+#: gtk/gtkentry.c:710
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:582
+#: gtk/gtkentry.c:711
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:600
+#: gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:730
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:618
+#: gtk/gtkentry.c:747
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:619
+#: gtk/gtkentry.c:748
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:637
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638
+#: gtk/gtkentry.c:767
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:656
+#: gtk/gtkentry.c:785
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:657
+#: gtk/gtkentry.c:786
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:670
+#: gtk/gtkentry.c:799
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentry.c:700
+#: gtk/gtkentry.c:800 gtk/gtkentry.c:829
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:685 gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:814 gtk/gtkentry.c:844
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:699
+#: gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:843
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:731 gtk/gtktext.c:846 gtk/gtktextview.c:924
+#: gtk/gtkentry.c:860 gtk/gtktext.c:841 gtk/gtktextview.c:1018
 msgid "IM module"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtktext.c:847 gtk/gtktextview.c:925
+#: gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktext.c:842 gtk/gtktextview.c:1019
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:743
+#: gtk/gtkentry.c:872
 msgid "Completion"
 msgstr "Completament"
 
-#: gtk/gtkentry.c:744
+#: gtk/gtkentry.c:873
 msgid "The auxiliary completion object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:762 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktext.c:865
-#: gtk/gtktextview.c:940
+#: gtk/gtkentry.c:891 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktext.c:860
+#: gtk/gtktextview.c:1034
 msgid "Purpose"
 msgstr "Finalitât"
 
-#: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:866
-#: gtk/gtktextview.c:941
+#: gtk/gtkentry.c:892 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:861
+#: gtk/gtktextview.c:1035
 msgid "Purpose of the text field"
 msgstr "Finalitât dal cjamp di test"
 
-#: gtk/gtkentry.c:776 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktext.c:879
-#: gtk/gtktextview.c:956
+#: gtk/gtkentry.c:905 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktext.c:874
+#: gtk/gtktextview.c:1050
 msgid "hints"
 msgstr "sugjeriments"
 
-#: gtk/gtkentry.c:777 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktext.c:880
-#: gtk/gtktextview.c:957
+#: gtk/gtkentry.c:906 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktext.c:875
+#: gtk/gtktextview.c:1051
 msgid "Hints for the text field behaviour"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:795
+#: gtk/gtkentry.c:924
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:806 gtk/gtktext.c:909 gtk/gtktexttag.c:530
-#: gtk/gtktextview.c:874
+#: gtk/gtkentry.c:935 gtk/gtktext.c:904 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtktextview.c:968
 msgid "Tabs"
 msgstr "Schedis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:807
+#: gtk/gtkentry.c:936
 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:819
+#: gtk/gtkentry.c:948
 msgid "Emoji icon"
 msgstr "Icone emoji"
 
-#: gtk/gtkentry.c:820
+#: gtk/gtkentry.c:949
 msgid "Whether to show an icon for Emoji"
 msgstr "Indiche se mostrâ une icone pai Emoji"
 
-#: gtk/gtkentry.c:832 gtk/gtklabel.c:1021 gtk/gtkpasswordentry.c:414
-#: gtk/gtktext.c:943 gtk/gtktextview.c:980
+#: gtk/gtkentry.c:961 gtk/gtklabel.c:2416 gtk/gtkpasswordentry.c:463
+#: gtk/gtktext.c:938 gtk/gtktextview.c:1074
 msgid "Extra menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:833 gtk/gtkpasswordentry.c:415
+#: gtk/gtkentry.c:962 gtk/gtkpasswordentry.c:464
 msgid "Model menu to append to the context menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:839 gtk/gtktext.c:916
+#: gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtktext.c:911
 msgid "Enable Emoji completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:840 gtk/gtktext.c:917
+#: gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtktext.c:912
 msgid "Whether to suggest Emoji replacements"
 msgstr "Indiche se sugjerî lis sostituzions Emoji"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:333
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:294
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Model completament"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:295
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:340
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:301
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "Lungjece clâf minime"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:341
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:302
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:353 gtk/gtkiconview.c:420
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:314 gtk/gtkiconview.c:393
 msgid "Text column"
 msgstr "Colone test"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:315
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:368
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:329
 msgid "Inline completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:330
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:381
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:342
 msgid "Popup completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:382
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:343
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:394
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "Popup set width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:395
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:409
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:370
 msgid "Popup single match"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:410
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:371
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:422
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:383
 msgid "Inline selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:423
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:384
 msgid "Your description here"
 msgstr "Achì la vuestre descrizion"
 
-#: gtk/gtkeventcontroller.c:218
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:198 gtk/gtktreeviewcolumn.c:369
+#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:250
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:199
 msgid "Widget the gesture relates to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventcontroller.c:229
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:210
 msgid "Propagation phase"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventcontroller.c:230
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:211
 msgid "Propagation phase at which this controller is run"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventcontroller.c:242
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:223
 msgid "Propagation limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventcontroller.c:243
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:224
 msgid "Propagation limit for events handled by this controller"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventcontroller.c:251
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:237
 #, fuzzy
 #| msgid "Name of this cursor"
 msgid "Name for this controller"
 msgstr "Non di chest cursôr"
 
-#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:269
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:198
 #, fuzzy
 #| msgid "Take Focus"
 msgid "Is Focus"
 msgstr "Cjape la metude a fûc"
 
-#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:270
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:199
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether this text is hidden."
 msgid "Whether the focus is in the controllers widget"
 msgstr "Indiche se chest test al è platât."
 
-#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:287
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:216
 msgid "Contains Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:288
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:217
 msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Printer"
-msgid "Is Pointer"
-msgstr "Stampant"
-
-#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether to prefer the icon over text"
-msgid "Whether the pointer is in the controllers widget"
-msgstr "Indiche se preferî lis iconis al puest dai tescj"
-
-#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:238
-msgid "Contains Pointer"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:239
-msgid "Whether the pointer is inthe controllers widget or a descendant"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:370 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:371
+#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:374
 msgid "Flags"
 msgstr "Contrassegns"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:281 gtk/gtktreelistmodel.c:1100
+#: gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtktreelistmodel.c:1090
 msgid "Expanded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:282
+#: gtk/gtkexpander.c:314
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:290
+#: gtk/gtkexpander.c:322
 msgid "Text of the expander’s label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:305 gtk/gtklabel.c:789 gtk/gtkmodelbutton.c:1139
+#: gtk/gtkexpander.c:337 gtk/gtklabel.c:2221 gtk/gtkmodelbutton.c:1212
 msgid "Use markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:306 gtk/gtklabel.c:790
+#: gtk/gtkexpander.c:338 gtk/gtklabel.c:2222
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtkframe.c:191 gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: gtk/gtkexpander.c:345 gtk/gtkframe.c:180
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:314
+#: gtk/gtkexpander.c:346
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:327
+#: gtk/gtkexpander.c:359
 msgid "Resize toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:328
+#: gtk/gtkexpander.c:360
 msgid ""
 "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
 "collapsing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:404
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dialic"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:405
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr "Il dialic di selezion file di doprâ."
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:418
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "Il titul dal dialic di selezion dal file."
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:373
+#: gtk/gtkfilechooser.c:83 gtk/gtkshortcut.c:161
 msgid "Action"
 msgstr "Azion"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:374
+#: gtk/gtkfilechooser.c:84
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:380
+#: gtk/gtkfilechooser.c:90 gtk/gtkfilterlistmodel.c:565
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:381
+#: gtk/gtkfilechooser.c:91
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:386 gtk/gtkplacessidebar.c:4674
-#: gtk/gtkplacesview.c:2305
-msgid "Local Only"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:387
-msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:392
-msgid "Preview widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:393
-msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:398
-msgid "Preview Widget Active"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:399
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:404
-msgid "Use Preview Label"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:405
-msgid "Whether to display a label with the name of the previewed file."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:410
-msgid "Extra widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:411
-msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:416
+#: gtk/gtkfilechooser.c:96
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:417
+#: gtk/gtkfilechooser.c:97
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:423
-msgid "Show Hidden"
-msgstr "Mostre platâts"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:424
-msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr "Indiche se si à di mostrâ i file e lis cartelis platadis"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "List of classes"
+msgid "List model of filters"
+msgstr "Liste di classis"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:437
-msgid "Do overwrite confirmation"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:128
+msgid "Shortcut Folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:438
-msgid ""
-"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
-"dialog if necessary."
+#: gtk/gtkfilechooser.c:129
+msgid "List model of shortcut folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:452
+#: gtk/gtkfilechooser.c:141
 msgid "Allow folder creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:453
+#: gtk/gtkfilechooser.c:142
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:791
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:771
 msgid "Accept label"
 msgstr "Etichete acete"
 
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:792
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:772
 msgid "The label on the accept button"
 msgstr "La etichete sul boton acete"
 
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:804
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:784
 msgid "Cancel label"
 msgstr "Etichete di anulament"
 
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:805
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:785
 msgid "The label on the cancel button"
 msgstr "La etichete sul boton anule"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8384 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8385
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7608
 msgid "Search mode"
 msgstr "Modalitât di ricercje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8391 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8392
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1150 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7614 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7615
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sottitul"
 
-#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:392
-msgid "has filter"
-msgstr "al à filtri"
-
-#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:393
-msgid "If a filter is set for this model"
+#: gtk/gtkfilefilter.c:234
+msgid "The human-readable name for this filter"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:404 gtk/gtkflattenlistmodel.c:426
-#: gtk/gtkmaplistmodel.c:372 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376
-#: gtk/gtkslicelistmodel.c:275 gtk/gtksortlistmodel.c:326
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:566
 #, fuzzy
-#| msgid "Content type"
-msgid "Item type"
-msgstr "Gjenar di contignût"
+#| msgid "The title of the child page"
+msgid "The filter set for this model"
+msgstr "Il titul de icone de pagjine fi"
 
-#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:405 gtk/gtkflattenlistmodel.c:427
-#: gtk/gtkmaplistmodel.c:373 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377
-#: gtk/gtkslicelistmodel.c:276
-#, fuzzy
-#| msgid "The role of this button"
-msgid "The type of elements of this object"
-msgstr "Il rûl di chest boton"
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:577 gtk/gtksortlistmodel.c:784
+msgid "Incremental"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:417
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:578
+msgid "Filter items incrementally"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:590 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:228
 msgid "The model being filtered"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:601 gtk/gtksortlistmodel.c:808
+#, fuzzy
+#| msgid "Heading"
+msgid "Pending"
+msgstr "Intestazion"
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of axes in the device"
+msgid "Number of items not yet filtered"
+msgstr "Numar di as tal dispositîf"
+
 #: gtk/gtkfixedlayout.c:155
 msgid "transform"
 msgstr ""
@@ -2933,188 +3217,180 @@ msgstr ""
 msgid "The transform of a child of a fixed layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:439
+#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:414
 msgid "The model being flattened"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3424 gtk/gtkiconview.c:387 gtk/gtklistbox.c:466
-#: gtk/gtktreeselection.c:140
+#: gtk/gtkflowbox.c:3597 gtk/gtkiconview.c:360 gtk/gtklistbox.c:493
+#: gtk/gtktreeselection.c:139
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modalitât di selezion"
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3425 gtk/gtkiconview.c:388 gtk/gtklistbox.c:467
+#: gtk/gtkflowbox.c:3598 gtk/gtkiconview.c:361 gtk/gtklistbox.c:494
 msgid "The selection mode"
 msgstr "La modalitât di selezion"
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3438 gtk/gtkiconview.c:616 gtk/gtklistbox.c:474
-#: gtk/gtktreeview.c:1218
+#: gtk/gtkflowbox.c:3611 gtk/gtkiconview.c:589 gtk/gtklistbox.c:501
+#: gtk/gtktreeview.c:1157
 msgid "Activate on Single Click"
 msgstr "Ative su clic singul"
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3439 gtk/gtkiconview.c:617 gtk/gtklistbox.c:475
-#: gtk/gtktreeview.c:1219
+#: gtk/gtkflowbox.c:3612 gtk/gtkiconview.c:590 gtk/gtklistbox.c:502
+#: gtk/gtktreeview.c:1158
 msgid "Activate row on a single click"
 msgstr "Ative la rie cuntun clic singul"
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3445 gtk/gtklistbox.c:481 gtk/gtklistbox.c:482
+#: gtk/gtkflowbox.c:3618 gtk/gtklistbox.c:508 gtk/gtklistbox.c:509
 msgid "Accept unpaired release"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3446
+#: gtk/gtkflowbox.c:3619
 msgid "Accept an unpaired release event"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3475
+#: gtk/gtkflowbox.c:3648
 msgid "Minimum Children Per Line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3476
+#: gtk/gtkflowbox.c:3649
 msgid ""
 "The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
 "orientation."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3489
+#: gtk/gtkflowbox.c:3662
 msgid "Maximum Children Per Line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3490
+#: gtk/gtkflowbox.c:3663
 msgid ""
 "The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
 "given orientation."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3502
+#: gtk/gtkflowbox.c:3675
 msgid "Vertical spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3503
+#: gtk/gtkflowbox.c:3676
 msgid "The amount of vertical space between two children"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3514
+#: gtk/gtkflowbox.c:3687
 msgid "Horizontal spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3515
+#: gtk/gtkflowbox.c:3688
 msgid "The amount of horizontal space between two children"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:499
+#: gtk/gtkfontbutton.c:485
 msgid "The title of the font chooser dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:512
+#: gtk/gtkfontbutton.c:498
 msgid "Use font in label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:513
+#: gtk/gtkfontbutton.c:499
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:526
+#: gtk/gtkfontbutton.c:512
 msgid "Use size in label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:527
+#: gtk/gtkfontbutton.c:513
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontchooser.c:77
+#: gtk/gtkfontchooser.c:76
 msgid "Font description"
 msgstr "Descrizion caratar"
 
-#: gtk/gtkfontchooser.c:90
+#: gtk/gtkfontchooser.c:89
 msgid "Preview text"
 msgstr "Test di anteprime"
 
-#: gtk/gtkfontchooser.c:91
+#: gtk/gtkfontchooser.c:90
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "Il test di mostrâ par podê dimostrâ il caratar selezionât"
 
-#: gtk/gtkfontchooser.c:103
+#: gtk/gtkfontchooser.c:102
 msgid "Show preview text entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontchooser.c:104
+#: gtk/gtkfontchooser.c:103
 msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontchooser.c:116
+#: gtk/gtkfontchooser.c:115
 msgid "Selection level"
 msgstr "Nivel di selezion"
 
-#: gtk/gtkfontchooser.c:117
+#: gtk/gtkfontchooser.c:116
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether to use a monospace font"
 msgid "Whether to select family, face or font"
 msgstr "Indiche se doprâ un caratar a spazi fis"
 
-#: gtk/gtkfontchooser.c:133
+#: gtk/gtkfontchooser.c:132
 #, fuzzy
 #| msgid "Font name"
 msgid "Font features"
 msgstr "Non caratar"
 
-#: gtk/gtkfontchooser.c:134
+#: gtk/gtkfontchooser.c:133
 msgid "Font features as a string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontchooser.c:149
+#: gtk/gtkfontchooser.c:148
 msgid "Language for which features have been selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:757
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:909
 #, fuzzy
 #| msgid "Text direction"
 msgid "The tweak action"
 msgstr "Direzion test"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:758
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:910
 msgid "The toggle action to switch to the tweak page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:169
+#: gtk/gtkframe.c:166
 msgid "Text of the frame’s label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:175
+#: gtk/gtkframe.c:172
 msgid "Label xalign"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:176
+#: gtk/gtkframe.c:173
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:183
-msgid "Frame shadow"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:184
-msgid "Appearance of the frame"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:192
+#: gtk/gtkframe.c:181
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgesture.c:787
+#: gtk/gtkgesture.c:757
 msgid "Number of points"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgesture.c:788
+#: gtk/gtkgesture.c:758
 msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgesturelongpress.c:281
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:280
 msgid "Delay factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgesturelongpress.c:282
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:281
 msgid "Factor by which to modify the default timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgesturepan.c:236 gtk/gtkorientable.c:59
+#: gtk/gtkgesturepan.c:236 gtk/gtklistbase.c:1147 gtk/gtkorientable.c:57
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientament"
 
@@ -3122,643 +3398,716 @@ msgstr "Orientament"
 msgid "Allowed orientations"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:267
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:265
 msgid "Handle only touch events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:268
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:266
 msgid "Whether the gesture handles only touch events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:280 gtk/gtkgesturesingle.c:281
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:278 gtk/gtkgesturesingle.c:279
 msgid "Whether the gesture is exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:292
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:290
 msgid "Button number"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:293
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
 msgid "Button number to listen to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkglarea.c:799
+#: gtk/gtkglarea.c:804
 msgid "Context"
 msgstr "Contest"
 
-#: gtk/gtkglarea.c:800
+#: gtk/gtkglarea.c:805
 msgid "The GL context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkglarea.c:820
+#: gtk/gtkglarea.c:825
 msgid "Auto render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkglarea.c:821
+#: gtk/gtkglarea.c:826
 msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkglarea.c:835
+#: gtk/gtkglarea.c:840
 msgid "Has depth buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkglarea.c:836
+#: gtk/gtkglarea.c:841
 msgid "Whether a depth buffer is allocated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkglarea.c:850
+#: gtk/gtkglarea.c:855
 msgid "Has stencil buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkglarea.c:851
+#: gtk/gtkglarea.c:856
 msgid "Whether a stencil buffer is allocated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkglarea.c:867
+#: gtk/gtkglarea.c:872
 msgid "Use OpenGL ES"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkglarea.c:868
+#: gtk/gtkglarea.c:873
 msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgrid.c:347 gtk/gtkgridlayout.c:1668
+#: gtk/gtkgrid.c:366 gtk/gtkgridlayout.c:1669
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Spaziadure riis"
 
-#: gtk/gtkgrid.c:348 gtk/gtkgridlayout.c:1669
+#: gtk/gtkgrid.c:367 gtk/gtkgridlayout.c:1670
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "La cuantitât di spazi tra dôs riis consecutivis"
 
-#: gtk/gtkgrid.c:354 gtk/gtkgridlayout.c:1680
+#: gtk/gtkgrid.c:373 gtk/gtkgridlayout.c:1681
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Spaziadure colonis"
 
-#: gtk/gtkgrid.c:355 gtk/gtkgridlayout.c:1681
+#: gtk/gtkgrid.c:374 gtk/gtkgridlayout.c:1682
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "La cuantitât di spazi tra dôs colonis consecutivis"
 
-#: gtk/gtkgrid.c:361 gtk/gtkgridlayout.c:1692
+#: gtk/gtkgrid.c:380 gtk/gtkgridlayout.c:1693
 msgid "Row Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgrid.c:362 gtk/gtkgridlayout.c:1693
+#: gtk/gtkgrid.c:381 gtk/gtkgridlayout.c:1694
 msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgrid.c:368 gtk/gtkgridlayout.c:1704
+#: gtk/gtkgrid.c:387 gtk/gtkgridlayout.c:1705
 msgid "Column Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgrid.c:369 gtk/gtkgridlayout.c:1705
+#: gtk/gtkgrid.c:388 gtk/gtkgridlayout.c:1706
 msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgrid.c:375 gtk/gtkgridlayout.c:1717
+#: gtk/gtkgrid.c:394 gtk/gtkgridlayout.c:1718
 msgid "Baseline Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgrid.c:376 gtk/gtkgridlayout.c:1718
+#: gtk/gtkgrid.c:395 gtk/gtkgridlayout.c:1719
 msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkgridlayout.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid "ID Column"
+msgid "Column"
+msgstr "Colone ID"
+
 #: gtk/gtkgridlayout.c:168
-msgid "Left attachment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The column to place the child in"
+msgstr "La cuantitât di spazi tra i fîs"
 
-#: gtk/gtkgridlayout.c:169
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+#: gtk/gtkgridlayout.c:179
+msgid "Row"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkgridlayout.c:180
-msgid "Top attachment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkgridlayout.c:181
-msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The row to place the child in"
+msgstr "La cuantitât di spazi tra i fîs"
 
-#: gtk/gtkgridlayout.c:192
+#: gtk/gtkgridlayout.c:191
 #, fuzzy
 #| msgid "Column spacing"
 msgid "Column span"
 msgstr "Spaziadure colonis"
 
-#: gtk/gtkgridlayout.c:193
+#: gtk/gtkgridlayout.c:192
 msgid "The number of columns that a child spans"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkgridlayout.c:204
+#: gtk/gtkgridlayout.c:203
 #, fuzzy
 #| msgid "Row spacing"
 msgid "Row span"
 msgstr "Spaziadure riis"
 
-#: gtk/gtkgridlayout.c:205
+#: gtk/gtkgridlayout.c:204
 msgid "The number of rows that a child spans"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1144
-msgid "The title to display"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkgridview.c:1075
+#, fuzzy
+#| msgid "Text column"
+msgid "Max columns"
+msgstr "Colone test"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1151
-msgid "The subtitle to display"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkgridview.c:1076
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of columns"
+msgid "Maximum number of columns per row"
+msgstr "Numar di colonis"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1157
-msgid "Custom Title"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkgridview.c:1087
+#, fuzzy
+#| msgid "Text column"
+msgid "Min columns"
+msgstr "Colone test"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1158
-msgid "Custom title widget to display"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkgridview.c:1088
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of columns"
+msgid "Minimum number of columns per row"
+msgstr "Numar di colonis"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:562
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Widget"
+msgid "Title Widget"
+msgstr "Modifiche widget"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1174
+#: gtk/gtkheaderbar.c:563
+#, fuzzy
+#| msgid "Filename to load and display"
+msgid "Title widget to display"
+msgstr "Non dal file di cjariâ e mostrâ"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:579
 msgid "Show title buttons"
 msgstr "Mostre botons dal titul"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1175
+#: gtk/gtkheaderbar.c:580
 msgid "Whether to show title buttons"
 msgstr "Indiche se mostrâ i botons dal titul"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1191 gtk/gtksettings.c:827
+#: gtk/gtkheaderbar.c:596 gtk/gtksettings.c:815 gtk/gtkwindowcontrols.c:534
 msgid "Decoration Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1192 gtk/gtksettings.c:828
+#: gtk/gtkheaderbar.c:597 gtk/gtksettings.c:816 gtk/gtkwindowcontrols.c:535
 msgid "The layout for window decorations"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1203
-msgid "Decoration Layout Set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkicontheme.c:1005 gtk/gtkicontheme.c:1006
+#, fuzzy
+#| msgid "Secondary icon name"
+msgid "Supported icon names"
+msgstr "Non icone secondarie"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1204
-msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkicontheme.c:1023 gtk/gtkicontheme.c:1024
+#, fuzzy
+#| msgid "Search mode"
+msgid "Search path"
+msgstr "Modalitât di ricercje"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:1042 gtk/gtkicontheme.c:1043
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource"
+msgid "Resource path"
+msgstr "Risorse"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1216
-msgid "Has Subtitle"
+#: gtk/gtkicontheme.c:1058 gtk/gtkicontheme.c:1059
+#, fuzzy
+#| msgid "Device name"
+msgid "Theme name"
+msgstr "Non dispositîf"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3574
+msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1217
-msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+#: gtk/gtkicontheme.c:3575
+msgid "The file representing the icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:404
+#: gtk/gtkicontheme.c:3585 gtk/gtkstack.c:425
+msgid "Icon name"
+msgstr "Non icone"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3586
+#, fuzzy
+#| msgid "The icon name of the child page"
+msgid "The icon name chosen during lookup"
+msgstr "Il non de icone de pagjine fi"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3596
+#, fuzzy
+#| msgid "Use symbolic icons"
+msgid "Is symbolic"
+msgstr "Dopre iconis simbolichis"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3597
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgid "If the icon is symbolic"
+msgstr "Indiche se doprâ iconis simbolichis"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:377
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:405
+#: gtk/gtkiconview.c:378
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:421
+#: gtk/gtkiconview.c:394
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:438
+#: gtk/gtkiconview.c:411
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:439
+#: gtk/gtkiconview.c:412
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:446
+#: gtk/gtkiconview.c:419
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:447
+#: gtk/gtkiconview.c:420
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:461
+#: gtk/gtkiconview.c:434
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numar di colonis"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:462
+#: gtk/gtkiconview.c:435
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:477
+#: gtk/gtkiconview.c:450
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:478
+#: gtk/gtkiconview.c:451
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:492
+#: gtk/gtkiconview.c:465
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:505
+#: gtk/gtkiconview.c:478
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:506
+#: gtk/gtkiconview.c:479
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:519
+#: gtk/gtkiconview.c:492
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:520
+#: gtk/gtkiconview.c:493
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:533
+#: gtk/gtkiconview.c:506
 msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:534
+#: gtk/gtkiconview.c:507
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:547
+#: gtk/gtkiconview.c:520
 msgid "Item Orientation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:548
+#: gtk/gtkiconview.c:521
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:562 gtk/gtktreeview.c:1084 gtk/gtktreeviewcolumn.c:377
-msgid "Reorderable"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkiconview.c:563 gtk/gtktreeview.c:1085
+#: gtk/gtkiconview.c:536 gtk/gtktreeview.c:1024
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:570 gtk/gtktreeview.c:1204
+#: gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1143
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:571
+#: gtk/gtkiconview.c:544
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkiconview.c:559
 msgid "Item Padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkiconview.c:560
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:165 gtk/gtkpicture.c:310
+#: gtk/gtkimage.c:168 gtk/gtkpicture.c:327
 msgid "Paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:166
+#: gtk/gtkimage.c:169
 msgid "A GdkPaintable to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkrecentmanager.c:281
-msgid "Filename"
-msgstr "Non file"
-
-#: gtk/gtkimage.c:173
+#: gtk/gtkimage.c:176
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Non dal file di cjariâ e mostrâ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:182
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:183
 msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:194
+#: gtk/gtkimage.c:197
 msgid "Pixel size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:198
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:234
-msgid "Resource"
-msgstr "Risorse"
-
-#: gtk/gtkimage.c:235
+#: gtk/gtkimage.c:238
 msgid "The resource path being displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:241
+#: gtk/gtkimage.c:244
 msgid "Storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:242
+#: gtk/gtkimage.c:245
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:257
+#: gtk/gtkimage.c:260
 msgid "Use Fallback"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:258
+#: gtk/gtkimage.c:261
 msgid "Whether to use icon names fallback"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:395 gtk/gtkmessagedialog.c:163
+#: gtk/gtkinfobar.c:357 gtk/gtkmessagedialog.c:364
 msgid "Message Type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:396 gtk/gtkmessagedialog.c:164
+#: gtk/gtkinfobar.c:358 gtk/gtkmessagedialog.c:365
 msgid "The type of message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:408 gtk/gtksearchbar.c:331
+#: gtk/gtkinfobar.c:370 gtk/gtksearchbar.c:321
 msgid "Show Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:409
+#: gtk/gtkinfobar.c:371
 msgid "Whether to include a standard close button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:416
+#: gtk/gtkinfobar.c:378
 msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:776
+#: gtk/gtklabel.c:2208
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Il test de etichete"
 
-#: gtk/gtklabel.c:783
+#: gtk/gtklabel.c:2215
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:803 gtk/gtktexttag.c:372 gtk/gtktextview.c:779
+#: gtk/gtklabel.c:2235 gtk/gtktexttag.c:382 gtk/gtktextview.c:877
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:804
+#: gtk/gtklabel.c:2236
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkLabel:xalign for that"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:835
+#: gtk/gtklabel.c:2267
 msgid "Y align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:836
+#: gtk/gtklabel.c:2268
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "L'inlineament verticâl, di 0 (parsore) a 1 (in bas)"
 
-#: gtk/gtklabel.c:843
-msgid "Pattern"
-msgstr "Model"
-
-#: gtk/gtklabel.c:844
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:850
+#: gtk/gtklabel.c:2275
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Rie gnove"
 
-#: gtk/gtklabel.c:851
+#: gtk/gtklabel.c:2276
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:864
+#: gtk/gtklabel.c:2289
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Modalitât rie gnove"
 
-#: gtk/gtklabel.c:865
+#: gtk/gtklabel.c:2290
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:873
+#: gtk/gtklabel.c:2298
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:879
+#: gtk/gtklabel.c:2304
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:880
+#: gtk/gtklabel.c:2305
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:887
+#: gtk/gtklabel.c:2312
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:888
+#: gtk/gtklabel.c:2313
 msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:926
+#: gtk/gtklabel.c:2335
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:960
+#: gtk/gtklabel.c:2369
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:961
+#: gtk/gtklabel.c:2370
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:978
+#: gtk/gtklabel.c:2387
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:992
-msgid "Track visited links"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:993
-msgid "Whether visited links should be tracked"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:1007
+#: gtk/gtklabel.c:2402
 msgid "Number of lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:1008
+#: gtk/gtklabel.c:2403
 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:1022 gtk/gtktext.c:944 gtk/gtktextview.c:981
+#: gtk/gtklabel.c:2417 gtk/gtktext.c:939 gtk/gtktextview.c:1075
 msgid "Menu model to append to the context menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklevelbar.c:967
+#: gtk/gtklevelbar.c:945
 msgid "Currently filled value level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklevelbar.c:968
+#: gtk/gtklevelbar.c:946
 msgid "Currently filled value level of the level bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklevelbar.c:980
+#: gtk/gtklevelbar.c:958
 msgid "Minimum value level for the bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklevelbar.c:981
+#: gtk/gtklevelbar.c:959
 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklevelbar.c:993
+#: gtk/gtklevelbar.c:971
 msgid "Maximum value level for the bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklevelbar.c:994
+#: gtk/gtklevelbar.c:972
 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklevelbar.c:1012
+#: gtk/gtklevelbar.c:990
 msgid "The mode of the value indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklevelbar.c:1013
+#: gtk/gtklevelbar.c:991
 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklevelbar.c:1027
+#: gtk/gtklevelbar.c:1005
 msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:186
+#: gtk/gtklinkbutton.c:180
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:187
+#: gtk/gtklinkbutton.c:181
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:200
+#: gtk/gtklinkbutton.c:194
 msgid "Visited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:201
+#: gtk/gtklinkbutton.c:195
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklistbox.c:488
+#: gtk/gtklistbase.c:1148 gtk/gtkorientable.c:58
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklistbox.c:515 gtk/gtklistview.c:843
 #, fuzzy
 #| msgid "Show other apps"
 msgid "Show separators"
 msgstr "Mostre altris app"
 
-#: gtk/gtklistbox.c:489
-msgid "Show separators between rows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklistbox.c:3467
+#: gtk/gtklistbox.c:3480
 msgid "Whether this row can be activated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklistbox.c:3479
+#: gtk/gtklistbox.c:3492
 msgid "Whether this row can be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklockbutton.c:279
+#: gtk/gtklistitem.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the text can be modified by the user"
+msgid "If the item can be activated by the user"
+msgstr "Indiche se il test al pues jessi modificât dal utent"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:186
+msgid "Widget used for display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklistitem.c:197 gtk/gtktreeexpander.c:520 gtk/gtktreelistmodel.c:1102
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklistitem.c:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Display"
+msgid "Displayed item"
+msgstr "Schermi"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:209 gtk/gtknotebook.c:611 gtk/gtkpaned.c:446
+#: gtk/gtkpopover.c:1671
+msgid "Position"
+msgstr "Posizion"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:210
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "Position of the item"
+msgstr "Il non dal caratar selezionât"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:222
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the text can be modified by the user"
+msgid "If the item can be selected by the user"
+msgstr "Indiche se il test al pues jessi modificât dal utent"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:234
+#, fuzzy
+#| msgid "The cell which is currently being edited"
+msgid "If the item is currently selected"
+msgstr "La cele che si sta cumò modificant"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:264
 msgid "Permission"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklockbutton.c:280
+#: gtk/gtklockbutton.c:265
 msgid "The GPermission object controlling this button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklockbutton.c:287
+#: gtk/gtklockbutton.c:272
 msgid "Lock Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklockbutton.c:288
+#: gtk/gtklockbutton.c:273
 msgid "The text to display when prompting the user to lock"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklockbutton.c:296
+#: gtk/gtklockbutton.c:281
 msgid "Unlock Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklockbutton.c:297
+#: gtk/gtklockbutton.c:282
 msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklockbutton.c:305
+#: gtk/gtklockbutton.c:290
 msgid "Lock Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklockbutton.c:306
+#: gtk/gtklockbutton.c:291
 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklockbutton.c:314
+#: gtk/gtklockbutton.c:299
 msgid "Unlock Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklockbutton.c:315
+#: gtk/gtklockbutton.c:300
 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklockbutton.c:323
+#: gtk/gtklockbutton.c:308
 msgid "Not Authorized Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklockbutton.c:324
+#: gtk/gtklockbutton.c:309
 msgid ""
 "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmagnifier.c:183
+#: gtk/gtkmagnifier.c:187
 msgid "Inspected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmagnifier.c:184
+#: gtk/gtkmagnifier.c:188
 msgid "Inspected widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmagnifier.c:190 gtk/gtkmagnifier.c:191
+#: gtk/gtkmagnifier.c:194 gtk/gtkmagnifier.c:195
 msgid "magnification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmagnifier.c:197 gtk/gtkmagnifier.c:198
+#: gtk/gtkmagnifier.c:201 gtk/gtkmagnifier.c:202
 msgid "resize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmaplistmodel.c:360
+#: gtk/gtkmaplistmodel.c:363
 msgid "has map"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmaplistmodel.c:361
+#: gtk/gtkmaplistmodel.c:364
 msgid "If a map is set for this model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmaplistmodel.c:385
+#: gtk/gtkmaplistmodel.c:376
 #, fuzzy
 #| msgid "The selection mode"
 msgid "The model being mapped"
 msgstr "La modalitât di selezion"
 
-#: gtk/gtkmediacontrols.c:274 gtk/gtkvideo.c:303
+#: gtk/gtkmediacontrols.c:276 gtk/gtkvideo.c:342
 msgid "Media Stream"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmediacontrols.c:275
+#: gtk/gtkmediacontrols.c:277
 msgid "The media stream managed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:322 gtk/gtkvideo.c:279
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
 #: gtk/gtkmediafile.c:162
 msgid "File being played back"
 msgstr ""
@@ -3771,282 +4120,269 @@ msgstr "Flus di jentrade"
 msgid "Input stream being played back"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:301
+#: gtk/gtkmediastream.c:304
 msgid "Prepared"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:302
+#: gtk/gtkmediastream.c:305
 msgid "Whether the stream has finished initializing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:313
+#: gtk/gtkmediastream.c:316
 msgid "Error"
 msgstr "Erôr"
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:314
+#: gtk/gtkmediastream.c:317
 msgid "Error the stream is in"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:325
+#: gtk/gtkmediastream.c:328
 msgid "Has audio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:326
+#: gtk/gtkmediastream.c:329
 msgid "Whether the stream contains audio"
 msgstr "Indiche se il flus al conten sun"
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:337
+#: gtk/gtkmediastream.c:340
 msgid "Has video"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:338
+#: gtk/gtkmediastream.c:341
 msgid "Whether the stream contains video"
 msgstr "Indiche se il flus al conten un video"
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:349
+#: gtk/gtkmediastream.c:352
 msgid "Playing"
 msgstr "In riproduzion"
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:350
+#: gtk/gtkmediastream.c:353
 msgid "Whether the stream is playing"
 msgstr "Indiche se il flus al è in riproduzion"
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:361
+#: gtk/gtkmediastream.c:364
 msgid "Ended"
 msgstr "Finît"
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:362
+#: gtk/gtkmediastream.c:365
 msgid "Set when playback has finished"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:373
+#: gtk/gtkmediastream.c:376
 msgid "Timestamp"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:374 gtk/gtkmediastream.c:386
+#: gtk/gtkmediastream.c:377 gtk/gtkmediastream.c:389
 msgid "Timestamp in microseconds"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:385
+#: gtk/gtkmediastream.c:388
 msgid "Duration"
 msgstr "Durade"
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:397
+#: gtk/gtkmediastream.c:400
 msgid "Seekable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:398
+#: gtk/gtkmediastream.c:401
 msgid "Set unless seeking is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:409
+#: gtk/gtkmediastream.c:412
 msgid "Seeking"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:410
+#: gtk/gtkmediastream.c:413
 msgid "Set while a seek is in progress"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:421 gtk/gtkvideo.c:291
+#: gtk/gtkmediastream.c:424 gtk/gtkvideo.c:330
 msgid "Loop"
 msgstr "Cicli"
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:422
+#: gtk/gtkmediastream.c:425
 msgid "Try to restart the media from the beginning once it ended."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:433
+#: gtk/gtkmediastream.c:436
 msgid "Muted"
 msgstr "Cidinât"
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:434
+#: gtk/gtkmediastream.c:437
 msgid "Whether the audio stream should be muted."
 msgstr "Indiche se il flus audio al à di jessi cidinât."
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:445
+#: gtk/gtkmediastream.c:448
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gtk/gtkmediastream.c:446
+#: gtk/gtkmediastream.c:449
 msgid "Volume of the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:361 gtk/gtkpopovermenubar.c:598 gtk/gtkpopovermenu.c:438
+#: gtk/gtkmenubutton.c:377 gtk/gtkpopovermenubar.c:637 gtk/gtkpopovermenu.c:563
 msgid "Menu model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:362
+#: gtk/gtkmenubutton.c:378
 msgid "The model from which the popup is made."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:373
-msgid "Align with"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:374
-msgid "The parent widget which the menu should align with."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:386 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:687
-msgid "Direction"
-msgstr "Direzion"
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:387
+#: gtk/gtkmenubutton.c:391
 msgid "The direction the arrow should point."
 msgstr "La direzion che la frece e à di pontâ."
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:399 gtk/gtkmenutoolbutton.c:270
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1171
+#: gtk/gtkmenubutton.c:403 gtk/gtkmodelbutton.c:1244
 msgid "Popover"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:400
+#: gtk/gtkmenubutton.c:404
 msgid "The popover"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:414
+#: gtk/gtkmenubutton.c:418
 #, fuzzy
 #| msgid "The label on the accept button"
 msgid "The label for the button"
 msgstr "La etichete sul boton acete"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
-msgid "The dropdown popover"
+#: gtk/gtkmenubutton.c:431
+msgid "Has frame"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:171
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:372
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Botons messaçs"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:172
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:373
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "I botons mostrâts tal dialic di messaç"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:187
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:387
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:399
 msgid "Use Markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:400
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:213
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:411
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "Test secondari"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:214
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:412
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "Il test secondari dal dialic di messaç"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:424
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:228
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:425
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:242
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:438
 msgid "Message area"
 msgstr "Aree messaç"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:439
 msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1099
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1172
 msgid "Role"
 msgstr "Rûl"
 
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1100
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1173
 msgid "The role of this button"
 msgstr "Il rûl di chest boton"
 
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1114
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1187
 msgid "The icon"
 msgstr "La icone"
 
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1126
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1199
 msgid "The text"
 msgstr "Il test"
 
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1140
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1213
 msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1164
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1237
 msgid "Menu name"
 msgstr "Non menù"
 
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1165
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1238
 msgid "The name of the menu to open"
 msgstr "Il non dal menù di vierzi"
 
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1172
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1245
 msgid "Popover to open"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1185
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258
 msgid "Iconic"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1186
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1259
 msgid "Whether to prefer the icon over text"
 msgstr "Indiche se preferî lis iconis al puest dai tescj"
 
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1199
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1272
 msgid "Size group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1200
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1273
 msgid "Size group for checks and radios"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1205
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1278
 #, fuzzy
 #| msgid "Accelerator"
 msgid "Accel"
 msgstr "Aceleradôr"
 
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1206
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1279
 #, fuzzy
 #| msgid "Accelerator"
 msgid "The accelerator"
 msgstr "Aceleradôr"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:171
+#: gtk/gtkmountoperation.c:176
 msgid "The parent window"
 msgstr "Il barcon gjenitôr"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:178
+#: gtk/gtkmountoperation.c:183
 msgid "Is Showing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:179
+#: gtk/gtkmountoperation.c:184
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:187
+#: gtk/gtkmountoperation.c:192
 msgid "The display where this window will be displayed."
 msgstr "Il display dulà che al vignarà mostrât chest barcon."
 
-#: gtk/gtknativedialog.c:212
+#: gtk/gtkmultiselection.c:357
+msgid "List managed by this selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:213
 msgid "Dialog Title"
 msgstr "Titul dialic"
 
-#: gtk/gtknativedialog.c:213
+#: gtk/gtknativedialog.c:214
 msgid "The title of the file chooser dialog"
 msgstr "Il titul dal dialic di selezion dal file"
 
-#: gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:854
-msgid "Modal"
-msgstr "Modâl"
-
-#: gtk/gtknativedialog.c:225
+#: gtk/gtknativedialog.c:226
 msgid ""
 "If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -4054,621 +4390,652 @@ msgstr ""
 "Se VÊR, il dialic al è modâl (altris barcons no puedin jessi doprâts "
 "fintremai che chest al reste viert)"
 
-#: gtk/gtknativedialog.c:237
+#: gtk/gtknativedialog.c:238
 msgid "Whether the dialog is currently visible"
 msgstr "Indiche se il dialic al è visibil"
 
-#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:1009
+#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:859
 msgid "Transient for Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:1010
+#: gtk/gtknativedialog.c:250 gtk/gtkwindow.c:860
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknoselection.c:208 gtk/gtksearchlistmodel.c:471
-#: gtk/gtksingleselection.c:460
+#: gtk/gtknoselection.c:204 gtk/gtksingleselection.c:439
 #, fuzzy
 #| msgid "Search mode"
 msgid "The model"
 msgstr "Modalitât di ricercje"
 
-#: gtk/gtknoselection.c:209 gtk/gtksearchlistmodel.c:472
-#: gtk/gtksingleselection.c:461
+#: gtk/gtknoselection.c:205 gtk/gtksingleselection.c:440
 msgid "The model being managed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:579 gtk/gtkstack.c:372
-msgid "Child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:580
+#: gtk/gtknotebook.c:577
 #, fuzzy
 #| msgid "The title of the child page"
 msgid "The child for this page"
 msgstr "Il titul de icone de pagjine fi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:586
+#: gtk/gtknotebook.c:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Tabs"
 msgid "Tab"
 msgstr "Schedis"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:587
+#: gtk/gtknotebook.c:584
 #, fuzzy
 #| msgid "The title of the child page"
 msgid "The tab widget for this page"
 msgstr "Il titul de icone de pagjine fi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:593
+#: gtk/gtknotebook.c:590
 msgid "Menu"
 msgstr "Menù"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:594
+#: gtk/gtknotebook.c:591
 #, fuzzy
 #| msgid "The string displayed in the child’s menu entry"
 msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry"
 msgstr "La stringhe mostrade tes vôs dai menù fîs"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:600
+#: gtk/gtknotebook.c:597
 msgid "Tab label"
 msgstr "Etichete schede"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:601
+#: gtk/gtknotebook.c:598
 #, fuzzy
 #| msgid "The text of the label"
 msgid "The text of the tab widget"
 msgstr "Il test de etichete"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:607
+#: gtk/gtknotebook.c:604
 msgid "Menu label"
 msgstr "Etichete menù"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:608
+#: gtk/gtknotebook.c:605
 #, fuzzy
 #| msgid "The name of the widget"
 msgid "The text of the menu widget"
 msgstr "Il non dal widget"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:614 gtk/gtkpaned.c:376 gtk/gtkpopover.c:1358
-msgid "Position"
-msgstr "Posizion"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:615
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "L'indiç dal fi tal gjenitôr"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:618
 msgid "Tab expand"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:622
+#: gtk/gtknotebook.c:619
 msgid "Whether to expand the child’s tab"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:628
+#: gtk/gtknotebook.c:625
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Jemple schede"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:626
 msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area"
 msgstr ""
 "Indiche se lis schedis fiis e varessin di doprâ dute la aree disponibile"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:635
+#: gtk/gtknotebook.c:632
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Schede che si pues tornâ a ordenâ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:633
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
 msgstr ""
 "Indiche se la schede a pues jessi tornade a meti in ordin cuntune azion dal "
 "utent"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:642
+#: gtk/gtknotebook.c:639
 msgid "Tab detachable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:640
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:983
+#: gtk/gtknotebook.c:1057
 msgid "Page"
 msgstr "Pagjine"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:984
+#: gtk/gtknotebook.c:1058
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "L'indiç de pagjine atuâl"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:991
+#: gtk/gtknotebook.c:1065
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Posizion schede"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:992
+#: gtk/gtknotebook.c:1066
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Di ce bande dal schedari che a vegnin tignudis lis schedis"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:999
+#: gtk/gtknotebook.c:1073
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Mostre lis schedis"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1000
+#: gtk/gtknotebook.c:1074
 msgid "Whether tabs should be shown"
 msgstr "Indiche se lis schedis e varessin di jessi mostradis"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1006
+#: gtk/gtknotebook.c:1080
 msgid "Show Border"
 msgstr "Mostre ôr"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1007
+#: gtk/gtknotebook.c:1081
 msgid "Whether the border should be shown"
 msgstr "Indiche se l'ôr al varès di jessi mostrât"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1013
+#: gtk/gtknotebook.c:1087
 msgid "Scrollable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1014
+#: gtk/gtknotebook.c:1088
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1020
+#: gtk/gtknotebook.c:1094
 msgid "Enable Popup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1021
+#: gtk/gtknotebook.c:1095
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1032
+#: gtk/gtknotebook.c:1106
 msgid "Group Name"
 msgstr "Non grup"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1033
+#: gtk/gtknotebook.c:1107
 msgid "Group name for tab drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1040
+#: gtk/gtknotebook.c:1114
 msgid "The pages of the notebook."
 msgstr "Lis pagjinis dal tacuin."
 
-#: gtk/gtkorientable.c:60
-msgid "The orientation of the orientable"
+#: gtk/gtknumericsorter.c:551 gtk/gtkstringfilter.c:253
+#: gtk/gtkstringsorter.c:297
+msgid "Expression to compare with"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoverlaylayout.c:126
+#: gtk/gtknumericsorter.c:561 gtk/gtktreeviewcolumn.c:397
+msgid "Sort order"
+msgstr "Ordin di ordenament"
+
+#: gtk/gtknumericsorter.c:562
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgid "Whether to sort smaller numbers first"
+msgstr "Indiche se doprâ iconis simbolichis"
+
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:136
 msgid "Measure"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoverlaylayout.c:127
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:137
 msgid "Include in size measurement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoverlaylayout.c:132
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:147
 msgid "Clip Overlay"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoverlaylayout.c:133
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:148
 msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpadcontroller.c:369
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:370
 msgid "Action group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpadcontroller.c:370
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:371
 msgid "Action group to launch actions from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpadcontroller.c:375
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:376
 msgid "Pad device"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpadcontroller.c:376
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:377
 msgid "Pad device to control"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:377
+#: gtk/gtkpaned.c:447
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:383
+#: gtk/gtkpaned.c:453
 msgid "Position Set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:384
+#: gtk/gtkpaned.c:454
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:397
+#: gtk/gtkpaned.c:467
 msgid "Minimal Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:398
+#: gtk/gtkpaned.c:468
 msgid "Smallest possible value for the “position” property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:411
+#: gtk/gtkpaned.c:481
 msgid "Maximal Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:412
+#: gtk/gtkpaned.c:482
 msgid "Largest possible value for the “position” property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:425
+#: gtk/gtkpaned.c:495
 msgid "Wide Handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:426
+#: gtk/gtkpaned.c:496
 msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:438
+#: gtk/gtkpaned.c:508
 msgid "Resize first child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:439
+#: gtk/gtkpaned.c:509
 msgid ""
 "If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:451
+#: gtk/gtkpaned.c:521
 msgid "Resize second child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:452
+#: gtk/gtkpaned.c:522
 msgid ""
 "If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:464
+#: gtk/gtkpaned.c:534
 msgid "Shrink first child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:465
+#: gtk/gtkpaned.c:535
 msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:477
+#: gtk/gtkpaned.c:547
 msgid "Shrink second child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:478
+#: gtk/gtkpaned.c:548
 msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:401
+#: gtk/gtkpaned.c:554
+msgid "First child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:555
+#, fuzzy
+#| msgid "The fixed width"
+msgid "The first child"
+msgstr "La largjece fisse"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Obey child"
+msgid "Second child"
+msgstr "Rispiete il fi"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:562
+#, fuzzy
+#| msgid "The selection mode"
+msgid "The second child"
+msgstr "La modalitât di selezion"
+
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:450
 #, fuzzy
 #| msgid "Show Icons"
 msgid "Show Peek Icon"
 msgstr "Mostre iconis"
 
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:402
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:451
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether to show an icon for Emoji"
 msgid "Whether to show an icon for revealing the content"
 msgstr "Indiche se mostrâ une icone pai Emoji"
 
-#: gtk/gtkpicture.c:311
+#: gtk/gtkpicture.c:328
 msgid "The GdkPaintable to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpicture.c:323
+#: gtk/gtkpicture.c:340
 #, fuzzy
 #| msgid "Filename to load and display"
 msgid "File to load and display"
 msgstr "Non dal file di cjariâ e mostrâ"
 
-#: gtk/gtkpicture.c:334
+#: gtk/gtkpicture.c:351
 msgid "Alternative text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpicture.c:335
+#: gtk/gtkpicture.c:352
 msgid "The alternative textual description"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpicture.c:347
+#: gtk/gtkpicture.c:364
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpicture.c:348
+#: gtk/gtkpicture.c:365
 msgid "Render contents respecting the aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpicture.c:359
+#: gtk/gtkpicture.c:376
 msgid "Can shrink"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpicture.c:360
+#: gtk/gtkpicture.c:377
 msgid "Allow self to be smaller than contents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4643
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4326
 msgid "Location to Select"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4644
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4327
 msgid "The location to highlight in the sidebar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4649 gtk/gtkplacesview.c:2326
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4332 gtk/gtkplacesview.c:2254
 msgid "Open Flags"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4650 gtk/gtkplacesview.c:2327
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4333 gtk/gtkplacesview.c:2255
 msgid ""
 "Modes in which the calling application can open locations selected in the "
 "sidebar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4656
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4339
 msgid "Show recent files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4657
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4340
 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4662
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345
 msgid "Show “Desktop”"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4663
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4346
 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4668
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4351
 msgid "Show “Enter Location”"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4669
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4352
 msgid ""
 "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4675 gtk/gtkplacesview.c:2306
-msgid "Whether the sidebar only includes local files"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4680
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4357
 msgid "Show “Trash”"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4681
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4358
 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4686
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4363
 msgid "Show “Other locations”"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4687
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4364
 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4692
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4369
 msgid "Show “Starred Location”"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4693
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4370
 msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
 msgstr ""
 "Indiche se la sbare laterâl e inclût un element par mostrâ i file preferîts"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2312
+#: gtk/gtkplacesview.c:2240
 msgid "Loading"
 msgstr "Daûr a cjariâ"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2313
+#: gtk/gtkplacesview.c:2241
 msgid "Whether the view is loading locations"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2319
+#: gtk/gtkplacesview.c:2247
 msgid "Fetching networks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2320
+#: gtk/gtkplacesview.c:2248
 msgid "Whether the view is fetching networks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:335
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:340
 msgid "Icon of the row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341
 msgid "The icon representing the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:342
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:347
 msgid "Name of the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348
 msgid "The name of the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:349
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:354
 msgid "Path of the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355
 msgid "The path of the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:356
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:361
 msgid "Volume represented by the row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362
 msgid "The volume represented by the row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:363
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:368
 msgid "Mount represented by the row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369
 msgid "The mount point represented by the row, if any"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:370
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:375
 msgid "File represented by the row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:376
 msgid "The file represented by the row, if any"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:377 gtk/gtkplacesviewrow.c:378
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:382 gtk/gtkplacesviewrow.c:383
 msgid "Whether the row represents a network location"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1344
-msgid "Relative to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpopover.c:1345
-msgid "Widget the bubble window points to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpopover.c:1351
+#: gtk/gtkpopover.c:1664
 msgid "Pointing to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1352
+#: gtk/gtkpopover.c:1665
 msgid "Rectangle the bubble window points to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1359
+#: gtk/gtkpopover.c:1672
 msgid "Position to place the bubble window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1366
+#: gtk/gtkpopover.c:1679
 msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1372 gtk/gtkwindow.c:1061
+#: gtk/gtkpopover.c:1685 gtk/gtkwindow.c:920
 #, fuzzy
 #| msgid "Default Width"
 msgid "Default widget"
 msgstr "Largjece barcon"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1373 gtk/gtkwindow.c:1062
+#: gtk/gtkpopover.c:1686 gtk/gtkwindow.c:921
 #, fuzzy
 #| msgid "The name of the widget"
 msgid "The default widget"
 msgstr "Il non dal widget"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1379
+#: gtk/gtkpopover.c:1692
 #, fuzzy
 #| msgid "Show Arrow"
 msgid "Has Arrow"
 msgstr "Mostre frece"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1380
+#: gtk/gtkpopover.c:1693
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether to show an icon for Emoji"
 msgid "Whether to draw an arrow"
 msgstr "Indiche se mostrâ une icone pai Emoji"
 
-#: gtk/gtkpopovermenubar.c:599
+#: gtk/gtkpopover.c:1699
+#, fuzzy
+#| msgid "Invisible"
+msgid "Mnemonics visible"
+msgstr "Invisibil"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1700
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the dialog is currently visible"
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this popover"
+msgstr "Indiche se il dialic al è visibil"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1713
+msgid "Cascade popdown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1714
+msgid "Whether the popover pops down after a child popover"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopovermenubar.c:638
 msgid "The model from which the bar is made."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpopovermenu.c:430
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:555
 msgid "Visible submenu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpopovermenu.c:431
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:556
 msgid "The name of the visible submenu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpopovermenu.c:439
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:564
 msgid "The model from which the menu is made."
 msgstr "Il model doprât par fâ il menù."
 
-#: gtk/gtkprinter.c:122
+#: gtk/gtkprinter.c:120
 msgid "Name of the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:128
+#: gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:129
+#: gtk/gtkprinter.c:127
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:135
+#: gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "Is Virtual"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:136
+#: gtk/gtkprinter.c:134
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:142
+#: gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:143
+#: gtk/gtkprinter.c:141
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:149
+#: gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:150
+#: gtk/gtkprinter.c:148
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:156
+#: gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "State Message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:157
+#: gtk/gtkprinter.c:155
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:163
+#: gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "Location"
 msgstr "Posizion"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:164
+#: gtk/gtkprinter.c:162
 msgid "The location of the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:171
+#: gtk/gtkprinter.c:169
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:177
+#: gtk/gtkprinter.c:175
 msgid "Job Count"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:178
+#: gtk/gtkprinter.c:176
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:194
+#: gtk/gtkprinter.c:192
 msgid "Paused Printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:195
+#: gtk/gtkprinter.c:193
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:206
+#: gtk/gtkprinter.c:204
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:207
+#: gtk/gtkprinter.c:205
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr ""
 
@@ -4680,43 +5047,43 @@ msgstr ""
 msgid "Value of the option"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:129
 msgid "Source option"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:130
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:151
+#: gtk/gtkprintjob.c:145
 msgid "Title of the print job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:159
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid "Printer"
 msgstr "Stampant"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:160
+#: gtk/gtkprintjob.c:154
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:168
+#: gtk/gtkprintjob.c:162
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazions"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:169
+#: gtk/gtkprintjob.c:163
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Impostazions stampant"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:177 gtk/gtkprintjob.c:178 gtk/gtkprintunixdialog.c:430
+#: gtk/gtkprintjob.c:171 gtk/gtkprintjob.c:172 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Impostazions pagjine"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:186 gtk/gtkprintoperation.c:1192
+#: gtk/gtkprintjob.c:180 gtk/gtkprintoperation.c:1192
 msgid "Track Print Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:187
+#: gtk/gtkprintjob.c:181
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4730,11 +5097,11 @@ msgstr ""
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 gtk/gtkprintunixdialog.c:448
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 gtk/gtkprintunixdialog.c:399
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1094 gtk/gtkprintunixdialog.c:449
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1094 gtk/gtkprintunixdialog.c:400
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
@@ -4754,11 +5121,11 @@ msgstr "Numar di pagjinis"
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Il numar di pagjinis tal document."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1153 gtk/gtkprintunixdialog.c:438
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1153 gtk/gtkprintunixdialog.c:389
 msgid "Current Page"
 msgstr "Pagjine atuâl"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1154 gtk/gtkprintunixdialog.c:439
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1154 gtk/gtkprintunixdialog.c:390
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "La pagjine atuâl tal document"
 
@@ -4830,7 +5197,7 @@ msgstr ""
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 gtk/gtkprintunixdialog.c:473
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 gtk/gtkprintunixdialog.c:424
 msgid "Support Selection"
 msgstr ""
 
@@ -4838,7 +5205,7 @@ msgstr ""
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 gtk/gtkprintunixdialog.c:481
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 gtk/gtkprintunixdialog.c:432
 msgid "Has Selection"
 msgstr ""
 
@@ -4846,11 +5213,11 @@ msgstr ""
 msgid "TRUE if a selection exists."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1359 gtk/gtkprintunixdialog.c:489
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1359 gtk/gtkprintunixdialog.c:440
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:490
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:441
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr ""
 
@@ -4862,68 +5229,80 @@ msgstr ""
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:431
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:382
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:407
 msgid "Selected Printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:408
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:464
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:415
 msgid "Manual Capabilities"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:416
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:474
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:425
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:482
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:433
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:196
+#: gtk/gtkprogressbar.c:192
 msgid "Fraction"
 msgstr "Frazion"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:197
+#: gtk/gtkprogressbar.c:193
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "La frazion dal lavôr totâl che al è stât completât"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:204
+#: gtk/gtkprogressbar.c:200
 msgid "Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:205
+#: gtk/gtkprogressbar.c:201
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:213
+#: gtk/gtkprogressbar.c:209
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:232
+#: gtk/gtkprogressbar.c:228
 msgid "Show text"
 msgstr "Mostre test"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:233
+#: gtk/gtkprogressbar.c:229
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:252
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "Content type"
+msgid "Item type"
+msgstr "Gjenar di contignût"
+
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "The role of this button"
+msgid "The type of elements of this object"
+msgstr "Il rûl di chest boton"
+
 #: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:388
 msgid "type"
 msgstr "gjenar"
@@ -4946,150 +5325,128 @@ msgstr "Ogjet pixbuf"
 msgid "The root object"
 msgstr "Il test"
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:199 gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: gtk/gtkradiobutton.c:200
-msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:94
-msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:374
+#: gtk/gtkrange.c:365
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:381
+#: gtk/gtkrange.c:372
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:394
+#: gtk/gtkrange.c:385
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:395
+#: gtk/gtkrange.c:386
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:408
+#: gtk/gtkrange.c:399
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:409
+#: gtk/gtkrange.c:400
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:421
+#: gtk/gtkrange.c:412
 msgid "Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:422
+#: gtk/gtkrange.c:413
 msgid "The fill level."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:435
+#: gtk/gtkrange.c:426
 msgid "Round Digits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:436
+#: gtk/gtkrange.c:427
 msgid "The number of digits to round the value to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:282
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:280
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:295
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:293
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrevealer.c:247 gtk/gtkstack.c:782
+#: gtk/gtkrevealer.c:318 gtk/gtkstack.c:805
 msgid "Transition type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrevealer.c:248 gtk/gtkstack.c:782
+#: gtk/gtkrevealer.c:319 gtk/gtkstack.c:805
 msgid "The type of animation used to transition"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrevealer.c:255 gtk/gtkstack.c:778
+#: gtk/gtkrevealer.c:326 gtk/gtkstack.c:801
 msgid "Transition duration"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrevealer.c:256 gtk/gtkstack.c:778
+#: gtk/gtkrevealer.c:327 gtk/gtkstack.c:801
 msgid "The animation duration, in milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrevealer.c:262
+#: gtk/gtkrevealer.c:333
 msgid "Reveal Child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrevealer.c:263
+#: gtk/gtkrevealer.c:334
 msgid "Whether the container should reveal the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrevealer.c:269
+#: gtk/gtkrevealer.c:340
 msgid "Child Revealed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrevealer.c:270
+#: gtk/gtkrevealer.c:341
 msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkroot.c:68
-msgid "Focus widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkroot.c:69
-#, fuzzy
-#| msgid "The fixed width"
-msgid "The focus widget"
-msgstr "La largjece fisse"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:204
+#: gtk/gtkscalebutton.c:205
 msgid "The value of the scale"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:214
+#: gtk/gtkscalebutton.c:215
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:240
+#: gtk/gtkscalebutton.c:241
 msgid "Icons"
 msgstr "Iconis"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:241
+#: gtk/gtkscalebutton.c:242
 msgid "List of icon names"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:676
+#: gtk/gtkscale.c:678
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:683
+#: gtk/gtkscale.c:685
 msgid "Draw Value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:684
+#: gtk/gtkscale.c:686
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:690
+#: gtk/gtkscale.c:692
 msgid "Has Origin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:691
+#: gtk/gtkscale.c:693
 msgid "Whether the scale has an origin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:697
+#: gtk/gtkscale.c:699
 msgid "Value Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:698
+#: gtk/gtkscale.c:700
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr ""
 
@@ -5125,175 +5482,135 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical Scrollable Policy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:199
+#: gtk/gtkscrollbar.c:214
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:546
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:606
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:547
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:607
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:553
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:613
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:554
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:614
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:560
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:561
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:569
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:629
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:576
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:636
 msgid "Window Placement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:577
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:637
 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:584
-msgid "Shadow Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:585
-msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to center the contents"
+msgid "Whether to draw a frame around the contents"
+msgstr "Indiche se centrâ i contignûts"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:656
 msgid "Minimum Content Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:657
 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:609
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668
 msgid "Minimum Content Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:610
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:669
 msgid ""
 "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:622
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681
 msgid "Kinetic Scrolling"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682
 msgid "Kinetic scrolling mode."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:699
 msgid "Overlay Scrolling"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:700
 msgid "Overlay scrolling mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:711
 msgid "Maximum Content Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:653
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712
 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:723
 msgid "Maximum Content Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:665
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:724
 msgid ""
 "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:680 gtk/gtkscrolledwindow.c:681
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:739 gtk/gtkscrolledwindow.c:740
 msgid "Propagate Natural Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696 gtk/gtkscrolledwindow.c:697
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:755 gtk/gtkscrolledwindow.c:756
 msgid "Propagate Natural Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksearchbar.c:320
+#: gtk/gtksearchbar.c:310
 msgid "Search Mode Enabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksearchbar.c:321
+#: gtk/gtksearchbar.c:311
 msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksearchbar.c:332
+#: gtk/gtksearchbar.c:322
 msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksearchlistmodel.c:447 gtk/gtksingleselection.c:436
-#, fuzzy
-#| msgid "Selection mode"
-msgid "Selected"
-msgstr "Modalitât di selezion"
-
-#: gtk/gtksearchlistmodel.c:448 gtk/gtksingleselection.c:437
-#, fuzzy
-#| msgid "The name of the selected font"
-msgid "Position of the selected item"
-msgstr "Il non dal caratar selezionât"
-
-#: gtk/gtksearchlistmodel.c:459 gtk/gtksingleselection.c:448
-#, fuzzy
-#| msgid "The selected year"
-msgid "Selected Item"
-msgstr "L'an selezionât"
-
-#: gtk/gtksearchlistmodel.c:460 gtk/gtksingleselection.c:449
-#, fuzzy
-#| msgid "The selected year"
-msgid "The selected item"
-msgstr "L'an selezionât"
-
-#: gtk/gtksearchlistmodel.c:483
-#, fuzzy
-#| msgid "The text"
-msgid "The filter"
-msgstr "Il test"
-
-#: gtk/gtksearchlistmodel.c:484
-msgid "The filter being used"
-msgstr "Il filtri doprât"
-
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:103
-msgid "Draw"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:104
-msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
+#: gtk/gtksearchbar.c:334 gtk/gtksearchbar.c:335
+msgid "Key Capture Widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:317
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Timp dopli clic"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:318
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -5301,11 +5618,11 @@ msgstr ""
 "Massim timp permetût tra doi clic par che a sedin considerâts come dopli "
 "clic (in miliseconts)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:345
+#: gtk/gtksettings.c:324
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Distance dopli clic"
 
-#: gtk/gtksettings.c:346
+#: gtk/gtksettings.c:325
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -5313,409 +5630,481 @@ msgstr ""
 "Massime distance permetude tra doi clic par che a sedin considerâts come "
 "dopli clic (in pixel)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:361
+#: gtk/gtksettings.c:340
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Lampâ dal cursôr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:341
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Indiche se il cursôr al varès di lampâ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:368
+#: gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Timp dal lampâ dal cursôr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:369
+#: gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "Lungjece dal cicli pal lampâ dal cursôr, in miliseconts"
 
-#: gtk/gtksettings.c:385
+#: gtk/gtksettings.c:364
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Durade dal lampâ dal cursôr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:386
+#: gtk/gtksettings.c:365
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:392
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "Split Cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:393
+#: gtk/gtksettings.c:372
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:399
+#: gtk/gtksettings.c:379
+#, fuzzy
+#| msgid "Cursor Position"
+msgid "Cursor Aspect Ratio"
+msgstr "Posizion cursôr"
+
+#: gtk/gtksettings.c:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The contents of the entry"
+msgid "The aspect ratio of the text caret"
+msgstr "I contignûts de vôs"
+
+#: gtk/gtksettings.c:387
 msgid "Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:388
 msgid "Name of theme to load"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:407
+#: gtk/gtksettings.c:395
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:408
+#: gtk/gtksettings.c:396
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:415
+#: gtk/gtksettings.c:403
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Liminâr di strissinament"
 
-#: gtk/gtksettings.c:416
+#: gtk/gtksettings.c:404
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:428
+#: gtk/gtksettings.c:416
 msgid "Font Name"
 msgstr "Non caratar"
 
-#: gtk/gtksettings.c:429
+#: gtk/gtksettings.c:417
 msgid "The default font family and size to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:436
+#: gtk/gtksettings.c:424
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:437
+#: gtk/gtksettings.c:425
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:445
+#: gtk/gtksettings.c:433
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:446
+#: gtk/gtksettings.c:434
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:454
+#: gtk/gtksettings.c:442
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:455
+#: gtk/gtksettings.c:443
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:463
+#: gtk/gtksettings.c:451
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:464
+#: gtk/gtksettings.c:452
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:472
+#: gtk/gtksettings.c:460
 msgid "Xft DPI"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:473
+#: gtk/gtksettings.c:461
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:481
+#: gtk/gtksettings.c:469
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:482
+#: gtk/gtksettings.c:470
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:489
+#: gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:490
+#: gtk/gtksettings.c:478
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:498
+#: gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:499
+#: gtk/gtksettings.c:487
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:513
+#: gtk/gtksettings.c:501
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:514
+#: gtk/gtksettings.c:502
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:521
+#: gtk/gtksettings.c:509
 msgid "Enable Animations"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:522
+#: gtk/gtksettings.c:510
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:539
+#: gtk/gtksettings.c:527
 msgid "Error Bell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:540
+#: gtk/gtksettings.c:528
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:555
+#: gtk/gtksettings.c:543
 msgid "Default print backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:556
+#: gtk/gtksettings.c:544
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:576
+#: gtk/gtksettings.c:564
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:577
+#: gtk/gtksettings.c:565
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:590
+#: gtk/gtksettings.c:578
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:591
+#: gtk/gtksettings.c:579
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:609
+#: gtk/gtksettings.c:597
 msgid "Default IM module"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:610
+#: gtk/gtksettings.c:598
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:625
+#: gtk/gtksettings.c:613
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:626
+#: gtk/gtksettings.c:614
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:634
+#: gtk/gtksettings.c:622
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:635
+#: gtk/gtksettings.c:623
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:654
+#: gtk/gtksettings.c:642
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:655
+#: gtk/gtksettings.c:643
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:674
+#: gtk/gtksettings.c:662
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:675
+#: gtk/gtksettings.c:663
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:693
+#: gtk/gtksettings.c:681
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:694
+#: gtk/gtksettings.c:682
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:713
+#: gtk/gtksettings.c:701
 msgid "Primary button warps slider"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:714
+#: gtk/gtksettings.c:702
 msgid ""
 "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:736
+#: gtk/gtksettings.c:724
 msgid "Application prefers a dark theme"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:737
+#: gtk/gtksettings.c:725
 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:744 gtk/gtksettings.c:768
+#: gtk/gtksettings.c:732 gtk/gtksettings.c:756
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:745
+#: gtk/gtksettings.c:733
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:759
+#: gtk/gtksettings.c:747
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:760
+#: gtk/gtksettings.c:748
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:769
+#: gtk/gtksettings.c:757
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:776
+#: gtk/gtksettings.c:764
 msgid "Desktop shell shows app menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:777
+#: gtk/gtksettings.c:765
 msgid ""
 "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
 "the app should display it itself."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:785
+#: gtk/gtksettings.c:773
 msgid "Desktop shell shows the menubar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:786
+#: gtk/gtksettings.c:774
 msgid ""
 "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
 "the app should display it itself."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:794
+#: gtk/gtksettings.c:782
 msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:795
+#: gtk/gtksettings.c:783
 msgid ""
 "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
 "FALSE if not."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:843
+#: gtk/gtksettings.c:831
 msgid "Titlebar double-click action"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:844
+#: gtk/gtksettings.c:832
 msgid "The action to take on titlebar double-click"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:859
+#: gtk/gtksettings.c:847
 msgid "Titlebar middle-click action"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:860
+#: gtk/gtksettings.c:848
 msgid "The action to take on titlebar middle-click"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:875
+#: gtk/gtksettings.c:863
 msgid "Titlebar right-click action"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:876
+#: gtk/gtksettings.c:864
 msgid "The action to take on titlebar right-click"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:892
+#: gtk/gtksettings.c:880
 msgid "Dialogs use header bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:893
+#: gtk/gtksettings.c:881
 msgid ""
 "Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action "
 "area."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:906
+#: gtk/gtksettings.c:894
 msgid "Enable primary paste"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:907
+#: gtk/gtksettings.c:895
 msgid ""
 "Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard "
 "content at the cursor location."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:920
+#: gtk/gtksettings.c:908
 msgid "Recent Files Enabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:921
+#: gtk/gtksettings.c:909
 msgid "Whether GTK remembers recent files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:933
+#: gtk/gtksettings.c:921
 msgid "Long press time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:934
+#: gtk/gtksettings.c:922
 msgid ""
 "Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:948 gtk/gtksettings.c:949
+#: gtk/gtksettings.c:936 gtk/gtksettings.c:937
 msgid "Whether to show cursor in text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:963 gtk/gtksettings.c:964
+#: gtk/gtksettings.c:951 gtk/gtksettings.c:952
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether to use symbolic icons"
 msgid "Whether to use overlay scrollbars"
 msgstr "Indiche se doprâ iconis simbolichis"
 
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:495 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:578
+#: gtk/gtkshortcutaction.c:942
+#, fuzzy
+#| msgid "Action Name"
+msgid "Signal Name"
+msgstr "Non azion"
+
+#: gtk/gtkshortcutaction.c:943
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of the signal to emit"
+msgstr "Il non dal widget"
+
+#: gtk/gtkshortcutaction.c:1183 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:717
+msgid "Action Name"
+msgstr "Non azion"
+
+#: gtk/gtkshortcutaction.c:1184
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the menu to open"
+msgid "The name of the action to activate"
+msgstr "Il non dal menù di vierzi"
+
+#: gtk/gtkshortcut.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "The texture displayed by this cursor"
+msgid "The action activated by this shortcut"
+msgstr "La trame mostrade par chest cursôr"
+
+#: gtk/gtkshortcut.c:175
+#, fuzzy
+#| msgid "Alignment"
+msgid "Arguments"
+msgstr "Inlineament"
+
+#: gtk/gtkshortcut.c:176
+msgid "Arguments passed to activation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcut.c:188
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcut.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the child page"
+msgid "The trigger for this shortcut"
+msgstr "Il titul de icone de pagjine fi"
+
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:552
+msgid "Mnemonic modifiers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:553
+msgid "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:566
+msgid "A list model to take shortcuts from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:578
+msgid "What scope the shortcuts will be handled in"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:485 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:578
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Aceleradôr"
 
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:505
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:495
 msgid "Disabled text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:320
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:293
 msgid "View"
 msgstr "Viodude"
 
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 gtk/gtkshortcutsgroup.c:334
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:306 gtk/gtkshortcutsgroup.c:307
 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:660
 msgid "Accelerator Size Group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:347 gtk/gtkshortcutsgroup.c:348
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:320 gtk/gtkshortcutsgroup.c:321
 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:673 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:674
 msgid "Title Size Group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:360
-msgid "Height"
-msgstr "Altece"
-
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:336 gtk/gtkshortcutswindow.c:800
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:294 gtk/gtkshortcutswindow.c:753
 msgid "Section Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:815
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:308 gtk/gtkshortcutswindow.c:768
 msgid "View Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:375
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:333
 msgid "Maximum Height"
 msgstr ""
 
@@ -5763,373 +6152,412 @@ msgstr ""
 msgid "The type of shortcut that is represented"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:717
-msgid "Action Name"
-msgstr "Non azion"
-
 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:718
 msgid "The name of the action"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksingleselection.c:412
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:656 gtk/gtkshortcuttrigger.c:912
+msgid "Key value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:657 gtk/gtkshortcuttrigger.c:913
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of the adjustment"
+msgid "The key value for the trigger"
+msgstr "Il valôr di justament"
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:671
+msgid "Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:672
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the combo box"
+msgid "The key modifiers for the trigger"
+msgstr "Il model pe casele cumbinade"
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1158
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1159
+msgid "The first trigger to check"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1171
+#, fuzzy
+#| msgid "Secondary"
+msgid "Second"
+msgstr "Secondari"
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1172
+msgid "The second trigger to check"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksingleselection.c:391
 msgid "Autoselect"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksingleselection.c:413
+#: gtk/gtksingleselection.c:392
 msgid "If the selection will always select an item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksingleselection.c:424
+#: gtk/gtksingleselection.c:403
 #, fuzzy
 #| msgid "Has selection"
 msgid "Can unselect"
 msgstr "Al à selezion"
 
-#: gtk/gtksingleselection.c:425
+#: gtk/gtksingleselection.c:404
 msgid "If unselecting the selected item is allowed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:227 gtk/gtktreeselection.c:139
+#: gtk/gtksizegroup.c:226 gtk/gtktreeselection.c:138
 msgid "Mode"
 msgstr "Modalitât"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:228
+#: gtk/gtksizegroup.c:227
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkslicelistmodel.c:288
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:265
 msgid "Child model to take slice from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkslicelistmodel.c:299
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:276
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkslicelistmodel.c:300
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:277
 msgid "Offset of slice"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkslicelistmodel.c:312
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:289
 msgid "Maximum size of slice"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksortlistmodel.c:314
-msgid "has sort"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksortlistmodel.c:315
-msgid "If a sort function is set for this model"
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:785
+msgid "Sort items incrementally"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksortlistmodel.c:327
-#, fuzzy
-#| msgid "The type of the assistant page"
-msgid "The type of items of this list"
-msgstr "Il gjenar di pagjine dal assistent"
-
-#: gtk/gtksortlistmodel.c:339
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:797
 #, fuzzy
 #| msgid "The selection mode"
 msgid "The model being sorted"
 msgstr "La modalitât di selezion"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:377
-msgid "Climb Rate"
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:809
+msgid "Estimate of unsorted items remaining"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:821
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the child page"
+msgid "The sorter for this model"
+msgstr "Il titul de icone de pagjine fi"
+
 #: gtk/gtkspinbutton.c:378
+msgid "Climb Rate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:379
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:391
+#: gtk/gtkspinbutton.c:392
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:392
+#: gtk/gtkspinbutton.c:393
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s "
 "nearest step increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:398
+#: gtk/gtkspinbutton.c:399
 msgid "Numeric"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:399
+#: gtk/gtkspinbutton.c:400
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:405
+#: gtk/gtkspinbutton.c:406
 msgid "Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:406
+#: gtk/gtkspinbutton.c:407
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:412
+#: gtk/gtkspinbutton.c:413
 msgid "Update Policy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:413
+#: gtk/gtkspinbutton.c:414
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:421
+#: gtk/gtkspinbutton.c:422
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinner.c:231
-msgid "Whether the spinner is active"
+#: gtk/gtkspinner.c:238
+msgid "Spinning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstack.c:373
+#: gtk/gtkspinner.c:239
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the stream is playing"
+msgid "Whether the spinner is spinning"
+msgstr "Indiche se il flus al è in riproduzion"
+
+#: gtk/gtkstack.c:405
 #, fuzzy
 #| msgid "The title of the child page"
 msgid "The child of the page"
 msgstr "Il titul de icone de pagjine fi"
 
-#: gtk/gtkstack.c:380
+#: gtk/gtkstack.c:412
 msgid "The name of the child page"
 msgstr "Il non de pagjine fi"
 
-#: gtk/gtkstack.c:387
+#: gtk/gtkstack.c:419
 msgid "The title of the child page"
 msgstr "Il titul de icone de pagjine fi"
 
-#: gtk/gtkstack.c:393 gtk/gtktoolbutton.c:238
-msgid "Icon name"
-msgstr "Non icone"
-
-#: gtk/gtkstack.c:394
+#: gtk/gtkstack.c:426
 msgid "The icon name of the child page"
 msgstr "Il non de icone de pagjine fi"
 
-#: gtk/gtkstack.c:408
+#: gtk/gtkstack.c:440
 msgid "Needs Attention"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstack.c:409
+#: gtk/gtkstack.c:441
 msgid "Whether this page needs attention"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstack.c:416
+#: gtk/gtkstack.c:448
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether the dialog is currently visible"
 msgid "Whether this page is visible"
 msgstr "Indiche se il dialic al è visibil"
 
-#: gtk/gtkstack.c:746
-msgid "Homogeneous sizing"
+#: gtk/gtkstack.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
+#| "used for the mnemonic accelerator key"
+msgid ""
+"If set, an underline in the title indicates the next character should be "
+"used for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
+"Se stabilide, une sotlinie intal test e indiche il prossim caratar che si à "
+"di doprâ pal tast aceleradôr mnemonic"
 
-#: gtk/gtkstack.c:756
+#: gtk/gtkstack.c:779
 msgid "Horizontally homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstack.c:756
+#: gtk/gtkstack.c:779
 msgid "Horizontally homogeneous sizing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstack.c:766
+#: gtk/gtkstack.c:789
 msgid "Vertically homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstack.c:766
+#: gtk/gtkstack.c:789
 msgid "Vertically homogeneous sizing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstack.c:770
+#: gtk/gtkstack.c:793
 msgid "Visible child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstack.c:770
+#: gtk/gtkstack.c:793
 msgid "The widget currently visible in the stack"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstack.c:774
+#: gtk/gtkstack.c:797
 msgid "Name of visible child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstack.c:774
+#: gtk/gtkstack.c:797
 msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstack.c:786
+#: gtk/gtkstack.c:809
 msgid "Transition running"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstack.c:786
+#: gtk/gtkstack.c:809
 msgid "Whether or not the transition is currently running"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstack.c:790
+#: gtk/gtkstack.c:813
 msgid "Interpolate size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstack.c:790
+#: gtk/gtkstack.c:813
 msgid ""
 "Whether or not the size should smoothly change when changing between "
 "differently sized children"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstack.c:795
+#: gtk/gtkstack.c:818
 msgid "A selection model with the stacks pages"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstacksidebar.c:397 gtk/gtkstackswitcher.c:590
-#: gtk/gtkstackswitcher.c:591
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:367 gtk/gtkstackswitcher.c:511
+#: gtk/gtkstackswitcher.c:512
 msgid "Stack"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstacksidebar.c:398
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:368
 msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstylecontext.c:207
-msgid "The associated GdkDisplay"
+#: gtk/gtkstringfilter.c:263 gtk/gtkstringsorter.c:307
+msgid "Ignore case"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstringfilter.c:264 gtk/gtkstringsorter.c:308
+msgid "If matching is case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstringfilter.c:275
+#, fuzzy
+#| msgid "Search mode"
+msgid "Match mode"
+msgstr "Modalitât di ricercje"
+
+#: gtk/gtkstringfilter.c:276
+msgid "If exact matches are necessary or if substrings are allowed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstylecontext.c:220
-msgid "The parent style context"
+#: gtk/gtkstringfilter.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "Search mode"
+msgid "Search"
+msgstr "Modalitât di ricercje"
+
+#: gtk/gtkstringfilter.c:289
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected year"
+msgid "The search term"
+msgstr "L'an selezionât"
+
+#: gtk/gtkstylecontext.c:145
+msgid "The associated GdkDisplay"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstyleproperty.c:108
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:103
 msgid "Property name"
 msgstr "Non proprietât"
 
-#: gtk/gtkstyleproperty.c:109
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:104
 msgid "The name of the property"
 msgstr "Il non de proprietât"
 
-#: gtk/gtkstyleproperty.c:115
-msgid "Value type"
-msgstr "Gjenar di valôr"
-
-#: gtk/gtkstyleproperty.c:116
-msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
-msgstr "Il gjenar di valôr tornât di GtkStyleContext"
-
-#: gtk/gtkswitch.c:527
+#: gtk/gtkswitch.c:529
 msgid "Whether the switch is on or off"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkswitch.c:540
+#: gtk/gtkswitch.c:542
 msgid "The backend state"
 msgstr "Il stât dal backend"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:450
+#: gtk/gtktextbuffer.c:453
 msgid "Tag Table"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:451
+#: gtk/gtktextbuffer.c:454
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:466
+#: gtk/gtktextbuffer.c:469
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "Test atuâl dal buffer"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:477
+#: gtk/gtktextbuffer.c:480
 msgid "Has selection"
 msgstr "Al à selezion"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:478
+#: gtk/gtktextbuffer.c:481
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "Indiche se il buffer al à test atualmentri selezionât"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:490
+#: gtk/gtktextbuffer.c:493
 msgid "Can Undo"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:491
+#: gtk/gtktextbuffer.c:494
 msgid "If the buffer can have the last action undone"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:503
+#: gtk/gtktextbuffer.c:506
 msgid "Can Redo"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:504
+#: gtk/gtktextbuffer.c:507
 msgid "If the buffer can have the last undone action reapplied"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:530
+#: gtk/gtktextbuffer.c:533
 msgid "Cursor position"
 msgstr "Posizion cursôr"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:531
+#: gtk/gtktextbuffer.c:534
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
 "La posizion dal simbul di inseriment (come offset dal inizi dal buffer)"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:544
-msgid "Copy target list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbuffer.c:545
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbuffer.c:557
-msgid "Paste target list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbuffer.c:558
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
-"destination"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:751
+#: gtk/gtktext.c:746
 msgid "Text buffer object which actually stores self text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:758
+#: gtk/gtktext.c:753
 #, fuzzy
 #| msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum"
 msgstr "Numar massim di caratars par cheste vôs. Zero par no vê massim"
 
-#: gtk/gtktext.c:766
+#: gtk/gtktext.c:761
 msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:780
+#: gtk/gtktext.c:775
 msgid "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:830
+#: gtk/gtktext.c:825
 msgid "Show text in the self when it’s empty and unfocused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:898
+#: gtk/gtktext.c:893
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the self"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:910
+#: gtk/gtktext.c:905
 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the self"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:930
+#: gtk/gtktext.c:925
 msgid "Propagate text width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:931
+#: gtk/gtktext.c:926
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether the widget should show other applications"
 msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content"
 msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ altris aplicazions"
 
-#: gtk/gtktexthandle.c:633 gtk/gtktexthandle.c:634 gtk/gtkwidget.c:930
-msgid "Parent widget"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtktextmark.c:136
 msgid "Mark name"
 msgstr ""
@@ -6142,23 +6570,23 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:195
+#: gtk/gtktexttag.c:205
 msgid "Tag name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:196
+#: gtk/gtktexttag.c:206
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtktexttag.c:228
 msgid "Background RGBA"
 msgstr "Colôr fondâl RGBA"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:236
 msgid "Background full height"
 msgstr "Altece totâl fondâl"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktexttag.c:237
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -6166,52 +6594,52 @@ msgstr ""
 "Indiche se il colôr dal fondâl al jemple la linie in dute la altece o dome "
 "la altece dai caratars segnâts"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:247
+#: gtk/gtktexttag.c:257
 msgid "Foreground RGBA"
 msgstr "Colôr prin plan RGBA"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:255
+#: gtk/gtktexttag.c:265
 msgid "Text direction"
 msgstr "Direzion test"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:256
+#: gtk/gtktexttag.c:266
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Direzion test, p.e. drete-çampe o çampe-drete"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:305
+#: gtk/gtktexttag.c:315
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:314
+#: gtk/gtktexttag.c:324
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:333
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:334
+#: gtk/gtktexttag.c:344
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:343
+#: gtk/gtktexttag.c:353
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "Dimension caratar in unitâts Pango"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:353
+#: gtk/gtktexttag.c:363
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:780
+#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:878
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:392
+#: gtk/gtktexttag.c:402
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -6220,527 +6648,547 @@ msgstr ""
 "consei cuant che al visualize il test. Se nol ven stabilît, une impostazion "
 "predefinide adate e vignarà doprade."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:399
+#: gtk/gtktexttag.c:409
 msgid "Left margin"
 msgstr "Margjin a çampe"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:400 gtk/gtktextview.c:801
+#: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:897
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Largjece dal margjin a çampe in pixel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:409
+#: gtk/gtktexttag.c:419
 msgid "Right margin"
 msgstr "Margjin a drete"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:821
+#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:915
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Largjece dal margjin a drete in pixel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:866
+#: gtk/gtktexttag.c:430 gtk/gtktextview.c:960
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:421 gtk/gtktextview.c:867
+#: gtk/gtktexttag.c:431 gtk/gtktextview.c:961
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:432
+#: gtk/gtktexttag.c:442
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:441
+#: gtk/gtktexttag.c:451
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:442 gtk/gtktextview.c:739
+#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:837
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:451
+#: gtk/gtktexttag.c:461
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:747
+#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:845
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:461
+#: gtk/gtktexttag.c:471
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:755
+#: gtk/gtktexttag.c:472 gtk/gtktextview.c:853
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:498
+#: gtk/gtktexttag.c:508
 msgid "Underline RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:499
+#: gtk/gtktexttag.c:509
 msgid "Color of underline for this text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtktexttag.c:516
+#, fuzzy
+#| msgid "Underline"
+msgid "Overline"
+msgstr "Sotlineât"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:517
+#, fuzzy
+#| msgid "The role of this button"
+msgid "Style of overline for this text"
+msgstr "Il rûl di chest boton"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:525
+msgid "Overline RGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:526
+msgid "Color of overline for this text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:539
 msgid "Strikethrough RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:513
+#: gtk/gtktexttag.c:540
 msgid "Color of strikethrough for this text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:521 gtk/gtktextview.c:771
+#: gtk/gtktexttag.c:548 gtk/gtktextview.c:869
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:531 gtk/gtktextview.c:875
+#: gtk/gtktexttag.c:558 gtk/gtktextview.c:969
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:574
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisibil"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:575
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "Indiche se chest test al è platât."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:587
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Paragraph background RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:574
+#: gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:590
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether font fallback is enabled."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Letter Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:630
 msgid "Extra spacing between graphemes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:642
 msgid "Font Features"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:643
 msgid "OpenType Font Features to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:650
+msgid "Allow Breaks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:651
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show an icon for Emoji"
+msgid "Whether breaks are allowed."
+msgstr "Indiche se mostrâ une icone pai Emoji"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:658
+#, fuzzy
+#| msgid "Show size"
+msgid "Show spaces"
+msgstr "Mostre dimension"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:659
+msgid "How to render invisible characters."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:667
+msgid "Insert hyphens"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:668
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to center the contents"
+msgid "Whether to insert hyphens at breaks."
+msgstr "Indiche se centrâ i contignûts"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:684
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:685
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:646
+#: gtk/gtktexttag.c:698
 msgid "Background full height set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:647
+#: gtk/gtktexttag.c:699
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:686
+#: gtk/gtktexttag.c:738
 msgid "Justification set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:687
+#: gtk/gtktexttag.c:739
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:694
+#: gtk/gtktexttag.c:746
 msgid "Left margin set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:695
+#: gtk/gtktexttag.c:747
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:698
+#: gtk/gtktexttag.c:750
 msgid "Indent set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:699
+#: gtk/gtktexttag.c:751
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:706
+#: gtk/gtktexttag.c:758
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:707 gtk/gtktexttag.c:711
+#: gtk/gtktexttag.c:759 gtk/gtktexttag.c:763
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:710
+#: gtk/gtktexttag.c:762
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:714
+#: gtk/gtktexttag.c:766
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:715
+#: gtk/gtktexttag.c:767
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:722
+#: gtk/gtktexttag.c:774
 msgid "Right margin set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:723
+#: gtk/gtktexttag.c:775
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:735
+#: gtk/gtktexttag.c:787
 msgid "Underline RGBA set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:736
+#: gtk/gtktexttag.c:788
 msgid "Whether this tag affects underlining color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:744
+#: gtk/gtktexttag.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview text"
+msgid "Overline set"
+msgstr "Test di anteprime"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:792
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the dialog is currently visible"
+msgid "Whether this tag affects overlining"
+msgstr "Indiche se il dialic al è visibil"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:795
+msgid "Overline RGBA set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:796
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the dialog is currently visible"
+msgid "Whether this tag affects overlining color"
+msgstr "Indiche se il dialic al è visibil"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:804
 msgid "Strikethrough RGBA set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:745
+#: gtk/gtktexttag.c:805
 msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:748
+#: gtk/gtktexttag.c:808
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:749
+#: gtk/gtktexttag.c:809
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:752
+#: gtk/gtktexttag.c:812
 msgid "Tabs set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:753
+#: gtk/gtktexttag.c:813
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:756
+#: gtk/gtktexttag.c:816
 msgid "Invisible set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:757
+#: gtk/gtktexttag.c:817
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:760
+#: gtk/gtktexttag.c:820
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:761
+#: gtk/gtktexttag.c:821
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:764
+#: gtk/gtktexttag.c:824
 msgid "Fallback set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:765
+#: gtk/gtktexttag.c:825
 msgid "Whether this tag affects font fallback"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:768
+#: gtk/gtktexttag.c:828
 msgid "Letter spacing set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:769
+#: gtk/gtktexttag.c:829
 msgid "Whether this tag affects letter spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:772
+#: gtk/gtktexttag.c:832
 msgid "Font features set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:773
+#: gtk/gtktexttag.c:833
 msgid "Whether this tag affects font features"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:738
+#: gtk/gtktexttag.c:836
+msgid "Allow breaks set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:837
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the dialog is currently visible"
+msgid "Whether this tag affects line breaks"
+msgstr "Indiche se il dialic al è visibil"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:840
+#, fuzzy
+#| msgid "Show other apps"
+msgid "Show spaces set"
+msgstr "Mostre altris app"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:841
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the dialog is currently visible"
+msgid "Whether this tag affects rendering of invisible characters"
+msgstr "Indiche se il dialic al è visibil"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:844
+msgid "Insert hyphens set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:845
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this text is hidden."
+msgid "Whether this tag affects insertion of hyphens"
+msgstr "Indiche se chest test al è platât."
+
+#: gtk/gtktextview.c:836
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:746
+#: gtk/gtktextview.c:844
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:754
+#: gtk/gtktextview.c:852
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:770
+#: gtk/gtktextview.c:868
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:800
+#: gtk/gtktextview.c:896
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Margjin a çampe"
 
-#: gtk/gtktextview.c:820
+#: gtk/gtktextview.c:914
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Margjin a drete"
 
-#: gtk/gtktextview.c:839
+#: gtk/gtktextview.c:933
 msgid "Top Margin"
 msgstr "Margjin superiôr"
 
-#: gtk/gtktextview.c:840
+#: gtk/gtktextview.c:934
 msgid "Height of the top margin in pixels"
 msgstr "Altece dal margjin superiôr in pixel"
 
-#: gtk/gtktextview.c:858
+#: gtk/gtktextview.c:952
 msgid "Bottom Margin"
 msgstr "Margjin inferiôr"
 
-#: gtk/gtktextview.c:859
+#: gtk/gtktextview.c:953
 msgid "Height of the bottom margin in pixels"
 msgstr "Altece dal margjin inferiôr in pixel"
 
-#: gtk/gtktextview.c:882
+#: gtk/gtktextview.c:976
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursôr visibil"
 
-#: gtk/gtktextview.c:883
+#: gtk/gtktextview.c:977
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Se il cursôr di inseriment al è mostrât"
 
-#: gtk/gtktextview.c:890
+#: gtk/gtktextview.c:984
 msgid "Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtktextview.c:891
+#: gtk/gtktextview.c:985
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:899
+#: gtk/gtktextview.c:993
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:906
+#: gtk/gtktextview.c:1000
 msgid "Accepts tab"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:907
+#: gtk/gtktextview.c:1001
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:972
+#: gtk/gtktextview.c:1066
 msgid "Monospace"
 msgstr "Spazis fis"
 
-#: gtk/gtktextview.c:973
+#: gtk/gtktextview.c:1067
 msgid "Whether to use a monospace font"
 msgstr "Indiche se doprâ un caratar a spazi fis"
 
-#: gtk/gtktextviewchild.c:403 gtk/gtkwindow.c:818
+#: gtk/gtktextviewchild.c:386
 msgid "Window Type"
 msgstr "Gjenar barcon"
 
-#: gtk/gtktextviewchild.c:404
+#: gtk/gtktextviewchild.c:387
 #, fuzzy
 #| msgid "Window Type"
 msgid "The GtkTextWindowType"
 msgstr "Gjenar barcon"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:162 gtk/gtktoggletoolbutton.c:106
-msgid "If the toggle button should be pressed in"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:489
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "Stîl sbare dai struments"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:490
-msgid "How to draw the toolbar"
-msgstr "Ce mût disegnâ la sbare dai struments"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:497
-msgid "Show Arrow"
-msgstr "Mostre frece"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:498
-msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn’t fit"
-msgstr ""
-"Se une frece e à di jessi mostrade se la sbare dai struments no sta dentri"
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:211
-msgid "Text to show in the item."
-msgstr "Test di mostrâ intal element."
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:218
-msgid ""
-"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
-"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
-msgid "Widget to use as the item label"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:239
-msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:245
-msgid "Icon widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:246
-msgid "Icon widget to display in the item"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolitem.c:121
-msgid "Visible when horizontal"
-msgstr "Visibile in orizontâl"
-
-#: gtk/gtktoolitem.c:122
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
-msgstr ""
-"Indiche se la sbare dai struments e je visibile cuant che e je orientade par "
-"orizontâl."
-
-#: gtk/gtktoolitem.c:128
-msgid "Visible when vertical"
-msgstr "Visibile in verticâl"
-
-#: gtk/gtktoolitem.c:129
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
+#: gtk/gtktogglebutton.c:267
+msgid "The toggle button whose group this widget belongs to."
 msgstr ""
-"Indiche se la sbare dai struments e je visibile cuant che e je orientade par "
-"verticâl."
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:135
-msgid "Is important"
-msgstr "Al è impuartant"
-
-#: gtk/gtktoolitem.c:136
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
-"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+#: gtk/gtktreeexpander.c:509
+msgid "The child widget with the actual contents"
 msgstr ""
-"Indiche se l'element de sbare dai struments al è considerât impuartant. "
-"Cuant che al è VÊR, i botons de sbare dai struments a mostrin il test in "
-"modalitât GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:143
+#: gtk/gtktreeexpander.c:521
 #, fuzzy
-#| msgid "Expand Both"
-msgid "Expand Item"
-msgstr "Pant dutis dôs"
-
-#: gtk/gtktoolitem.c:144
-msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr ""
+#| msgid "The title of the window"
+msgid "The item held by this expander's row"
+msgstr "Il titul dal barcon"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:152
-msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
+#: gtk/gtktreeexpander.c:532
+msgid "List row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Preview text"
-msgid "Overflow text"
-msgstr "Test di anteprime"
-
-#: gtk/gtktoolitem.c:168
-msgid "Label to use in the overflow menu"
+#: gtk/gtktreeexpander.c:533
+msgid "The list row to track for expander state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreelistmodel.c:704
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:694
 msgid "autoexpand"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreelistmodel.c:705
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:695
 msgid "If all rows should be expanded by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreelistmodel.c:717
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:707
 #, fuzzy
 #| msgid "The media stream played"
 msgid "The root model displayed"
 msgstr "Il flus multimediâl riprodot"
 
-#: gtk/gtktreelistmodel.c:730
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:720
 msgid "passthrough"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreelistmodel.c:731
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:721
 msgid "If child model values are passed through"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreelistmodel.c:1064
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1054
 msgid "Children"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreelistmodel.c:1065
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1055
 msgid "Model holding the row’s children"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreelistmodel.c:1076
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1066
 msgid "Depth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreelistmodel.c:1077
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1067
 msgid "Depth in the tree"
 msgstr "Profonditât tal arbul"
 
-#: gtk/gtktreelistmodel.c:1088
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1078
 #, fuzzy
 #| msgid "Is Expanded"
 msgid "Expandable"
 msgstr "E je pandude"
 
-#: gtk/gtktreelistmodel.c:1089
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1079
 msgid "If this row can ever be expanded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreelistmodel.c:1101
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1091
 #, fuzzy
 #| msgid "The cell which is currently being edited"
 msgid "If this row is currently expanded"
 msgstr "La cele che si sta cumò modificant"
 
-#: gtk/gtktreelistmodel.c:1112
-msgid "Item"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreelistmodel.c:1113
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1103
 #, fuzzy
 #| msgid "The title of the window"
 msgid "The item held in this row"
 msgstr "Il titul dal barcon"
 
+#: gtk/gtktreelistrowsorter.c:548
+#, fuzzy
+#| msgid "The selection mode"
+msgid "The underlying sorter"
+msgstr "La modalitât di selezion"
+
 #: gtk/gtktreemodelfilter.c:532
 msgid "The child model"
 msgstr ""
@@ -6765,270 +7213,260 @@ msgstr ""
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreepopover.c:206
+#: gtk/gtktreepopover.c:205
 msgid "model"
 msgstr "model"
 
-#: gtk/gtktreepopover.c:207
+#: gtk/gtktreepopover.c:206
 #, fuzzy
 #| msgid "The model for the combo box"
 msgid "The model for the popover"
 msgstr "Il model pe casele cumbinade"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1056
+#: gtk/gtktreeview.c:995
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1057
+#: gtk/gtktreeview.c:996
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1063
+#: gtk/gtktreeview.c:1002
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Intestazions visibilis"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1064
+#: gtk/gtktreeview.c:1003
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Mostre i botons de intestazion de colone"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1070
+#: gtk/gtktreeview.c:1009
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1071
+#: gtk/gtktreeview.c:1010
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1077
+#: gtk/gtktreeview.c:1016
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1078
+#: gtk/gtktreeview.c:1017
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1091
+#: gtk/gtktreeview.c:1030
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1092
+#: gtk/gtktreeview.c:1031
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1098
+#: gtk/gtktreeview.c:1037
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1099
+#: gtk/gtktreeview.c:1038
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1115
+#: gtk/gtktreeview.c:1054
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1116
+#: gtk/gtktreeview.c:1055
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1133
+#: gtk/gtktreeview.c:1072
 msgid "Hover Selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1134
+#: gtk/gtktreeview.c:1073
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1150
+#: gtk/gtktreeview.c:1089
 msgid "Hover Expand"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1151
+#: gtk/gtktreeview.c:1090
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1162
+#: gtk/gtktreeview.c:1101
 msgid "Show Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1163
+#: gtk/gtktreeview.c:1102
 msgid "View has expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1174
+#: gtk/gtktreeview.c:1113
 msgid "Level Indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1175
+#: gtk/gtktreeview.c:1114
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1182
+#: gtk/gtktreeview.c:1121
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1183
+#: gtk/gtktreeview.c:1122
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1189
+#: gtk/gtktreeview.c:1128
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1190
+#: gtk/gtktreeview.c:1129
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1197
+#: gtk/gtktreeview.c:1136
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1198
+#: gtk/gtktreeview.c:1137
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:1205
+#: gtk/gtktreeview.c:1144
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Indiche se visualizâ la colone"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 gtk/gtkwindow.c:847
-msgid "Resizable"
-msgstr "Ridimensionabil"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
 msgid "X position"
 msgstr "Posizion X"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
 msgid "Current X position of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
-msgid "Width"
-msgstr "Largjece"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "Largjece atuâl de colone"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Sizing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "Largjece fissade"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "Largjece fissade atuâl de colone"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Largjece minime permetude de colone"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:334
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Largjece massime"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Largjece massime permetude de colone"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "Titul di mostrâ te intestazion de colone"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
 msgid "Clickable"
 msgstr "Pues ricevi clic"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Indiche se la intestazion e pues ricevi il clic"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:377
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:384
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:384
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Indicadôr di ordenament"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:385
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:391
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Indiche se mostrâ un indicadôr di ordenament"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:391
-msgid "Sort order"
-msgstr "Ordin di ordenament"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:392
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:398
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "La direzion di ordenament che l'indicadôr al à di indicâ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:405
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:411
 msgid "Sort column ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:406
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:412
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvideo.c:267
+#: gtk/gtkvideo.c:306
 msgid "Autoplay"
 msgstr "Riproduzion automatiche"
 
-#: gtk/gtkvideo.c:268
+#: gtk/gtkvideo.c:307
 msgid "If playback should begin automatically"
 msgstr "Indiche se la riproduzion e à di tacâ in automatic"
 
-#: gtk/gtkvideo.c:280
+#: gtk/gtkvideo.c:319
 msgid "The video file played back"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvideo.c:292
+#: gtk/gtkvideo.c:331
 msgid "If new media streams should be set to loop"
 msgstr "Indiche se i gnûfs flus multimediâi a àn di jessi metûts in cicli"
 
-#: gtk/gtkvideo.c:304
+#: gtk/gtkvideo.c:343
 msgid "The media stream played"
 msgstr "Il flus multimediâl riprodot"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:260
-msgid "Shadow type"
-msgstr "Gjenar di ombrene"
-
-#: gtk/gtkviewport.c:261
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+#: gtk/gtkviewport.c:372
+msgid "Scroll to focus"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkviewport.c:373
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to center the contents"
+msgid "Whether to scroll when the focus changes"
+msgstr "Indiche se centrâ i contignûts"
+
 #: gtk/gtkvolumebutton.c:174
 msgid "Use symbolic icons"
 msgstr "Dopre iconis simbolichis"
@@ -7037,298 +7475,290 @@ msgstr "Dopre iconis simbolichis"
 msgid "Whether to use symbolic icons"
 msgstr "Indiche se doprâ iconis simbolichis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:923
+#: gtk/gtkwidget.c:1207
 msgid "Widget name"
 msgstr "Non widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:924
+#: gtk/gtkwidget.c:1208
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Il non dal widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:931
+#: gtk/gtkwidget.c:1214
+msgid "Parent widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1215
 msgid "The parent widget of this widget."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:943
+#: gtk/gtkwidget.c:1227
 #, fuzzy
 #| msgid "GType of the widget"
 msgid "Root widget"
 msgstr "GType dal widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:944
+#: gtk/gtkwidget.c:1228
 msgid "The root widget in the widget tree."
 msgstr "Il widget lidrîs(di partence) intal arbul dai widget."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:950
+#: gtk/gtkwidget.c:1234
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:951
+#: gtk/gtkwidget.c:1235
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:958
+#: gtk/gtkwidget.c:1242
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:959
+#: gtk/gtkwidget.c:1243
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:967
+#: gtk/gtkwidget.c:1251
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:974
+#: gtk/gtkwidget.c:1258
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:980
+#: gtk/gtkwidget.c:1273
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:981
+#: gtk/gtkwidget.c:1274 gtk/gtkwidget.c:1286
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:987
-msgid "Has focus"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:988
-msgid "Whether the widget has the input focus"
+#: gtk/gtkwidget.c:1285
+msgid "Focusable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:994
-msgid "Is focus"
+#: gtk/gtkwidget.c:1292
+msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:995
-msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
+#: gtk/gtkwidget.c:1293
+msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1001
+#: gtk/gtkwidget.c:1299
 msgid "Can target"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1002
+#: gtk/gtkwidget.c:1300
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether widget wants more horizontal space"
 msgid "Whether the widget can receive pointer events"
 msgstr "Indiche se il widget al vûl plui spazi orizontâl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1018
+#: gtk/gtkwidget.c:1313
 msgid "Focus on click"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1019
+#: gtk/gtkwidget.c:1314
 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1025
+#: gtk/gtkwidget.c:1320
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1026
+#: gtk/gtkwidget.c:1321
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1032
+#: gtk/gtkwidget.c:1327
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1033
+#: gtk/gtkwidget.c:1328
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1045
+#: gtk/gtkwidget.c:1340
 msgid "The cursor to show when hovering above widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1059
+#: gtk/gtkwidget.c:1354
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Al à sugjeriments"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1060
+#: gtk/gtkwidget.c:1355
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1081
+#: gtk/gtkwidget.c:1376
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Test dal sugjeriment"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1082 gtk/gtkwidget.c:1104
+#: gtk/gtkwidget.c:1377 gtk/gtkwidget.c:1399
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "I contignûts dal sugjeriment par chest widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1103
+#: gtk/gtkwidget.c:1398
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Segn di sugjeriment"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1116
+#: gtk/gtkwidget.c:1411
 msgid "How to position in extra horizontal space"
 msgstr "Ce mût posizionâ intal spazi orizontâl adizionâl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1129
+#: gtk/gtkwidget.c:1424
 msgid "How to position in extra vertical space"
 msgstr "Ce mût posizionâ intal spazi verticâl adizionâl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1146
+#: gtk/gtkwidget.c:1441
 msgid "Margin on Start"
 msgstr "Margjin al inizi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1147
+#: gtk/gtkwidget.c:1442
 msgid "Pixels of extra space on the start"
 msgstr "Pixel di spazi in plui al inizi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1164
+#: gtk/gtkwidget.c:1459
 msgid "Margin on End"
 msgstr "Margjin ae fin"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1165
+#: gtk/gtkwidget.c:1460
 msgid "Pixels of extra space on the end"
 msgstr "Pixel di spazi in plui ae fin"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1181
+#: gtk/gtkwidget.c:1476
 msgid "Margin on Top"
 msgstr "Margjin in alt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1182
+#: gtk/gtkwidget.c:1477
 msgid "Pixels of extra space on the top side"
 msgstr "Pixel di spazi in plui te bande superiôr"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1198
+#: gtk/gtkwidget.c:1493
 msgid "Margin on Bottom"
 msgstr "Margjin in bas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1199
+#: gtk/gtkwidget.c:1494
 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
 msgstr "Pixel di spazi in plui te bande inferiôr"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1212
-msgid "All Margins"
-msgstr "Ducj i margjins"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1213
-msgid "Pixels of extra space on all four sides"
-msgstr "Pixel di spazi in plui su dutis lis cuatri bandis"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1225
+#: gtk/gtkwidget.c:1506
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "Espansion orizontâl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1226
+#: gtk/gtkwidget.c:1507
 msgid "Whether widget wants more horizontal space"
 msgstr "Indiche se il widget al vûl plui spazi orizontâl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1237
+#: gtk/gtkwidget.c:1518
 msgid "Horizontal Expand Set"
 msgstr "Espansion orizontâl stabilide"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1238
+#: gtk/gtkwidget.c:1519
 msgid "Whether to use the hexpand property"
 msgstr "Indiche se doprâ la proprietât hexpand"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1249
+#: gtk/gtkwidget.c:1530
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "Espansion verticâl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1250
+#: gtk/gtkwidget.c:1531
 msgid "Whether widget wants more vertical space"
 msgstr "Indiche se il widget al vûl plui spazi verticâl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1261
+#: gtk/gtkwidget.c:1542
 msgid "Vertical Expand Set"
 msgstr "Espansion verticâl stabilide"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1262
+#: gtk/gtkwidget.c:1543
 msgid "Whether to use the vexpand property"
 msgstr "Indiche se doprâ la proprietât vexpand"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1273
-msgid "Expand Both"
-msgstr "Pant dutis dôs"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1274
-msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
-msgstr "Indiche se il widget al vûl pandisi in dutis dôs lis direzions"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1288
+#: gtk/gtkwidget.c:1555
 msgid "Opacity for Widget"
 msgstr "Opacitât pal widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1289
+#: gtk/gtkwidget.c:1556
 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
 msgstr "La opacitât dal widget, di 0 a 1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1301
+#: gtk/gtkwidget.c:1571
 msgid "Overflow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1302
+#: gtk/gtkwidget.c:1572
 msgid "How content outside the widget’s content area is treated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1315
+#: gtk/gtkwidget.c:1585
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Fatôr di scjale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1316
+#: gtk/gtkwidget.c:1586
 msgid "The scaling factor of the window"
 msgstr "Fatôr di scjale dal barcon"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1328
+#: gtk/gtkwidget.c:1601
 msgid "CSS Name"
 msgstr "Non CSS"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1329
+#: gtk/gtkwidget.c:1602
 msgid "The name of this widget in the CSS tree"
 msgstr "Il non di chest widget intal arbul CSS"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1341
+#: gtk/gtkwidget.c:1613
+#, fuzzy
+#| msgid "Style Classes"
+msgid "CSS Style Classes"
+msgstr "Classis di stîl"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1614
+#, fuzzy
+#| msgid "List of classes"
+msgid "List of CSS classes"
+msgstr "Liste di classis"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1629
 #, fuzzy
 #| msgid "Layout style"
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Stîl disposizion"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1342
+#: gtk/gtkwidget.c:1630
 msgid "The layout manager used to layout children of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:243
+#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:251
 msgid "Observed widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:819
-msgid "The type of the window"
-msgstr "Il gjenar dal barcon"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:826
+#: gtk/gtkwindow.c:708
 msgid "Window Title"
 msgstr "Titul barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:827
+#: gtk/gtkwindow.c:709
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Il titul dal barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:840
+#: gtk/gtkwindow.c:722
 msgid "Startup ID"
 msgstr "ID di inviament"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:841
+#: gtk/gtkwindow.c:723
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
 "Identificadôr di inviament univoc pal barcon, doprât di startup-notification"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:848
+#: gtk/gtkwindow.c:730
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Se VÊR, i utents a puedin cambiâ dimension al barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:855
+#: gtk/gtkwindow.c:737
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -7336,155 +7766,172 @@ msgstr ""
 "Se VÊR, il barcon al è modâl (no si puedin doprâ altris barcons fintremai "
 "che chest al è parsore)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:861
+#: gtk/gtkwindow.c:743
 msgid "Default Width"
 msgstr "Largjece barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:862
-msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
-"La largjece predefinide dal barcon, doprade tal inprin cuant che si mostre "
-"il barcon"
+#: gtk/gtkwindow.c:744
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the window"
+msgid "The default width of the window"
+msgstr "Il titul dal barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:869
+#: gtk/gtkwindow.c:751
 msgid "Default Height"
 msgstr "Altece predefinide"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:870
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
-"La altece predefinide dal barcon, doprade tal inprin cuant che si mostre il "
-"barcon"
+#: gtk/gtkwindow.c:752
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the window"
+msgid "The default height of the window"
+msgstr "Il titul dal barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:877
+#: gtk/gtkwindow.c:759
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Distrûç cul gjenitôr"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:878
+#: gtk/gtkwindow.c:760
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr ""
 "Se chest barcon al à di jessi distrut cuant che il gjenitôr al ven distrut"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:884
+#: gtk/gtkwindow.c:766
 msgid "Hide on close"
 msgstr "Plate al sierâ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:885
+#: gtk/gtkwindow.c:767
 msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button"
 msgstr ""
 "Se chest barcon al à di sei platât cuant che l'utent al fâs clic sul boton "
 "par sierâ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:898
+#: gtk/gtkwindow.c:780
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:899
+#: gtk/gtkwindow.c:781
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:913
+#: gtk/gtkwindow.c:795
 msgid "Focus Visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:914
+#: gtk/gtkwindow.c:796
 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:927
+#: gtk/gtkwindow.c:809
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:934
+#: gtk/gtkwindow.c:816
 msgid "The display that will display this window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:940
+#: gtk/gtkwindow.c:822
 msgid "Is Active"
 msgstr "Al è atîf"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:941
+#: gtk/gtkwindow.c:823
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Indiche se il nivel superiôr al è il barcon atîf atuâl"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:947
-msgid "Type hint"
-msgstr "Sugjeriment scriture"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:948
-msgid ""
-"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
-"and how to treat it."
-msgstr ""
-"Sugjeriment par judâ l'ambient scritori a capî di ce gjenar di bacon che al "
-"è chest barcon e ce mût tratâlu."
-
-#: gtk/gtkwindow.c:960
-msgid "Accept focus"
-msgstr "Acete metude a fûc"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:961
-msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr "VÊR se il barcon al varès di jessi metût a fûc pal input."
-
-#: gtk/gtkwindow.c:972
-msgid "Focus on map"
-msgstr "Focalize su mape"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:973
-msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr "VÊR se il barcon al à di ricevi il fûc pal input cuant che al è mapât."
-
-#: gtk/gtkwindow.c:984
+#: gtk/gtkwindow.c:834
 msgid "Decorated"
 msgstr "Decorât"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:985
+#: gtk/gtkwindow.c:835
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr ""
 "Indiche se il barcon al varès di jessi decorât di un gjestôr dai barcons"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:996
+#: gtk/gtkwindow.c:846
 msgid "Deletable"
 msgstr "Eliminabil"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:997
+#: gtk/gtkwindow.c:847
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Indiche se il ricuadri dal barcon al varès di vê un boton par sierâ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1027
-msgid "Attached to Widget"
-msgstr "Tacât al widget"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:1028
-msgid "The widget where the window is attached"
-msgstr "Il widget dulà che il barcon al è tacât"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:1034
-msgid "Is maximized"
+#: gtk/gtkwindow.c:876
+#, fuzzy
+#| msgid "Is maximized"
+msgid "Is Maximized"
 msgstr "Al è slargjât"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1035
+#: gtk/gtkwindow.c:877
 msgid "Whether the window is maximized"
 msgstr "Indiche se il barcon al è slargjât"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1054
+#: gtk/gtkwindow.c:893
+msgid "Is fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:894
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the window is maximized"
+msgid "Whether the window is fullscreen"
+msgstr "Indiche se il barcon al è slargjât"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:913
 msgid "GtkApplication"
 msgstr "GtkApplication"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1055
+#: gtk/gtkwindow.c:914
 msgid "The GtkApplication for the window"
 msgstr "Il GtkApplication pal barcon"
 
-#: modules/media/gtkgstsink.c:241
+#: gtk/gtkwindow.c:927
+msgid "Focus widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:928
+#, fuzzy
+#| msgid "The fixed width"
+msgid "The focus widget"
+msgstr "La largjece fisse"
+
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:517
+msgid "Side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:518
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgid "Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout"
+msgstr "Indiche se il widget al vûl pandisi in dutis dôs lis direzions"
+
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:546
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:547
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgid "Whether the widget has any window buttons"
+msgstr "Indiche se il widget al vûl pandisi in dutis dôs lis direzions"
+
+#: modules/media/gtkgstsink.c:514
 msgid "paintable"
 msgstr ""
 
-#: modules/media/gtkgstsink.c:242
+#: modules/media/gtkgstsink.c:515
 msgid "Paintable providing the picture"
 msgstr ""
 
+#: modules/media/gtkgstsink.c:526
+#, fuzzy
+#| msgid "Context"
+msgid "gl-context"
+msgstr "Contest"
+
+#: modules/media/gtkgstsink.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "The texture to render"
+msgid "GL context to use for rendering"
+msgstr "La trame di visualizâ"
+
 #: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:137
 msgid "Cloud Print account"
 msgstr "Account Cloud Print"
@@ -7509,6 +7956,216 @@ msgstr "Titul profîl colôr"
 msgid "The title of the color profile to use"
 msgstr "Il titul dal profîl colôr di doprâ"
 
+#~ msgid "Device type"
+#~ msgstr "Gjenar dispositîf"
+
+#~ msgid "Device role in the device manager"
+#~ msgstr "Rûl dal dispositîf intal gjestôr dai dispositîfs"
+
+#~ msgid "Associated device"
+#~ msgstr "Dispositîf associât"
+
+#~ msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+#~ msgstr "Pontadôr associât o tastiere cun chest dispositîf"
+
+#~ msgid "Input mode for the device"
+#~ msgstr "Modalitât di input pal dispositîf"
+
+#~ msgid "Axes"
+#~ msgstr "As"
+
+#~ msgid "Event type"
+#~ msgstr "Gjenar di event"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Page type"
+#~ msgid "Surface type"
+#~ msgstr "Gjenar di pagjine"
+
+#~ msgid "Application menu"
+#~ msgstr "Menù aplicazions"
+
+#~ msgid "The GMenuModel for the application menu"
+#~ msgstr "Il GMenuModel pal menù aplicazions"
+
+#~ msgid "Border relief"
+#~ msgstr "Rilêf dal ôr"
+
+#~ msgid "The border relief style"
+#~ msgstr "Il stîl dal rilêf dal ôr"
+
+#~ msgid "No Month Change"
+#~ msgstr "No modifiche mês"
+
+#~ msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
+#~ msgstr "Se VÊR, il mês selezionât nol pues jessi cambiât"
+
+#~ msgid "Details Width"
+#~ msgstr "Largjece detais"
+
+#~ msgid "Details width in characters"
+#~ msgstr "Largjece dai detais in caratars"
+
+#~ msgid "Details Height"
+#~ msgstr "Altece detais"
+
+#~ msgid "Details height in rows"
+#~ msgstr "Altece dai detais in riis"
+
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Mostre Detais"
+
+#~ msgid "If TRUE, details are shown"
+#~ msgstr "Se VÊR, i detais a vegnin mostrâts"
+
+#~ msgid "GType of the widget"
+#~ msgstr "GType dal widget"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The index of the current page"
+#~ msgid "Contains the current drag"
+#~ msgstr "L'indiç de pagjine atuâl"
+
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "Dialic"
+
+#~ msgid "The file chooser dialog to use."
+#~ msgstr "Il dialic di selezion file di doprâ."
+
+#~ msgid "The title of the file chooser dialog."
+#~ msgstr "Il titul dal dialic di selezion dal file."
+
+#~ msgid "Show Hidden"
+#~ msgstr "Mostre platâts"
+
+#~ msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+#~ msgstr "Indiche se si à di mostrâ i file e lis cartelis platadis"
+
+#~ msgid "has filter"
+#~ msgstr "al à filtri"
+
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "Model"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The type of the assistant page"
+#~ msgid "The type of items of this list"
+#~ msgstr "Il gjenar di pagjine dal assistent"
+
+#~ msgid "Value type"
+#~ msgstr "Gjenar di valôr"
+
+#~ msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
+#~ msgstr "Il gjenar di valôr tornât di GtkStyleContext"
+
+#~ msgid "Toolbar Style"
+#~ msgstr "Stîl sbare dai struments"
+
+#~ msgid "How to draw the toolbar"
+#~ msgstr "Ce mût disegnâ la sbare dai struments"
+
+#~ msgid "Show Arrow"
+#~ msgstr "Mostre frece"
+
+#~ msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn’t fit"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se une frece e à di jessi mostrade se la sbare dai struments no sta dentri"
+
+#~ msgid "Text to show in the item."
+#~ msgstr "Test di mostrâ intal element."
+
+#~ msgid "Visible when horizontal"
+#~ msgstr "Visibile in orizontâl"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+#~ "orientation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indiche se la sbare dai struments e je visibile cuant che e je orientade "
+#~ "par orizontâl."
+
+#~ msgid "Visible when vertical"
+#~ msgstr "Visibile in verticâl"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+#~ "orientation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indiche se la sbare dai struments e je visibile cuant che e je orientade "
+#~ "par verticâl."
+
+#~ msgid "Is important"
+#~ msgstr "Al è impuartant"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar "
+#~ "buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indiche se l'element de sbare dai struments al è considerât impuartant. "
+#~ "Cuant che al è VÊR, i botons de sbare dai struments a mostrin il test in "
+#~ "modalitât GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Expand Both"
+#~ msgid "Expand Item"
+#~ msgstr "Pant dutis dôs"
+
+#~ msgid "Shadow type"
+#~ msgstr "Gjenar di ombrene"
+
+#~ msgid "All Margins"
+#~ msgstr "Ducj i margjins"
+
+#~ msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+#~ msgstr "Pixel di spazi in plui su dutis lis cuatri bandis"
+
+#~ msgid "Expand Both"
+#~ msgstr "Pant dutis dôs"
+
+#~ msgid "The type of the window"
+#~ msgstr "Il gjenar dal barcon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default width of the window, used when initially showing the window"
+#~ msgstr ""
+#~ "La largjece predefinide dal barcon, doprade tal inprin cuant che si "
+#~ "mostre il barcon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default height of the window, used when initially showing the window"
+#~ msgstr ""
+#~ "La altece predefinide dal barcon, doprade tal inprin cuant che si mostre "
+#~ "il barcon"
+
+#~ msgid "Type hint"
+#~ msgstr "Sugjeriment scriture"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this "
+#~ "is and how to treat it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sugjeriment par judâ l'ambient scritori a capî di ce gjenar di bacon che "
+#~ "al è chest barcon e ce mût tratâlu."
+
+#~ msgid "Accept focus"
+#~ msgstr "Acete metude a fûc"
+
+#~ msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
+#~ msgstr "VÊR se il barcon al varès di jessi metût a fûc pal input."
+
+#~ msgid "Focus on map"
+#~ msgstr "Focalize su mape"
+
+#~ msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
+#~ msgstr ""
+#~ "VÊR se il barcon al à di ricevi il fûc pal input cuant che al è mapât."
+
+#~ msgid "Attached to Widget"
+#~ msgstr "Tacât al widget"
+
+#~ msgid "The widget where the window is attached"
+#~ msgstr "Il widget dulà che il barcon al è tacât"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 #~ "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -7516,18 +8173,12 @@ msgstr "Il titul dal profîl colôr di doprâ"
 #~ "Un logo pal ricuadri informazions. Se chest nol è stabilît, si fâs "
 #~ "riferiment al predefinît gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#~ msgid "Secondary"
-#~ msgstr "Secondari"
-
 #~ msgid "Non-Homogeneous"
 #~ msgstr "No-Omogjenei"
 
 #~ msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
 #~ msgstr "Se VÊR, il fi nol sarà sogjet ae dimension omogjenie"
 
-#~ msgid "Caps Lock warning"
-#~ msgstr "Avîs BlocMaiusc"
-
 #~ msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 #~ msgstr ""
 #~ "Indiche se lis vôs di inseriment des password a mostraran un avîs cuant "
@@ -7541,23 +8192,14 @@ msgstr "Il titul dal profîl colôr di doprâ"
 #~ msgid "The display where this window will be displayed"
 #~ msgstr "Il schermi dulà che al vignarà mostrât chest barcon."
 
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
 #~ msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 #~ msgstr ""
 #~ "Un boolean che al determine se il menù al cjape la metude a fûc de "
 #~ "tastiere"
 
-#~ msgid "Whether the menu is a parent"
-#~ msgstr "Indiche se il menù al è un gjenitôr"
-
 #~ msgid "Centered"
 #~ msgstr "Centrât"
 
-#~ msgid "Whether to center the contents"
-#~ msgstr "Indiche se centrâ i contignûts"
-
 #~ msgid "The string displayed on the child’s tab label"
 #~ msgstr "La stringhe mostrade su la etichete des schedis fiis"
 
@@ -7629,9 +8271,6 @@ msgstr "Il titul dal profîl colôr di doprâ"
 #~ msgid "Show style"
 #~ msgstr "Mostre stîl"
 
-#~ msgid "Show size"
-#~ msgstr "Mostre dimension"
-
 #~ msgid "Animation"
 #~ msgstr "Animazion"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]