[gegl] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 18 Feb 2021 19:31:01 +0000 (UTC)
commit c42846eb08cf6efff467a7a3bf22caede11a8b37
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu Feb 18 19:30:58 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 39f71065c..a1f585315 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-18 17:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-18 20:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-18 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#: bin/gegl.c:179
@@ -626,13 +625,17 @@ msgid "Bilateral Filter"
msgstr "Двобічний фільтр"
#: operations/common/bilateral-filter.c:298
+#| msgid ""
+#| "Like a gaussian blur; but where the contribution for each neighbourhood "
+#| "pixel is also weighted by the color difference with the original center "
+#| "pixel. "
msgid ""
"Like a gaussian blur; but where the contribution for each neighbourhood "
"pixel is also weighted by the color difference with the original center "
-"pixel. "
+"pixel."
msgstr ""
"Подібне до гаусового розмиття, але внесок кожного сусіднього пікселя "
-"зважуватиметься за різницею кольорів із початковим центральним пікселем. "
+"зважуватиметься за різницею кольорів із початковим центральним пікселем."
#: operations/common/bloom.c:26 operations/common/threshold.c:25
#: operations/common/threshold.c:127 operations/common/unsharp-mask.c:37
@@ -1971,11 +1974,11 @@ msgstr "Шум"
msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
msgstr "Поріг градієнта для зниження удосконалення деталізації"
-#: operations/common/fattal02.c:1356
+#: operations/common/fattal02.c:1361
msgid "Fattal et al. 2002 Tone Mapping"
msgstr "Проектування тонів за Fattal et al. 2002"
-#: operations/common/fattal02.c:1360
+#: operations/common/fattal02.c:1365
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -4128,11 +4131,11 @@ msgstr ""
"Кількість пар. Чим більшим є значення, тим більше буде збережено гострих "
"елементів"
-#: operations/common/snn-mean.c:356
+#: operations/common/snn-mean.c:383
msgid "Symmetric Nearest Neighbour"
msgstr "Найближча сусідня симетрія"
-#: operations/common/snn-mean.c:359
+#: operations/common/snn-mean.c:386
msgid ""
"Noise reducing edge preserving blur filter based on Symmetric Nearest "
"Neighbours"
@@ -6147,11 +6150,11 @@ msgstr "Згладжування"
msgid "Enables smoother tile output"
msgstr "Вмикає виведення згладжених плиток"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2468
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2466
msgid "Mosaic"
msgstr "Мозаїка"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2472
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2470
msgid ""
"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
@@ -7628,11 +7631,11 @@ msgstr "Завантажувач файлів JPEG 2000 з використан
msgid "URI of file to load"
msgstr "Адреса файлу для завантаження"
-#: operations/external/jpg-load.c:390
+#: operations/external/jpg-load.c:392
msgid "JPEG File Loader"
msgstr "Завантажувач файлів JPEG"
-#: operations/external/jpg-load.c:392
+#: operations/external/jpg-load.c:394
msgid "JPEG image loader using libjpeg"
msgstr "Завантажувач файлів JPEG з використанням libjpeg"
@@ -8001,11 +8004,11 @@ msgstr "Використовує GdkPixbuf, розташований у пам'
msgid "URI for file to load."
msgstr "Адреса файлу для завантаження."
-#: operations/external/png-load.c:652
+#: operations/external/png-load.c:655
msgid "PNG File Loader"
msgstr "Завантажувач файлів PNG"
-#: operations/external/png-load.c:654
+#: operations/external/png-load.c:657
msgid "PNG image loader."
msgstr "Завантажувач зображень PNG"
@@ -8263,11 +8266,11 @@ msgstr "Тека файлу зображення (підфайл)"
msgid "Object to receive image metadata"
msgstr "Об'єкт для отримання метаданих зображення"
-#: operations/external/tiff-load.c:1034
+#: operations/external/tiff-load.c:1036
msgid "TIFF File Loader"
msgstr "Завантажувач файлів TIFF."
-#: operations/external/tiff-load.c:1036
+#: operations/external/tiff-load.c:1038
msgid "TIFF image loader using libtiff"
msgstr "Завантажувач файлів TIFF з використанням libtiff"
@@ -8704,9 +8707,12 @@ msgid "Direction vector's Y component"
msgstr "Складова Y вектора напрямку"
#: operations/transform/reflect.c:84
+#| msgid ""
+#| "Reflect an image about a line, whose direction is specified by the vector "
+#| "that is defined by the x and y properties. "
msgid ""
"Reflect an image about a line, whose direction is specified by the vector "
-"that is defined by the x and y properties. "
+"that is defined by the x and y properties."
msgstr ""
"Віддзеркалити зображення відносно лінії, чий напрямок визначається вектором "
"із властивостями координат x та y."
@@ -8808,7 +8814,8 @@ msgid "Shear"
msgstr "Нахил"
#: operations/transform/shear.c:74
-msgid "Shears the buffer. "
+#| msgid "Shears the buffer. "
+msgid "Shears the buffer."
msgstr "Перекошує буфер."
#: operations/transform/transform.c:25
@@ -9151,12 +9158,10 @@ msgid "region-y"
msgstr "y-ділянки"
#: operations/workshop/external/paint-select.cc:48
-#| msgid "Line width"
msgid "region-width"
msgstr "ширина-ділянки"
#: operations/workshop/external/paint-select.cc:51
-#| msgid "Line height"
msgid "region-height"
msgstr "висота-ділянки"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]