[glib] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Update Slovenian translation
- Date: Thu, 18 Feb 2021 19:19:05 +0000 (UTC)
commit 0815d4436258c517ddcb8fa41461a237599f277a
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Feb 18 19:19:03 2021 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 232 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 119 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 682d8572c..462edd926 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-09 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 22:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-18 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -59,94 +59,94 @@ msgstr "Izpiši različico"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj"
-#: gio/gapplication-tool.c:52
+#: gio/gapplication-tool.c:53
msgid "List applications"
msgstr "Seznam znanih programov"
-#: gio/gapplication-tool.c:53
+#: gio/gapplication-tool.c:54
msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
msgstr ""
"Izpiši nameščene programe, ki se lahko zaženejo z vodila D-Bus (po "
"datotekah .desktop)"
-#: gio/gapplication-tool.c:55
+#: gio/gapplication-tool.c:57
msgid "Launch an application"
msgstr "Zagon programa"
-#: gio/gapplication-tool.c:56
+#: gio/gapplication-tool.c:58
msgid "Launch the application (with optional files to open)"
msgstr "Zagon programa (z možnostjo določitve datoteke za odpiranje)"
-#: gio/gapplication-tool.c:57
+#: gio/gapplication-tool.c:59
msgid "APPID [FILE…]"
msgstr "APPID [DATOTEKA ...]"
-#: gio/gapplication-tool.c:59
+#: gio/gapplication-tool.c:61
msgid "Activate an action"
msgstr "Omogoči dejanje"
-#: gio/gapplication-tool.c:60
+#: gio/gapplication-tool.c:62
msgid "Invoke an action on the application"
msgstr "Izvedi dejanje na programu"
-#: gio/gapplication-tool.c:61
+#: gio/gapplication-tool.c:63
msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
msgstr "APPID ACTION [PARAMETER]"
-#: gio/gapplication-tool.c:63
+#: gio/gapplication-tool.c:65
msgid "List available actions"
msgstr "Izpis dejanja na voljo"
-#: gio/gapplication-tool.c:64
+#: gio/gapplication-tool.c:66
msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
msgstr "Izpiši statična dejanja za program (iz datoteke .desktop)"
-#: gio/gapplication-tool.c:65 gio/gapplication-tool.c:71
+#: gio/gapplication-tool.c:67 gio/gapplication-tool.c:73
msgid "APPID"
msgstr "APPID"
-#: gio/gapplication-tool.c:70 gio/gapplication-tool.c:133 gio/gdbus-tool.c:106
+#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/gapplication-tool.c:135 gio/gdbus-tool.c:106
#: gio/gio-tool.c:224
msgid "COMMAND"
msgstr "UKAZ"
-#: gio/gapplication-tool.c:70
+#: gio/gapplication-tool.c:72
msgid "The command to print detailed help for"
msgstr "Ukaz, za katerega naj bo izpisana pomoč"
-#: gio/gapplication-tool.c:71
+#: gio/gapplication-tool.c:73
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr ""
"Določila programa v zapisu vodila D-Bus (na primer: org.example.viewer)"
-#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738
+#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/glib-compile-resources.c:738
#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772
#: gio/gresource-tool.c:500 gio/gresource-tool.c:566
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
-#: gio/gapplication-tool.c:72
+#: gio/gapplication-tool.c:74
msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
msgstr ""
"Izbirno relativno ali absolutno ime datoteke oziroma naslov URI za odpiranje"
-#: gio/gapplication-tool.c:73
+#: gio/gapplication-tool.c:75
msgid "ACTION"
msgstr "ACTION"
-#: gio/gapplication-tool.c:73
+#: gio/gapplication-tool.c:75
msgid "The action name to invoke"
msgstr "Ime dejanja za zagon"
-#: gio/gapplication-tool.c:74
+#: gio/gapplication-tool.c:76
msgid "PARAMETER"
msgstr "PARAMETER"
-#: gio/gapplication-tool.c:74
+#: gio/gapplication-tool.c:76
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
msgstr "Neobvezen parameter za priklic dejanja, v zapisu GVariant"
-#: gio/gapplication-tool.c:96 gio/gresource-tool.c:531 gio/gsettings-tool.c:659
+#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:531 gio/gsettings-tool.c:659
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -155,26 +155,26 @@ msgstr ""
"Neznan ukaz %s\n"
"\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:101
+#: gio/gapplication-tool.c:103
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uporaba:\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:114 gio/gresource-tool.c:556
+#: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:556
#: gio/gsettings-tool.c:694
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argumenti:\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:133 gio/gio-tool.c:224
+#: gio/gapplication-tool.c:135 gio/gio-tool.c:224
msgid "[ARGS…]"
msgstr "[ARGUMENTI ...]"
-#: gio/gapplication-tool.c:134
+#: gio/gapplication-tool.c:136
#, c-format
msgid "Commands:\n"
msgstr "Ukazi:\n"
#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
-#: gio/gapplication-tool.c:146
+#: gio/gapplication-tool.c:148
#, c-format
msgid ""
"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n"
@@ -183,22 +183,22 @@ msgstr ""
"Z ukazom »%s help UKAZ« se izpiše podrobna pomoč.\n"
"\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:165
+#: gio/gapplication-tool.c:167
#, c-format
msgid ""
"%s command requires an application id to directly follow\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ukaz %s zahteva id programa, da mu neposredno sledi\n"
+"Ukaz %s zahteva ID programa, da mu neposredno sledi\n"
"\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:171
+#: gio/gapplication-tool.c:173
#, c-format
msgid "invalid application id: “%s”\n"
msgstr "neveljaven ID programa: »%s«\n"
#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
-#: gio/gapplication-tool.c:182
+#: gio/gapplication-tool.c:184
#, c-format
msgid ""
"“%s” takes no arguments\n"
@@ -207,21 +207,21 @@ msgstr ""
"»%s« ne prevzema argumentov\n"
"\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:266
+#: gio/gapplication-tool.c:268
#, c-format
msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
msgstr "povezava z vodilom D-Bus ni uspela: %s\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:286
+#: gio/gapplication-tool.c:288
#, c-format
msgid "error sending %s message to application: %s\n"
msgstr "Napaka pri pošiljanju sporočila %s programu: %s\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:317
+#: gio/gapplication-tool.c:319
msgid "action name must be given after application id\n"
msgstr "ime dejanja mora biti podano po določilu id programa\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:325
+#: gio/gapplication-tool.c:327
#, c-format
msgid ""
"invalid action name: “%s”\n"
@@ -230,25 +230,25 @@ msgstr ""
"neveljavno ime dejanja: »%s«\n"
"imena dejanj lahko tvorijo le številke in črke, vezaj » - « in pika » . «.\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:344
+#: gio/gapplication-tool.c:346
#, c-format
msgid "error parsing action parameter: %s\n"
msgstr "napaka razčlenjevanja parametra dejanja: %s\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:356
+#: gio/gapplication-tool.c:358
msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
msgstr "dejanja prejemajo največ en parameter\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:411
+#: gio/gapplication-tool.c:413
msgid "list-actions command takes only the application id"
msgstr "ukaz list-actions zahteva le id programa"
-#: gio/gapplication-tool.c:421
+#: gio/gapplication-tool.c:423
#, c-format
msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
msgstr "ni mogoče najti datoteke namizja za program %s\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:466
+#: gio/gapplication-tool.c:468
#, c-format
msgid ""
"unrecognised command: %s\n"
@@ -258,8 +258,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:617
-#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
+#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:646
+#: gio/ginputstream.c:1048 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Prevelika vrednost štetja poslana na %s"
msgid "Seek not supported on base stream"
msgstr "Iskanje po osnovnem pretoku ni podprto"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:937
+#: gio/gbufferedinputstream.c:938
msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "Ni mogoče razčleniti GBufferedInputStream"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:982 gio/ginputstream.c:1208 gio/giostream.c:300
+#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1237 gio/giostream.c:300
#: gio/goutputstream.c:2198
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Pretok je že zaprt"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Pretok je že zaprt"
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "Razčlenitev na osnovnem pretoku ni dovoljena"
-#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1864 gio/gdbusprivate.c:1416
+#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1872 gio/gdbusprivate.c:1416
#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Napaka med oživljanjem ukazne vrstice »%s«: "
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "Ni mogoče določiti naslova vodila seje (ni podprto v tem OS)"
-#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7225
+#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7241
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
"Ni mogoče določiti naslova vodila iz okoljske spremenljivke "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE – neznana vrednost »%s«"
-#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7234
+#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7250
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -551,7 +551,11 @@ msgstr ""
"Izčrpani so vsi razpoložljivi overitveni mehanizmi (poskusi: %s) "
"(razpoložljivih: %s)"
-#: gio/gdbusauth.c:1167
+#: gio/gdbusauth.c:1170
+msgid "User IDs must be the same for peer and server"
+msgstr "Uporabniški ID mora biti enak za odjemalca in strežnik"
+
+#: gio/gdbusauth.c:1182
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Prekinjeno s strani GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -644,97 +648,97 @@ msgstr "Napaka med odpiranjem zbirke ključev »%s« za branje: "
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(V nadaljevanju je spodletelo tudi sproščanje zaklepa »%s«: %s)"
-#: gio/gdbusconnection.c:595 gio/gdbusconnection.c:2397
+#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2405
msgid "The connection is closed"
msgstr "Povezava je zaprta"
-#: gio/gdbusconnection.c:1894
+#: gio/gdbusconnection.c:1902
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Čas zakasnitve je potekel"
-#: gio/gdbusconnection.c:2519
+#: gio/gdbusconnection.c:2528
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Med izgrajevanjem povezave s strani odjemalca so bile odkrite nepodprte "
"zastavice"
-#: gio/gdbusconnection.c:4170 gio/gdbusconnection.c:4517
+#: gio/gdbusconnection.c:4186 gio/gdbusconnection.c:4533
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
msgstr ""
"Vmesnik »org.freedesktop.DBus.Properties« na predmetu na poti %s ne obstaja"
-#: gio/gdbusconnection.c:4312
+#: gio/gdbusconnection.c:4328
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr "Lastnost »%s« ne obstaja"
-#: gio/gdbusconnection.c:4324
+#: gio/gdbusconnection.c:4340
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "Lastnost »%s« ni berljiva"
-#: gio/gdbusconnection.c:4335
+#: gio/gdbusconnection.c:4351
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "Lastnost »%s« ni zapisljiva"
-#: gio/gdbusconnection.c:4355
+#: gio/gdbusconnection.c:4371
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
"Napaka med nastavljanjem lastnosti »%s«: pričakovana je vrsta »%s«, javljena "
"pa »%s«."
-#: gio/gdbusconnection.c:4460 gio/gdbusconnection.c:4668
-#: gio/gdbusconnection.c:6665
+#: gio/gdbusconnection.c:4476 gio/gdbusconnection.c:4684
+#: gio/gdbusconnection.c:6681
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Vmesnik »%s« ne obstaja"
-#: gio/gdbusconnection.c:4886 gio/gdbusconnection.c:7174
+#: gio/gdbusconnection.c:4902 gio/gdbusconnection.c:7190
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Vmesnik »%s« na predmetu na poti %s ne obstaja"
-#: gio/gdbusconnection.c:4984
+#: gio/gdbusconnection.c:5000
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr "Način »%s« ne obstaja"
-#: gio/gdbusconnection.c:5015
+#: gio/gdbusconnection.c:5031
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "Vrsta sporočila »%s« se ne sklada s pričakovano vrsto »%s«"
-#: gio/gdbusconnection.c:5213
+#: gio/gdbusconnection.c:5229
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Za vmesnik %s pri %s je predmet že izvožen"
-#: gio/gdbusconnection.c:5439
+#: gio/gdbusconnection.c:5455
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Ni mogoče pridobiti lastnosti %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5495
+#: gio/gdbusconnection.c:5511
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Ni mogoče določiti lastnosti %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5674
+#: gio/gdbusconnection.c:5690
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "Način »%s« je vrnil vrsto »%s«, pričakovana pa je vrsta »%s«"
-#: gio/gdbusconnection.c:6776
+#: gio/gdbusconnection.c:6792
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "Način »%s« na vmesniku »%s« s podpisom »%s« ne obstaja"
-#: gio/gdbusconnection.c:6897
+#: gio/gdbusconnection.c:6913
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Podrejeno drevo je že izvoženo za %s"
@@ -986,25 +990,25 @@ msgstr ""
"Ni mogoče sklicati načina; posredniški strežnik za znano ime %s brez "
"lastnika je bil zgrajen z zastavico G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
-#: gio/gdbusserver.c:755
+#: gio/gdbusserver.c:763
msgid "Abstract namespace not supported"
msgstr "Abstraktni imenski prostor ni podprt"
-#: gio/gdbusserver.c:848
+#: gio/gdbusserver.c:856
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Med ustvarjanjem strežnika ni mogoče določiti enkratne datoteke"
-#: gio/gdbusserver.c:930
+#: gio/gdbusserver.c:938
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
msgstr "Napaka med zapisovanjem enkratne datoteke na »%s«: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:1103
+#: gio/gdbusserver.c:1113
#, c-format
msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "Niz »%s« ni veljaven D-Bus GUID"
-#: gio/gdbusserver.c:1143
+#: gio/gdbusserver.c:1153
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
msgstr "Na nepodprtem načinu prenosa »%s« ni mogoče poslušati"
@@ -1605,7 +1609,7 @@ msgstr "Vhodni pretok ne podpira branja"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
+#: gio/ginputstream.c:1247 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Pretok izvaja izredno dejanje"
@@ -1714,7 +1718,7 @@ msgstr "Napaka med pisanjem v standardni odvod"
#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:340 gio/gio-tool-list.c:172
#: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39
#: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43
-#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70
+#: gio/gio-tool-monitor.c:204 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70
#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89
#: gio/gio-tool-trash.c:220 gio/gio-tool-tree.c:239
msgid "LOCATION"
@@ -1735,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"mogoče uporabiti smb://strežnik/vir/datoteka.txt."
#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:371 gio/gio-tool-mkdir.c:76
-#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96
+#: gio/gio-tool-monitor.c:229 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96
#: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:303
msgid "No locations given"
msgstr "Ni podanih mest"
@@ -1912,6 +1916,7 @@ msgid ""
"Launch an application from a desktop file, passing optional filename "
"arguments to it."
msgstr ""
+"Zagon programa prek datoteke desktop skupaj z izbirnimi argumenti ukaza."
#: gio/gio-tool-launch.c:77
msgid "No desktop file given"
@@ -2075,7 +2080,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch for mount events"
msgstr "Spremljaj dogodke priklopne točke"
-#: gio/gio-tool-monitor.c:208
+#: gio/gio-tool-monitor.c:209
msgid "Monitor files or directories for changes."
msgstr "Spremljaj spremembe map in datotek."
@@ -2350,6 +2355,8 @@ msgid ""
"Note: for --restore switch, if the original location of the trashed file \n"
"already exists, it will not be overwritten unless --force is set."
msgstr ""
+"Opomba: če izvorna datoteka že obstaja in je uporabljen argument --restore,\n"
+"ta ne bo prepisana, če ni uporabljen tudi argument --force."
#: gio/gio-tool-trash.c:258
msgid "Location given doesn't start with trash:///"
@@ -3241,24 +3248,23 @@ msgstr "Napaka nastavitve vsebine SELinux: %s"
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Določanje atributa %s ni podprto"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:795
+#: gio/glocalfileinputstream.c:163 gio/glocalfileoutputstream.c:795
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Napaka med branjem iz datoteke: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:199 gio/glocalfileinputstream.c:211
-#: gio/glocalfileinputstream.c:225 gio/glocalfileinputstream.c:333
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:557 gio/glocalfileoutputstream.c:1117
-#, c-format
-msgid "Error seeking in file: %s"
-msgstr "Napaka med iskanjem v datoteki: %s"
-
-#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:347
+#: gio/glocalfileinputstream.c:194 gio/glocalfileoutputstream.c:347
#: gio/glocalfileoutputstream.c:441
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s"
+#: gio/glocalfileinputstream.c:272 gio/glocalfileoutputstream.c:557
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1117
+#, c-format
+msgid "Error seeking in file: %s"
+msgstr "Napaka med iskanjem v datoteki: %s"
+
#: gio/glocalfilemonitor.c:866
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Ni mogoče najti privzete krajevne datoteke nadzora"
@@ -3290,7 +3296,7 @@ msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Napaka med obrezovanjem datoteke: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:656 gio/glocalfileoutputstream.c:894
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1149 gio/gsubprocess.c:380
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1149 gio/gsubprocess.c:226
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke »%s«: %s"
@@ -4183,7 +4189,7 @@ msgstr "Ni mogoče razčleniti s protokolom PEM kodiranega potrdila."
#: gio/gtlscertificate.c:710
msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Ozadnji program GTlsBackend ne podpira ustvarjanja potrdil PKCS #11."
#: gio/gtlspassword.c:111
msgid ""
@@ -5796,82 +5802,82 @@ msgstr ""
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Besedilo je bilo prazno (ali pa vsebuje le presledne znake)"
-#: glib/gspawn.c:323
+#: glib/gspawn.c:318
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Ni mogoče prebrati podatkov podrejenega procesa (%s)"
-#: glib/gspawn.c:468
+#: glib/gspawn.c:465
#, c-format
msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
msgstr "Nepričakovana napaka branja podatkov podrejenega opravila (%s)"
-#: glib/gspawn.c:553
+#: glib/gspawn.c:550
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Nepričakovana napaka v waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1061 glib/gspawn-win32.c:1329
+#: glib/gspawn.c:1154 glib/gspawn-win32.c:1383
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr "Podrejeni proces se je zaključil s kodo %ld"
-#: glib/gspawn.c:1069
+#: glib/gspawn.c:1162
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr "Podrejeni proces je uničen s signalom %ld"
-#: glib/gspawn.c:1076
+#: glib/gspawn.c:1169
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr "Podrejeni proces se je ustavil s signalom %ld"
-#: glib/gspawn.c:1083
+#: glib/gspawn.c:1176
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "Podrejeni proces se je zaključil nenaravno"
-#: glib/gspawn.c:1548 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
+#: glib/gspawn.c:1767 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Ni mogoče prebrati iz cevi podrejenega procesa (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1806
+#: glib/gspawn.c:2069
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "Ni mogoče ustvariti podrejenega opravila »%s« (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1922
+#: glib/gspawn.c:2186
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Ni mogoča razvejitev (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2077 glib/gspawn-win32.c:381
+#: glib/gspawn.c:2346 glib/gspawn-win32.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Ni mogoče spremeniti v mapo »%s« (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2087
+#: glib/gspawn.c:2356
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Ni mogoče izvesti podrejenega opravila »%s« (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2097
+#: glib/gspawn.c:2366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Ni mogoče preusmeriti vhoda ali izhoda podrejenega procesa (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2106
+#: glib/gspawn.c:2375
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Ni mogoče razvejiti podrejenega procesa (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2114
+#: glib/gspawn.c:2383
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Neznana napaka med izvajanjem podrejenega opravila »%s«"
-#: glib/gspawn.c:2138
+#: glib/gspawn.c:2407
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Ni mogoče prebrati dovolj podatkov iz cevi podrejenega procesa (%s)"
@@ -5895,27 +5901,27 @@ msgstr "Ni mogoče izvesti podrejenega opravila (%s)"
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Neveljavno ime programa: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:725
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:757
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Neveljaven niz v vektorju argumenta pri %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:740
+#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:772
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Neveljaven niz okolja: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:721
+#: glib/gspawn-win32.c:753
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Neveljavna delovna mapa: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:783
+#: glib/gspawn-win32.c:815
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Napaka med izvajanjem pomožnega programa (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:1056
+#: glib/gspawn-win32.c:1042
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -5923,21 +5929,21 @@ msgstr ""
"Nepričakovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov "
"procesa podrejenega predmeta"
-#: glib/gstrfuncs.c:3335 glib/gstrfuncs.c:3437
+#: glib/gstrfuncs.c:3338 glib/gstrfuncs.c:3440
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Prazen niz ni številska vrednost"
-#: glib/gstrfuncs.c:3359
+#: glib/gstrfuncs.c:3362
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr "»%s« ni podpisano število"
-#: glib/gstrfuncs.c:3369 glib/gstrfuncs.c:3473
+#: glib/gstrfuncs.c:3372 glib/gstrfuncs.c:3476
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Število »%s« je izven območja [%s, %s]"
-#: glib/gstrfuncs.c:3463
+#: glib/gstrfuncs.c:3466
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "»%s« ni nepodpisano število"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]