[gnome-control-center] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 14 Jan 2019 14:26:36 +0000 (UTC)
commit 27de84474dfbf95191cf1a6ea35a0a5054c3e2a6
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Mon Jan 14 15:26:31 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 235 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 104 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 103defa3b..336854870 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 02:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-08 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-10 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-14 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -32,7 +32,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558
-#| msgid "System Sounds"
msgid "System Bus"
msgstr "Bus del sistema"
@@ -40,12 +39,10 @@ msgstr "Bus del sistema"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
-#| msgid "_Full Name"
msgid "Full access"
msgstr "Acceso completo"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560
-#| msgid "Session Ended"
msgid "Session Bus"
msgstr "Bus de sesión"
@@ -67,7 +64,6 @@ msgid "Network"
msgstr "Red"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570
-#| msgid "Getting network address"
msgid "Has network access"
msgstr "Tiene acceso a la red"
@@ -83,14 +79,11 @@ msgstr "Domicilio"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583
-#| msgctxt "printer state"
-#| msgid "Ready"
msgid "Read-only"
msgstr "Sólo lectura"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583
-#| msgid "Open System"
msgid "File System"
msgstr "Sistema de achivos"
@@ -102,7 +95,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588
-#| msgid "Change printer settings"
msgid "Can change settings"
msgstr "Puede cambiar la configuración"
@@ -112,6 +104,8 @@ msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
"are concerned about these permissions, consider removing this application."
msgstr ""
+"%s tiene los siguientes permisos integrados y no se pueden modificar. Si "
+"esto le preocupa considere la opción de quitar esta aplicación."
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:735
msgid "Web Links"
@@ -132,32 +126,26 @@ msgid "Unset"
msgstr "Sin asignar"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
-#| msgid "Link speed"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:858
-#| msgid "_Delete Files"
msgid "Hypertext Files"
msgstr "Archivos de hipertexto"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:872
-#| msgid "_Delete Files"
msgid "Text Files"
msgstr "Archivos de texto"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:886
-#| msgid "Images"
msgid "Image Files"
msgstr "Archivos de imágenes"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:902
-#| msgid "Font Viewer"
msgid "Font Files"
msgstr "Archivos de tipografías"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:963
-#| msgid "All Files"
msgid "Archive Files"
msgstr "Archivos comprimidos"
@@ -166,17 +154,14 @@ msgid "Package Files"
msgstr "Archivos de paquetes"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1006
-#| msgid "All Files"
msgid "Audio Files"
msgstr "Archivo de sonido"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1023
-#| msgid "Video Player"
msgid "Video Files"
msgstr "Archivos de vídeo"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1031
-#| msgid "_Delete Files"
msgid "Other Files"
msgstr "Otros archivos"
@@ -190,15 +175,13 @@ msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:45
-#| msgid "No applications found"
msgid "No applications"
msgstr "No hay aplicaciones"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:59
-#, fuzzy
#| msgid "Install PPD File…"
msgid "Install some…"
-msgstr "Instalar archivo PPD…"
+msgstr "Instalar algunas…"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99
msgid "Permissions & Access"
@@ -209,11 +192,12 @@ msgid ""
"Data and services that this app has asked for access to and permissions that "
"it requires."
msgstr ""
+"Datos y servicios para los que esta aplicación ha solicitado el acceso y los "
+"permisos que necesita."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:894 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
-#| msgid "%s Camera"
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
@@ -240,7 +224,6 @@ msgstr "Desactivado"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:927 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
-#| msgid "Microphone Volume"
msgid "Microphone"
msgstr "Micrófono"
@@ -252,12 +235,10 @@ msgstr "Servicios de ubicación"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:422
-#| msgid "Built-in Webcam"
msgid "Built-in Permissions"
msgstr "Permisos integrados"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163
-#| msgid "Password could not be changed"
msgid "Cannot be changed"
msgstr "No se puede cambiar"
@@ -266,17 +247,17 @@ msgid ""
"Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
"\"privacy\">Privacy</a> Settings."
msgstr ""
+"Se pueden revisar los permisos individuales de cada aplicación en la "
+"configuración de la <a href=\"privacy\">Privacidad</a>."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
-#| msgid "Orientation"
msgid "Integration"
msgstr "Integración"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216
-#, fuzzy
#| msgid "Version of this application"
msgid "System features used by this application."
-msgstr "Versión de esta aplicación"
+msgstr "Características del sistema usadas por esta aplicación"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
@@ -292,19 +273,17 @@ msgstr "Notificaciones"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:248
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:254
-#| msgid "Sound"
msgid "Sounds"
msgstr "Sonidos"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:287
-#, fuzzy
#| msgid "_Default printer"
msgid "Default Handlers"
-msgstr "_Impresora predeterminada"
+msgstr "Manejadores predeterminados"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299
msgid "Types of files and links that this application opens."
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de archivos y enlaces que abre esta aplicación."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:315
msgid "Reset"
@@ -316,7 +295,7 @@ msgstr "Uso"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363
msgid "How much resources this application is using."
-msgstr ""
+msgstr "Cuántos recursos está usando esta aplicación."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:458
@@ -324,7 +303,6 @@ msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413
-#| msgid "_Software"
msgid "Open in Software"
msgstr "Abrir en Software"
@@ -332,9 +310,10 @@ msgstr "Abrir en Software"
msgid ""
"How much disk space this application is occupying with app data and caches."
msgstr ""
+"Cuántos espacio en disco está usando esta aplicación incluyendo los datos de "
+"la aplicación y las cachés."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
-#| msgid "Applications"
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
@@ -347,7 +326,6 @@ msgid "Cache"
msgstr "Caché"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:502
-#| msgid "<b>Job</b>"
msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>Total</b>"
@@ -357,7 +335,7 @@ msgstr "Limpiar la caché…"
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4
msgid "Control various application permissions and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Controlar la configuración y los permisos de varias aplicaciones"
#. FIXME
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
@@ -368,7 +346,7 @@ msgstr "application-x-executable-symbolic"
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
-msgstr ""
+msgstr "aplicación;flatpak;permisos;configuración;"
#: panels/background/background.ui:49
msgid "_Background"
@@ -1638,7 +1616,7 @@ msgstr "Manual"
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:180
msgid "_Off"
-msgstr ""
+msgstr "_Apagar"
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:216
msgid "From"
@@ -2484,17 +2462,14 @@ msgstr "No configurada"
#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:189
#, c-format
-#| msgctxt "timezone desc"
-#| msgid "%s (%s)"
msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:36
-#, fuzzy
#| msgid "Connecting"
msgid "Connection/SSID"
-msgstr "Conectando"
+msgstr "Conexión/SSID"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73
#: panels/network/net-device-ethernet.c:360
@@ -4175,16 +4150,16 @@ msgstr "Deshacer"
msgid "Connect to your data in the cloud"
msgstr "Conectarse a sus datos en la nube"
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:108
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111
msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
msgstr ""
"No hay conexión a Internet; conéctese para configurar nuevas cuentas en línea"
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:130
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136
msgid "Add an account"
msgstr "Añadir una cuenta"
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:231
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:243
msgid "Remove Account"
msgstr "Quitar cuenta"
@@ -5348,25 +5323,21 @@ msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:881
-#| msgid "Off"
msgctxt "Camera status"
msgid "Off"
msgstr "Apagada"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:883
-#| msgid "On"
msgctxt "Camera status"
msgid "On"
msgstr "Encendida"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:914
-#| msgid "Off"
msgctxt "Microphone status"
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:916
-#| msgid "On"
msgctxt "Microphone status"
msgid "On"
msgstr "Encendido"
@@ -5650,9 +5621,10 @@ msgid ""
"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
"the camera may cause some applications to not function properly."
msgstr ""
+"El uso de la cámara permite a las aplicaciones capturar fotos y vídeo. "
+"Desactivarla puede hacer que algunas aplicaciones no funcionen correctamente."
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:812
-#| msgid "%s Camera"
msgid "_Camera"
msgstr "_Cámara"
@@ -5661,9 +5633,10 @@ msgid ""
"Use of the microphone allows applications to capture sounds. Disabling the "
"microphone may cause some applications to not function properly."
msgstr ""
+"El uso del micrófono permite a las aplicaciones capturar sonidos. "
+"Desactivarlo puede hacer que algunas aplicaciones no funcionen correctamente."
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:917
-#| msgid "Microphone Volume"
msgid "_Microphone"
msgstr "_Micrófono"
@@ -6685,182 +6658,182 @@ msgid "Key presses repeat when key is held down."
msgstr ""
"La pulsaciones de teclas se repiten cuando la tecla se mantiene pulsada."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1544
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1545
msgid "Repeat keys delay"
msgstr "Retardo de repetición de teclas"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1592
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1725
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1593
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1728
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1629
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1632
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Velocidad de repetición de teclas"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1653
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1656
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "Parpadeo del cursor"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1683
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1686
msgid "Cursor blinks in text fields."
msgstr "El cursor parpadea en los campos de texto."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1762
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1765
msgid "Cursor blinking speed"
msgstr "Velocidad de parpadeo del cursor"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1798
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1801
msgid "Typing Assist"
msgstr "Asistente de escritura"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1837
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1840
msgid "_Sticky Keys"
msgstr "Teclas persistente_s"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1854
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1857
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr ""
"Trata una secuencia de teclas modificadoras como una combinación de teclas"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1878
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1881
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "_Desactivar si se pulsan dos teclas a la vez"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1896
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
msgstr "Pitar al pulsar una tecla _modificadora"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1944
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1947
msgid "S_low Keys"
msgstr "Teclas _lentas"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1961
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1964
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "Introduce un retardo al pulsar una tecla y cuando esta se acepta"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1994
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2207
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2544
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1997
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2210
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2547
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "R_etardo de aceptación:"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2016
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2019
msgctxt "slow keys delay"
msgid "Short"
msgstr "Corto"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2035
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2038
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "Retardo de las teclas lentas al escribir"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2050
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2053
msgctxt "slow keys delay"
msgid "Long"
msgstr "Largo"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2077
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2080
msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgstr "Pitar al pul_sar una tecla"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2094
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2097
msgid "Beep when a key is _accepted"
msgstr "Pitar cuando la tecla se _acepte"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2111
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2290
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2114
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2293
msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "Pitar al _rechazar una tecla"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2157
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2160
msgid "_Bounce Keys"
msgstr "_Rechazo de teclas"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2174
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2177
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "Ignorar pulsaciones duplicadas rápidas"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2229
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2232
msgctxt "bounce keys delay"
msgid "Short"
msgstr "Corto"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2248
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2251
msgid "Bounce keys typing delay"
msgstr "Retraso de pulsación del rechazo de teclas"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2263
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2266
msgctxt "bounce keys delay"
msgid "Long"
msgstr "Largo"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2376
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2379
msgid "_Enable by Keyboard"
msgstr "_Activar por teclado"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2393
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2396
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr "Activar las características de accesibilidad usando el teclado"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2457
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2460
msgid "Click Assist"
msgstr "Asistente de pulsación"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2493
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2496
msgid "_Simulated Secondary Click"
msgstr "Pulsación secundaria _simulada"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2511
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr ""
"Disparar una pulsación secundaria al mantener pulsado el botón primario"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2565
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2568
msgctxt "secondary click"
msgid "Short"
msgstr "Corto"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2584
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2587
msgid "Secondary click delay"
msgstr "Retardo de la pulsación secundaria"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2599
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2602
msgctxt "secondary click delay"
msgid "Long"
msgstr "Largo"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2656
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2659
msgid "_Hover Click"
msgstr "Pulsación al pasar por _encima"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2674
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "Iniciar una pulsación al posicionar el puntero"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2707
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2710
msgid "D_elay:"
msgstr "R_etardo:"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2729
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2732
msgctxt "dwell click delay"
msgid "Short"
msgstr "Corto"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2760
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2763
msgctxt "dwell click delay"
msgid "Long"
msgstr "Largo"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2796
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2799
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "Umbral de _movimiento:"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2818
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2821
msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2849
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2852
msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
@@ -6876,10 +6849,6 @@ msgstr "preferences-desktop-accessibility"
#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
-#| msgid ""
-#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;"
-#| "size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Assist;"
-#| "Repeat;Blink;"
msgid ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;"
"big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;"
@@ -6939,130 +6908,130 @@ msgstr "Mitad derecha"
msgid "Zoom Options"
msgstr "Opciones de ampliación"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:188
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185
msgid "_Magnification:"
msgstr "_Magnificación:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:252
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249
msgid "_Follow mouse cursor"
msgstr "_Seguir el cursor del ratón"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:272
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269
msgid "_Screen part:"
msgstr "_Parte de la pantalla:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:334
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331
msgid "Magnifier _extends outside of screen"
msgstr "El magnificador se _extiende fuera de la pantalla"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:353
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350
msgid "_Keep magnifier cursor centered"
msgstr "_Mantener centrado el cursor del magnificador"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:372
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:369
msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
msgstr "El cursor del magnificador _empuja el contenido a su alrededor"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:391
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:388
msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
msgstr "El cursor del magnificador se mueve con el _contenido"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:422
msgid "Magnifier Position:"
msgstr "Posición del magnificador:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:443
msgid "Magnifier"
msgstr "Magnificador"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:490
msgid "_Thickness:"
msgstr "_Grosor:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:516
msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thin"
msgstr "Fino"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:548
msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thick"
msgstr "Grueso"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:574
msgid "_Length:"
msgstr "_Longitud:"
#. The color of the accessibility crosshair
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:629
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:623
msgid "Co_lor:"
msgstr "Co_lor:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:693
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:687
msgid "_Crosshairs:"
msgstr "_Cruces:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:744
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:735
msgid "_Overlaps mouse cursor"
msgstr "_Solapa el cursor del ratón"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:782
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:773
msgid "Crosshairs"
msgstr "Cruces"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:831
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:822
msgid "_White on black:"
msgstr "_Blanco sobre negro:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:854
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:842
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Brillo:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:878
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:863
msgid "_Contrast:"
msgstr "_Contraste:"
#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:901
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:883
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Co_lor"
msgstr "Co_lor"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:929
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:908
msgctxt "universal access, color"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:961
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:940
msgctxt "universal access, color"
msgid "Full"
msgstr "Completo"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1027
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1003
msgctxt "universal access, brightness"
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1060
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1036
msgctxt "universal access, brightness"
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1091
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1067
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1124
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1100
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1160
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1136
msgid "Color Effects:"
msgstr "Efectos de color:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1185
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1161
msgid "Color Effects"
msgstr "Efectos de color"
@@ -8108,6 +8077,10 @@ msgstr ""
"El centro de control es la interfaz principal de GNOME para la configuración "
"de diversos aspectos de su escritorio."
+#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:21
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "El Proyecto GNOME"
+
#: shell/cc-application.c:58
msgid "Display version number"
msgstr "Mostrar el número de versión"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]