[gnome-control-center] Updated Spanish translation



commit 27de84474dfbf95191cf1a6ea35a0a5054c3e2a6
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date:   Mon Jan 14 15:26:31 2019 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 235 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 104 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 103defa3b..336854870 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 02:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-08 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-10 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-14 12:46+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -32,7 +32,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:558
-#| msgid "System Sounds"
 msgid "System Bus"
 msgstr "Bus del sistema"
 
@@ -40,12 +39,10 @@ msgstr "Bus del sistema"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:560
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:576
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
-#| msgid "_Full Name"
 msgid "Full access"
 msgstr "Acceso completo"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:560
-#| msgid "Session Ended"
 msgid "Session Bus"
 msgstr "Bus de sesión"
 
@@ -67,7 +64,6 @@ msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:570
-#| msgid "Getting network address"
 msgid "Has network access"
 msgstr "Tiene acceso a la red"
 
@@ -83,14 +79,11 @@ msgstr "Domicilio"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:578
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:583
-#| msgctxt "printer state"
-#| msgid "Ready"
 msgid "Read-only"
 msgstr "Sólo lectura"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:583
-#| msgid "Open System"
 msgid "File System"
 msgstr "Sistema de achivos"
 
@@ -102,7 +95,6 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:588
-#| msgid "Change printer settings"
 msgid "Can change settings"
 msgstr "Puede cambiar la configuración"
 
@@ -112,6 +104,8 @@ msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
 "are concerned about these permissions, consider removing this application."
 msgstr ""
+"%s tiene los siguientes permisos integrados y no se pueden modificar. Si "
+"esto le preocupa considere la opción de quitar esta aplicación."
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:735
 msgid "Web Links"
@@ -132,32 +126,26 @@ msgid "Unset"
 msgstr "Sin asignar"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
-#| msgid "Link speed"
 msgid "Links"
 msgstr "Enlaces"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:858
-#| msgid "_Delete Files"
 msgid "Hypertext Files"
 msgstr "Archivos de hipertexto"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:872
-#| msgid "_Delete Files"
 msgid "Text Files"
 msgstr "Archivos de texto"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:886
-#| msgid "Images"
 msgid "Image Files"
 msgstr "Archivos de imágenes"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:902
-#| msgid "Font Viewer"
 msgid "Font Files"
 msgstr "Archivos de tipografías"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:963
-#| msgid "All Files"
 msgid "Archive Files"
 msgstr "Archivos comprimidos"
 
@@ -166,17 +154,14 @@ msgid "Package Files"
 msgstr "Archivos de paquetes"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1006
-#| msgid "All Files"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Archivo de sonido"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1023
-#| msgid "Video Player"
 msgid "Video Files"
 msgstr "Archivos de vídeo"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1031
-#| msgid "_Delete Files"
 msgid "Other Files"
 msgstr "Otros archivos"
 
@@ -190,15 +175,13 @@ msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:45
-#| msgid "No applications found"
 msgid "No applications"
 msgstr "No hay aplicaciones"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:59
-#, fuzzy
 #| msgid "Install PPD File…"
 msgid "Install some…"
-msgstr "Instalar archivo PPD…"
+msgstr "Instalar algunas…"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99
 msgid "Permissions & Access"
@@ -209,11 +192,12 @@ msgid ""
 "Data and services that this app has asked for access to and permissions that "
 "it requires."
 msgstr ""
+"Datos y servicios para los que esta aplicación ha solicitado el acceso y los "
+"permisos que necesita."
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:894 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
-#| msgid "%s Camera"
 msgid "Camera"
 msgstr "Cámara"
 
@@ -240,7 +224,6 @@ msgstr "Desactivado"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:927 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
-#| msgid "Microphone Volume"
 msgid "Microphone"
 msgstr "Micrófono"
 
@@ -252,12 +235,10 @@ msgstr "Servicios de ubicación"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:422
-#| msgid "Built-in Webcam"
 msgid "Built-in Permissions"
 msgstr "Permisos integrados"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163
-#| msgid "Password could not be changed"
 msgid "Cannot be changed"
 msgstr "No se puede cambiar"
 
@@ -266,17 +247,17 @@ msgid ""
 "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
 "\"privacy\">Privacy</a> Settings."
 msgstr ""
+"Se pueden revisar los permisos individuales de cada aplicación en la "
+"configuración de la <a href=\"privacy\">Privacidad</a>."
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
-#| msgid "Orientation"
 msgid "Integration"
 msgstr "Integración"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216
-#, fuzzy
 #| msgid "Version of this application"
 msgid "System features used by this application."
-msgstr "Versión de esta aplicación"
+msgstr "Características del sistema usadas por esta aplicación"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
@@ -292,19 +273,17 @@ msgstr "Notificaciones"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:248
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:254
-#| msgid "Sound"
 msgid "Sounds"
 msgstr "Sonidos"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:287
-#, fuzzy
 #| msgid "_Default printer"
 msgid "Default Handlers"
-msgstr "_Impresora predeterminada"
+msgstr "Manejadores predeterminados"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299
 msgid "Types of files and links that this application opens."
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de archivos y enlaces que abre esta aplicación."
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:315
 msgid "Reset"
@@ -316,7 +295,7 @@ msgstr "Uso"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363
 msgid "How much resources this application is using."
-msgstr ""
+msgstr "Cuántos recursos está usando esta aplicación."
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:458
@@ -324,7 +303,6 @@ msgid "Storage"
 msgstr "Almacenamiento"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413
-#| msgid "_Software"
 msgid "Open in Software"
 msgstr "Abrir en Software"
 
@@ -332,9 +310,10 @@ msgstr "Abrir en Software"
 msgid ""
 "How much disk space this application is occupying with app data and caches."
 msgstr ""
+"Cuántos espacio en disco está usando esta aplicación incluyendo los datos de "
+"la aplicación y las cachés."
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
-#| msgid "Applications"
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicación"
 
@@ -347,7 +326,6 @@ msgid "Cache"
 msgstr "Caché"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:502
-#| msgid "<b>Job</b>"
 msgid "<b>Total</b>"
 msgstr "<b>Total</b>"
 
@@ -357,7 +335,7 @@ msgstr "Limpiar la caché…"
 
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Control various application permissions and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Controlar la configuración y los permisos de varias aplicaciones"
 
 #. FIXME
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
@@ -368,7 +346,7 @@ msgstr "application-x-executable-symbolic"
 #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
 msgid "application;flatpak;permission;setting;"
-msgstr ""
+msgstr "aplicación;flatpak;permisos;configuración;"
 
 #: panels/background/background.ui:49
 msgid "_Background"
@@ -1638,7 +1616,7 @@ msgstr "Manual"
 
 #: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:180
 msgid "_Off"
-msgstr ""
+msgstr "_Apagar"
 
 #: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:216
 msgid "From"
@@ -2484,17 +2462,14 @@ msgstr "No configurada"
 #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:189
 #, c-format
-#| msgctxt "timezone desc"
-#| msgid "%s (%s)"
 msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:36
-#, fuzzy
 #| msgid "Connecting"
 msgid "Connection/SSID"
-msgstr "Conectando"
+msgstr "Conexión/SSID"
 
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:360
@@ -4175,16 +4150,16 @@ msgstr "Deshacer"
 msgid "Connect to your data in the cloud"
 msgstr "Conectarse a sus datos en la nube"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:108
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111
 msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
 msgstr ""
 "No hay conexión a Internet; conéctese para configurar nuevas cuentas en línea"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:130
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136
 msgid "Add an account"
 msgstr "Añadir una cuenta"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:231
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:243
 msgid "Remove Account"
 msgstr "Quitar cuenta"
 
@@ -5348,25 +5323,21 @@ msgid "Off"
 msgstr "Desactivado"
 
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:881
-#| msgid "Off"
 msgctxt "Camera status"
 msgid "Off"
 msgstr "Apagada"
 
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:883
-#| msgid "On"
 msgctxt "Camera status"
 msgid "On"
 msgstr "Encendida"
 
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:914
-#| msgid "Off"
 msgctxt "Microphone status"
 msgid "Off"
 msgstr "Apagado"
 
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:916
-#| msgid "On"
 msgctxt "Microphone status"
 msgid "On"
 msgstr "Encendido"
@@ -5650,9 +5621,10 @@ msgid ""
 "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
 "the camera may cause some applications to not function properly."
 msgstr ""
+"El uso de la cámara permite a las aplicaciones capturar fotos y vídeo. "
+"Desactivarla puede hacer que algunas aplicaciones no funcionen correctamente."
 
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:812
-#| msgid "%s Camera"
 msgid "_Camera"
 msgstr "_Cámara"
 
@@ -5661,9 +5633,10 @@ msgid ""
 "Use of the microphone allows applications to capture sounds. Disabling the "
 "microphone may cause some applications to not function properly."
 msgstr ""
+"El uso del micrófono permite a las aplicaciones capturar sonidos. "
+"Desactivarlo puede hacer que algunas aplicaciones no funcionen correctamente."
 
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:917
-#| msgid "Microphone Volume"
 msgid "_Microphone"
 msgstr "_Micrófono"
 
@@ -6685,182 +6658,182 @@ msgid "Key presses repeat when key is held down."
 msgstr ""
 "La pulsaciones de teclas se repiten cuando la tecla se mantiene pulsada."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1544
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1545
 msgid "Repeat keys delay"
 msgstr "Retardo de repetición de teclas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1592
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1725
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1593
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1728
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1629
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1632
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "Velocidad de repetición de teclas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1653
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1656
 msgid "Cursor Blinking"
 msgstr "Parpadeo del cursor"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1683
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1686
 msgid "Cursor blinks in text fields."
 msgstr "El cursor parpadea en los campos de texto."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1762
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1765
 msgid "Cursor blinking speed"
 msgstr "Velocidad de parpadeo del cursor"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1798
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1801
 msgid "Typing Assist"
 msgstr "Asistente de escritura"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1837
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1840
 msgid "_Sticky Keys"
 msgstr "Teclas persistente_s"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1854
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1857
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr ""
 "Trata una secuencia de teclas modificadoras como una combinación de teclas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1878
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1881
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "_Desactivar si se pulsan dos teclas a la vez"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1896
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899
 msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
 msgstr "Pitar al pulsar una tecla _modificadora"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1944
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1947
 msgid "S_low Keys"
 msgstr "Teclas _lentas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1961
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1964
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "Introduce un retardo al pulsar una tecla y cuando esta se acepta"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1994
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2207
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2544
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1997
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2210
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2547
 msgid "A_cceptance delay:"
 msgstr "R_etardo de aceptación:"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2016
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2019
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Corto"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2035
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2038
 msgid "Slow keys typing delay"
 msgstr "Retardo de las teclas lentas al escribir"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2050
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2053
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Largo"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2077
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2080
 msgid "Beep when a key is pr_essed"
 msgstr "Pitar al pul_sar una tecla"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2094
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2097
 msgid "Beep when a key is _accepted"
 msgstr "Pitar cuando la tecla se _acepte"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2111
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2290
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2114
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2293
 msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "Pitar al _rechazar una tecla"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2157
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2160
 msgid "_Bounce Keys"
 msgstr "_Rechazo de teclas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2174
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2177
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "Ignorar pulsaciones duplicadas rápidas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2229
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2232
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Corto"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2248
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2251
 msgid "Bounce keys typing delay"
 msgstr "Retraso de pulsación del rechazo de teclas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2263
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2266
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Largo"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2376
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2379
 msgid "_Enable by Keyboard"
 msgstr "_Activar por teclado"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2393
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2396
 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
 msgstr "Activar las características de accesibilidad usando el teclado"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2457
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2460
 msgid "Click Assist"
 msgstr "Asistente de pulsación"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2493
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2496
 msgid "_Simulated Secondary Click"
 msgstr "Pulsación secundaria _simulada"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2511
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr ""
 "Disparar una pulsación secundaria al mantener pulsado el botón primario"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2565
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2568
 msgctxt "secondary click"
 msgid "Short"
 msgstr "Corto"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2584
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2587
 msgid "Secondary click delay"
 msgstr "Retardo de la pulsación secundaria"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2599
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2602
 msgctxt "secondary click delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Largo"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2656
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2659
 msgid "_Hover Click"
 msgstr "Pulsación al pasar por _encima"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2674
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "Iniciar una pulsación al posicionar el puntero"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2707
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2710
 msgid "D_elay:"
 msgstr "R_etardo:"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2729
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2732
 msgctxt "dwell click delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Corto"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2760
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2763
 msgctxt "dwell click delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Largo"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2796
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2799
 msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "Umbral de _movimiento:"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2818
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2821
 msgctxt "dwell click threshold"
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeño"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2849
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2852
 msgctxt "dwell click threshold"
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
@@ -6876,10 +6849,6 @@ msgstr "preferences-desktop-accessibility"
 
 #. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
-#| msgid ""
-#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;"
-#| "size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Assist;"
-#| "Repeat;Blink;"
 msgid ""
 "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;"
 "big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;"
@@ -6939,130 +6908,130 @@ msgstr "Mitad derecha"
 msgid "Zoom Options"
 msgstr "Opciones de ampliación"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:188
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185
 msgid "_Magnification:"
 msgstr "_Magnificación:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:252
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249
 msgid "_Follow mouse cursor"
 msgstr "_Seguir el cursor del ratón"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:272
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269
 msgid "_Screen part:"
 msgstr "_Parte de la pantalla:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:334
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331
 msgid "Magnifier _extends outside of screen"
 msgstr "El magnificador se _extiende fuera de la pantalla"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:353
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350
 msgid "_Keep magnifier cursor centered"
 msgstr "_Mantener centrado el cursor del magnificador"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:372
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:369
 msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
 msgstr "El cursor del magnificador _empuja el contenido a su alrededor"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:391
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:388
 msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
 msgstr "El cursor del magnificador se mueve con el _contenido"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:422
 msgid "Magnifier Position:"
 msgstr "Posición del magnificador:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:443
 msgid "Magnifier"
 msgstr "Magnificador"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:490
 msgid "_Thickness:"
 msgstr "_Grosor:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:516
 msgctxt "universal access, thickness"
 msgid "Thin"
 msgstr "Fino"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:548
 msgctxt "universal access, thickness"
 msgid "Thick"
 msgstr "Grueso"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:574
 msgid "_Length:"
 msgstr "_Longitud:"
 
 #. The color of the accessibility crosshair
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:629
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:623
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "Co_lor:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:693
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:687
 msgid "_Crosshairs:"
 msgstr "_Cruces:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:744
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:735
 msgid "_Overlaps mouse cursor"
 msgstr "_Solapa el cursor del ratón"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:782
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:773
 msgid "Crosshairs"
 msgstr "Cruces"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:831
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:822
 msgid "_White on black:"
 msgstr "_Blanco sobre negro:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:854
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:842
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Brillo:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:878
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:863
 msgid "_Contrast:"
 msgstr "_Contraste:"
 
 #. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:901
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:883
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Co_lor"
 msgstr "Co_lor"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:929
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:908
 msgctxt "universal access, color"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:961
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:940
 msgctxt "universal access, color"
 msgid "Full"
 msgstr "Completo"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1027
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1003
 msgctxt "universal access, brightness"
 msgid "Low"
 msgstr "Bajo"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1060
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1036
 msgctxt "universal access, brightness"
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1091
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1067
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Low"
 msgstr "Bajo"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1124
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1100
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1160
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1136
 msgid "Color Effects:"
 msgstr "Efectos de color:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1185
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1161
 msgid "Color Effects"
 msgstr "Efectos de color"
 
@@ -8108,6 +8077,10 @@ msgstr ""
 "El centro de control es la interfaz principal de GNOME para la configuración "
 "de diversos aspectos de su escritorio."
 
+#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:21
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "El Proyecto GNOME"
+
 #: shell/cc-application.c:58
 msgid "Display version number"
 msgstr "Mostrar el número de versión"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]