[gnome-control-center] Updated Finnish translation



commit cf4851e602f0fb21fc9dc83e876c64bf1326edb6
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sat Jan 9 19:19:53 2016 +0000

    Updated Finnish translation

 po/fi.po |   36 ++++++++++++------------------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index daff008..51d4df4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-09 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-09 21:11+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -1821,14 +1821,12 @@ msgstr ""
 "Aseta fyysisten painikkeiden järjestys hiirien ja kosketuslevyjen kohdalla."
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgctxt "balance"
 #| msgid "Left"
 msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "balance"
 #| msgid "Right"
 msgid "Right"
@@ -1852,10 +1850,9 @@ msgid "Natural Scrolling"
 msgstr "Luonnollinen vieritys"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "This will not remove the account on the server."
 msgid "Scrolling moves the content, not the view."
-msgstr "Tämä ei poista käyttäjää palvelimelta."
+msgstr "Vieritys liikuttaa sisältöä, ei näkymää."
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
 msgid "Touchpad"
@@ -3909,21 +3906,19 @@ msgstr "Käytettäessä verkkovirtaa"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2023
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Valmiustila"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2024
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Lepotila"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2025
-#, fuzzy
 #| msgid "Do nothing"
 msgid "Nothing"
-msgstr "Älä tee mitään"
+msgstr "Ei mitään"
 
 #. Frame header
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2074
-#, fuzzy
 #| msgid "Suspend & Power Off"
 msgid "Suspend & Power Button"
 msgstr "Valmiustila ja virran katkaisu"
@@ -5544,16 +5539,14 @@ msgid "Screen _Keyboard"
 msgstr "N_äppäimistö näytöllä"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "Repeat Keys"
 msgid "_Repeat Keys"
-msgstr "Toistonäppäimet"
+msgstr "Toistonäppäi_met"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-#, fuzzy
 #| msgid "Cursor Blinking"
 msgid "_Cursor Blinking"
-msgstr "Kohdistimen vilkunta"
+msgstr "K_ohdistimen vilkunta"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
 msgid "_Typing Assist (AccessX)"
@@ -5625,16 +5618,14 @@ msgid "Repeat Keys"
 msgstr "Toistonäppäimet"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-#, fuzzy
 #| msgid "Key presses _repeat when key is held down"
 msgid "Key presses repeat when key is held down."
-msgstr "Painallus _toistuu, kun näppäintä pidetään painettuna"
+msgstr "Painallus toistuu, kun näppäintä pidetään painettuna."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-#, fuzzy
 #| msgid "Repeat keys speed"
 msgid "Repeat keys delay"
-msgstr "Näppäinten toiston nopeus"
+msgstr "Näppäinten toiston viive"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
 msgid "Speed"
@@ -5649,13 +5640,11 @@ msgid "Cursor Blinking"
 msgstr "Kohdistimen vilkunta"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#, fuzzy
 #| msgid "Cursor _blinks in text fields"
 msgid "Cursor blinks in text fields."
-msgstr "_Kohdistin vilkkuu tekstikentissä"
+msgstr "Kohdistin vilkkuu tekstikentissä."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-#, fuzzy
 #| msgid "Cursor blink speed"
 msgid "Cursor blinking speed"
 msgstr "Kohdistimen vilkkumisnopeus"
@@ -7209,13 +7198,12 @@ msgstr "Ominaisuudet;Asetukset;Preferences;Settings;"
 
 #: ../shell/help-overlay.ui.h:4
 msgid "Panels"
-msgstr ""
+msgstr "Paneelit"
 
 #: ../shell/help-overlay.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Show the overview"
 msgid "Go back to the overview"
-msgstr "Näytä yleiskuva"
+msgstr "Näytä asetusten päänäkymä"
 
 #: ../shell/help-overlay.ui.h:6
 msgid "Cancel search"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]