[gnome-control-center] Updated Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Finnish translation
- Date: Sat, 9 Jan 2016 19:20:01 +0000 (UTC)
commit cf4851e602f0fb21fc9dc83e876c64bf1326edb6
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sat Jan 9 19:19:53 2016 +0000
Updated Finnish translation
po/fi.po | 36 ++++++++++++------------------------
1 files changed, 12 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index daff008..51d4df4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-09 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-09 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -1821,14 +1821,12 @@ msgstr ""
"Aseta fyysisten painikkeiden järjestys hiirien ja kosketuslevyjen kohdalla."
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgctxt "balance"
#| msgid "Left"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgctxt "balance"
#| msgid "Right"
msgid "Right"
@@ -1852,10 +1850,9 @@ msgid "Natural Scrolling"
msgstr "Luonnollinen vieritys"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "This will not remove the account on the server."
msgid "Scrolling moves the content, not the view."
-msgstr "Tämä ei poista käyttäjää palvelimelta."
+msgstr "Vieritys liikuttaa sisältöä, ei näkymää."
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Touchpad"
@@ -3909,21 +3906,19 @@ msgstr "Käytettäessä verkkovirtaa"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2023
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Valmiustila"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2024
msgid "Hibernate"
msgstr "Lepotila"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2025
-#, fuzzy
#| msgid "Do nothing"
msgid "Nothing"
-msgstr "Älä tee mitään"
+msgstr "Ei mitään"
#. Frame header
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2074
-#, fuzzy
#| msgid "Suspend & Power Off"
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Valmiustila ja virran katkaisu"
@@ -5544,16 +5539,14 @@ msgid "Screen _Keyboard"
msgstr "N_äppäimistö näytöllä"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "Repeat Keys"
msgid "_Repeat Keys"
-msgstr "Toistonäppäimet"
+msgstr "Toistonäppäi_met"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-#, fuzzy
#| msgid "Cursor Blinking"
msgid "_Cursor Blinking"
-msgstr "Kohdistimen vilkunta"
+msgstr "K_ohdistimen vilkunta"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
msgid "_Typing Assist (AccessX)"
@@ -5625,16 +5618,14 @@ msgid "Repeat Keys"
msgstr "Toistonäppäimet"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-#, fuzzy
#| msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgid "Key presses repeat when key is held down."
-msgstr "Painallus _toistuu, kun näppäintä pidetään painettuna"
+msgstr "Painallus toistuu, kun näppäintä pidetään painettuna."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-#, fuzzy
#| msgid "Repeat keys speed"
msgid "Repeat keys delay"
-msgstr "Näppäinten toiston nopeus"
+msgstr "Näppäinten toiston viive"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
msgid "Speed"
@@ -5649,13 +5640,11 @@ msgid "Cursor Blinking"
msgstr "Kohdistimen vilkunta"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#, fuzzy
#| msgid "Cursor _blinks in text fields"
msgid "Cursor blinks in text fields."
-msgstr "_Kohdistin vilkkuu tekstikentissä"
+msgstr "Kohdistin vilkkuu tekstikentissä."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-#, fuzzy
#| msgid "Cursor blink speed"
msgid "Cursor blinking speed"
msgstr "Kohdistimen vilkkumisnopeus"
@@ -7209,13 +7198,12 @@ msgstr "Ominaisuudet;Asetukset;Preferences;Settings;"
#: ../shell/help-overlay.ui.h:4
msgid "Panels"
-msgstr ""
+msgstr "Paneelit"
#: ../shell/help-overlay.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Show the overview"
msgid "Go back to the overview"
-msgstr "Näytä yleiskuva"
+msgstr "Näytä asetusten päänäkymä"
#: ../shell/help-overlay.ui.h:6
msgid "Cancel search"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]