[girl] Updated Turkish translation



commit 558dd779ccec0c718c826d85e69502a24375a5ab
Author: Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>
Date:   Sat Jan 9 19:19:58 2016 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  431 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 223 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e49044b..a27f017 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,33 +2,31 @@
 # Copyright (C) 2014 girl's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the girl package.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014, 2015.
+# İşbaran Akçayır <isbaran gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girl master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=girl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-24 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 12:05+0200\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-05 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 08:40+0000\n"
+"Last-Translator: İşbaran Akçayır <isbaran gmail com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426236024.000000\n"
 
 #: ../data/girl.appdata.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Girl, the GNOME Internet Radio Locator program, allows users to easily "
-#| "find live radio programs on radio broadcasters on the Internet."
 msgid ""
 "GIRL, the GNOME Internet Radio Locator program, allows users to easily find "
 "and record live radio programs on radio broadcasters on the Internet."
 msgstr ""
-"Girl, GNOME Internet Radyo Bulucu programı, kullanıcıların İnternetteki "
+"GIRL, GNOME Internet Radyo Bulucu programı, kullanıcıların İnternetteki "
 "radyo yayıncılarının canlı radyo programlarını kolayca bulmalarına olanak "
 "tanır."
 
@@ -38,18 +36,23 @@ msgid ""
 "as Totem to be installed for playback and streamripper to be installed for "
 "recording live radio streams of supported radio stations."
 msgstr ""
+"GIRL GNOME masaüstü için geliştirilir ve oynatma için Totem gibi bir ses "
+"yardımcısına, desteklenen radyo istasyonlarının canlı radyo yayınlarının "
+"kaydedilmesi için de streamripper'ın yüklenmesine ihtiyaç duyar."
 
 #: ../data/girl.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations in "
 "GIRL."
 msgstr ""
+"GIRL'de desteklenen İnternet Radyo istasyonlarını dinleme ve kaydetme "
+"keyfini sürün."
 
 #: ../data/girl.desktop.in.in.h:1
 msgid "Internet Radio Locator"
 msgstr "İnternet Radyo Bulucu"
 
-#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:511
+#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:528
 msgid "Locate Internet Radio Stations"
 msgstr "İnternet Radyo İstasyonlarını Bulun"
 
@@ -58,291 +61,167 @@ msgstr "İnternet Radyo İstasyonlarını Bulun"
 msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
 msgstr "Canlı;Radyo;Program;İstasyon;Bulucu;"
 
-#: ../src/girl.c:64
-msgid "GNOME VFS initialization failed!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl.c:181
-#, c-format
-msgid "Selected the previous radio station: %s in %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl.c:240
-#, c-format
-msgid "Selected the next radio station %s in %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl.c:293
-#, c-format
-msgid "Selected %s in %s: %s (%f)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl.c:341
-#, c-format
-msgid "Selected %s in %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl.c:388
-#, c-format
-msgid "Selected the radio station %s in %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl.c:434
-#, c-format
-msgid "Selected %s [%s] [%s] [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl.c:499
-msgid ""
-"Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)\n"
-"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com> (Brazilian Portuguese translation)\n"
-"Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com> (Serbian translation)\n"
-"Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de> (German translation)\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com> (Polish translation)\n"
-"Muhammet Kara <muhammetk gmail com> (Turkish translation)\n"
-"Balázs Úr <urbalazs gmail com> (Hungarian translation)\n"
-"Andika Triwidada <andika gmail com> (Indonesian translation)\n"
-"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (Spanish translation)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl.c:512
-msgid "Copyright (C) 2014, 2015  Ole Aamot Software"
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl.c:513
-msgid "See http://wiki.gnome.org/DocumentationProject";
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl.c:520
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl.c:526
-#, c-format
-msgid "Unable to load GIRL logo: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl.c:682
-msgid "Search radio station by location"
-msgstr ""
-
-#. girl_stream_player(a, user_data);
-#: ../src/girl.c:691
-#, c-format
-msgid "Listening to the radio station %s in %s: %s "
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl.c:713
-#, c-format
-msgid "Recording from the radio station %s in %s: %s "
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl.c:748
-#, c-format
-msgid "Finished recording from the radio station %s in %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl.c:762
-#, c-format
-msgid ""
-"To finish playing from the radio station %s in %s, exit the application "
-"Videos."
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl.c:772
-msgid ""
-"Stop what?  You can \"Search\" by location, select a radio station from "
-"\"Stations\", or click on \"Listen\" and/or \"Record\".  Or go to \"Prev\" "
-"or \"Next\" radio station."
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl.c:812
-#, c-format
-msgid "Archiving %s"
-msgstr "%s arşivleniyor"
-
 #: ../src/girl-gui.c:54
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
 #: ../src/girl-gui.c:54
 msgid "Search by location for radio stations"
-msgstr ""
-
-#: ../src/girl-gui.c:58
-msgid "Stations"
-msgstr "İstasyonlar"
+msgstr "Radyo istasyonları için konuma göre arama yap"
 
 #: ../src/girl-gui.c:58
-#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
-msgid "Internet Radio Stations"
-msgstr "İnternet Radyo İstasyonları"
-
-#: ../src/girl-gui.c:62
 msgid "Listen"
 msgstr "Dinle"
 
-#: ../src/girl-gui.c:62
-#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
+#: ../src/girl-gui.c:58
 msgid "Listen to selected radio station"
-msgstr "Seçilen radyo istasyonunu dinle"
+msgstr "Seçili radyo istasyonunu dinle"
 
-#: ../src/girl-gui.c:66
+#: ../src/girl-gui.c:62
 msgid "Record"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: ../src/girl-gui.c:66
+#: ../src/girl-gui.c:62
 msgid "Record selected radio station"
-msgstr "Seçilen radyo istasyonunu kaydet"
+msgstr "Seçili radyo istasyonunu kaydet"
 
-#: ../src/girl-gui.c:69
+#: ../src/girl-gui.c:65
 msgid "Stop"
-msgstr "Dur"
+msgstr "Durdur"
 
-#: ../src/girl-gui.c:69
+#: ../src/girl-gui.c:65
 msgid "Stop recording selected radio station"
-msgstr "Seçilen radyo istasyonunu kaydetmeyi durdur"
+msgstr "Seçili radyo istasyonunu kaydetmeyi durdur"
 
-#: ../src/girl-gui.c:74
+#: ../src/girl-gui.c:70
 msgid "Previous"
 msgstr "Önceki"
 
-#: ../src/girl-gui.c:75
+#: ../src/girl-gui.c:71
 msgid "Go back to the previous radio station"
 msgstr "Önceki radyo istasyonuna git"
 
-#: ../src/girl-gui.c:77
+#: ../src/girl-gui.c:73
+msgid "Stations"
+msgstr "İstasyonlar"
+
+#: ../src/girl-gui.c:73
+msgid "Internet Radio Stations"
+msgstr "İnternet Radyo İstasyonları"
+
+#: ../src/girl-gui.c:76
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki"
 
-#: ../src/girl-gui.c:77
-#| msgid "Locate Internet Radio Stations"
+#: ../src/girl-gui.c:76
 msgid "Proceed to the next radio station"
 msgstr "Sonraki radyo istasyonuna git"
 
-#: ../src/girl-gui.c:80
+#: ../src/girl-gui.c:79
 msgid "About Station"
 msgstr "İstasyon Hakkında"
 
-#: ../src/girl-gui.c:81
+#: ../src/girl-gui.c:80
 msgid "About the current Station"
-msgstr "Geçerli istasyon hakkındaki bilgiler"
+msgstr "Mevcut İstasyon hakkında"
 
-#: ../src/girl-gui.c:84
+#: ../src/girl-gui.c:83
 msgid "About Program"
 msgstr "Program Hakkında"
 
-#: ../src/girl-gui.c:85
-#| msgid "GNOME Internet Radio Locator"
+#: ../src/girl-gui.c:84
 msgid "About the GNOME Internet Radio Locator"
 msgstr "GNOME İnternet Radyo Bulucu Hakkında"
 
-#: ../src/girl-gui.c:89
+#: ../src/girl-gui.c:88
 msgid "Exit"
-msgstr "Çıkış"
+msgstr "Çık"
 
-#: ../src/girl-gui.c:90
-#| msgid "GNOME Internet Radio Locator"
+#: ../src/girl-gui.c:89
 msgid "Quit the GNOME Internet Radio Locator"
-msgstr "GNOME İnternet Radyo Bulucuyu Kapat"
+msgstr "GNOME İnternet Radyo Bulucudan çık"
 
 #. The Listeners dialog
-#: ../src/girl-gui.c:119
+#: ../src/girl-gui.c:118
 msgid "Select a listener"
-msgstr ""
+msgstr "Bir dinleyici seçin"
 
-#: ../src/girl-gui.c:146
+#: ../src/girl-gui.c:145
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s.  Please install it.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s açarken hata.  Lütfen yükleyin.\n"
 
-#: ../src/girl-gui.c:156 ../src/girl-gui.c:658 ../src/girl-gui.c:802
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to open URL: '%s'\n"
-#| "Details: %s"
+#: ../src/girl-gui.c:155 ../src/girl-gui.c:657 ../src/girl-gui.c:801
+#, c-format
 msgid "Failed to open %s\n"
-msgstr ""
-"URL açma başarısız oldu: '%s'\n"
-"Ayrıntılar: %s"
+msgstr "%s açılırken hata\n"
 
 #. The Programs dialog
-#: ../src/girl-gui.c:257
+#: ../src/girl-gui.c:256
 msgid "Select a program"
-msgstr ""
+msgstr "Bir program seçin"
 
-#: ../src/girl-gui.c:288 ../src/girl-gui.c:298 ../src/girl-gui.c:475
-#: ../src/girl-gui.c:644 ../src/girl-gui.c:787
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to open URL: '%s'\n"
-#| "Details: %s"
+#: ../src/girl-gui.c:287 ../src/girl-gui.c:297 ../src/girl-gui.c:474
+#: ../src/girl-gui.c:643 ../src/girl-gui.c:786
+#, c-format
 msgid "Failed to open %s.\n"
-msgstr ""
-"URL açma başarısız oldu: '%s'\n"
-"Ayrıntılar: %s"
+msgstr "%s açılırken hata.\n"
 
-#: ../src/girl-gui.c:402
+#: ../src/girl-gui.c:401
 #, c-format
 msgid "Your search by location resulted in the radio station %s in %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konuma göre aramanız %s / %s: %s radyo istasyonuyla sonuçlandı"
 
 #. The Stations dialog
-#: ../src/girl-gui.c:433
+#: ../src/girl-gui.c:432
 msgid "Search by location"
-msgstr ""
+msgstr "Konuma göre ara"
 
 #. The Stations dialog
-#: ../src/girl-gui.c:613
+#: ../src/girl-gui.c:612
 msgid "Select a station"
-msgstr ""
+msgstr "Bir istasyon seçin"
 
 #. The Streams dialog
-#: ../src/girl-gui.c:758
+#: ../src/girl-gui.c:757
 msgid "Select a stream"
-msgstr ""
+msgstr "Bir akış seçin"
 
-#: ../src/girl-gui.c:889
+#: ../src/girl-gui.c:888
 #, c-format
 msgid "Selection cleared!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Seçim temizlendi!\n"
 
-#: ../src/girl-gui.c:925
+#: ../src/girl-gui.c:924
 msgid "GIRL"
-msgstr ""
+msgstr "GIRL"
 
-#: ../src/girl-gui.c:927
+#: ../src/girl-gui.c:926
 msgid "GNOME Internet Radio Locator"
 msgstr "GNOME İnternet Radyo Bulucu"
 
-#: ../src/girl-gui.c:939
+#: ../src/girl-gui.c:938
 msgid "Couldn't create pixmap"
-msgstr ""
+msgstr "Piksel haritası oluşturulamadı"
 
-#: ../src/girl-gui.c:957
+#: ../src/girl-gui.c:956
 msgid ""
 "Search by location from \"Search\" or select a radio station from \"Stations"
 "\".  Click \"Listen\" to listen to, or \"Record\" to record from the station."
 msgstr ""
+"\"Arama\" kısmında konuma göre ara veya \"İstasyonlar\" kısmından radyo "
+"istasyonu seç.  Dinlemek için \"Dinle\", veya kaydetmek için \"Kaydet\" "
+"tıkla."
 
-#: ../src/girl-gui.c:960
+#: ../src/girl-gui.c:959
 msgid ""
 "Select a radio station from \"Stations\" and click \"Listen\" to listen to "
 "the station."
 msgstr ""
+"\"İstasyonlar\" kısmından bir radyo istasyonu seçin ve \"Dinle\"ye "
+"tıklayarak dinleyin."
 
-#: ../src/girl-station.c:189
+#: ../src/girl-station.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "An error happened trying to play %s\n"
@@ -351,7 +230,7 @@ msgstr ""
 "%s oynatılmaya çalışılırken bir hata oluştu.\n"
 "Ya dosya mevcut değil ya da bu dosya için bir oynatıcınız yok."
 
-#: ../src/girl-station.c:195
+#: ../src/girl-station.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "An error happened trying to record %s\n"
@@ -360,13 +239,13 @@ msgstr ""
 "%s kaydedilmeye çalışılırken bir hata oluştu.\n"
 "Ya dosya mevcut değil ya da bu dosya için bir kaydediciniz yok."
 
-#: ../src/girl-station.c:228 ../src/girl-station.c:248
-#: ../src/girl-station.c:325 ../src/girl-station.c:345
+#: ../src/girl-station.c:235 ../src/girl-station.c:255
+#: ../src/girl-station.c:335 ../src/girl-station.c:358
 #, c-format
 msgid "Failed to run %s (%i)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%i) çalıştırılamadı\n"
 
-#: ../src/girl-station.c:272 ../src/girl-station.c:369
+#: ../src/girl-station.c:282 ../src/girl-station.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open URL: '%s'\n"
@@ -377,7 +256,7 @@ msgstr ""
 "Durum kodu: %i\n"
 "Ayrıntılar: %s"
 
-#: ../src/girl-station.c:290
+#: ../src/girl-station.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open URL: '%s'\n"
@@ -386,6 +265,142 @@ msgstr ""
 "URL açma başarısız oldu: '%s'\n"
 "Ayrıntılar: %s"
 
+#: ../src/girl.c:66
+msgid "GNOME VFS initialization failed!\n"
+msgstr "GNOME VFS ilklendirmesi başarısız!\n"
+
+#: ../src/girl.c:183
+#, c-format
+msgid "Selected the previous radio station: %s in %s: %s"
+msgstr "Önceki radyo istasyonu seçildi: %s / %s: %s"
+
+#: ../src/girl.c:245
+#, c-format
+msgid "Selected the next radio station %s in %s: %s"
+msgstr "Sonraki radyo istasyonu seçildi %s / %s: %s"
+
+#: ../src/girl.c:300
+#, c-format
+msgid "Selected %s in %s: %s (%f)"
+msgstr "%s / %s: %s (%f) seçildi"
+
+#: ../src/girl.c:348
+#, c-format
+msgid "Selected %s in %s: %s"
+msgstr "%s / %s: %s seçildi"
+
+#: ../src/girl.c:395
+#, c-format
+msgid "Selected the radio station %s in %s: %s"
+msgstr "%s / %s: %s radyo istasyonu seçildi"
+
+#: ../src/girl.c:441
+#, c-format
+msgid "Selected %s [%s] [%s] [%s]"
+msgstr "Seçilen %s [%s] [%s] [%s]"
+
+#: ../src/girl.c:506
+msgid ""
+"Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)\n"
+"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com> (Brazilian Portuguese translation)\n"
+"Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com> (Serbian translation)\n"
+"Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de> (German translation)\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com> (Polish translation)\n"
+"Muhammet Kara <muhammetk gmail com> (Turkish translation)\n"
+"Balázs Úr <urbalazs gmail com> (Hungarian translation)\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com> (Indonesian translation)\n"
+"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (Spanish translation)\n"
+"Matej Urbančič <mateju svn gnome org> (Slovenian translation)\n"
+"Γιάννης Κουτσούκος <giankoyt gmail com> (Greek translation)\n"
+"Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org> (Greek translation)\n"
+"Samir Ribić <megaribi epn ba> (Bosnian translation)\n"
+"Enrico Nicoletto <liverig gmail com> (Brazilian Portuguese translation)\n"
+"Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is> (Icelandic translation)\n"
+"Josef Andersson <josef andersson gmail com> (Swedish translation)\n"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com> (Portuguese translation)\n"
+"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (German translation)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/girl.c:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright (C) 2014, 2015  Ole Aamot Software"
+msgid "Copyright (C) 2014, 2015, 2016  Ole Aamot Software"
+msgstr "Telif hakkı (C) 2014, 2015  Ole Aamot Yazılım"
+
+#: ../src/girl.c:530
+msgid "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (German translation)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/girl.c:530
+msgid "Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/girl.c:539
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+msgstr ""
+
+#: ../src/girl.c:545
+#, c-format
+msgid "Unable to load GIRL logo: %s\n"
+msgstr "GIRL amblemi yüklenemedi: %s\n"
+
+#: ../src/girl.c:702
+msgid "Search radio station by location"
+msgstr "Radyo istasyonunu konuma göre ara"
+
+#: ../src/girl.c:707
+#, c-format
+msgid "Listening to the radio station %s in %s: %s "
+msgstr "%s / %s: %s radyo istasyonu dinleniyor "
+
+#: ../src/girl.c:728
+#, c-format
+msgid "Recording from the radio station %s in %s: %s "
+msgstr "%s / %s: %s radyo istasyonundan kayıt yapılıyor "
+
+#: ../src/girl.c:764
+#, c-format
+msgid "Finished recording from the radio station %s in %s: %s"
+msgstr "%s / %s: %s radyo istasyonundan kayıt bitti"
+
+#: ../src/girl.c:778
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "To finish playing from the radio station %s in %s: %s, simply exit the "
+#| "application Videos."
+msgid ""
+"To finish playing from the radio station %s in %s, exit the application "
+"Videos."
+msgstr ""
+"%s / %s: %s radyo istasyonundan oynatmayı bitirmek için, basitçe Video "
+"uygulamasından çıkın."
+
+#: ../src/girl.c:788
+msgid ""
+"Stop what?  You can \"Search\" by location, select a radio station from "
+"\"Stations\", or click on \"Listen\" and/or \"Record\".  Or go to \"Prev\" "
+"or \"Next\" radio station."
+msgstr ""
+"Neyi durdurayım?  konuma göre \"Arayabilir\", \"İstasyonlardan\" bir radyo "
+"istasyonu seçebilir, veya \"Dinle\" ve/veya \"Kaydete\" tıklayabilirsiniz.  "
+"Veya \"Önceki\" veya \"Sonraki\" radyo istasyonuna gidebilirsiniz."
+
+#: ../src/girl.c:828
+#, c-format
+msgid "Archiving %s"
+msgstr "%s arşivleniyor"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Girl is developed on the new GNOME 2.0 platform and requires at least one "
 #~ "audio helper such as totem to be installed."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]