[release-notes/gnome-3-18] Updated Spanish translation



commit f41335e1116cd7cfedc875f66a15fc37d547498b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Sep 23 10:10:51 2015 +0000

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   24 ++++++++++++++++++++++--
 1 files changed, 22 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index e185440..6788a84 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-6\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-22 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 20:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-23 00:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-23 12:06+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -313,6 +313,11 @@ msgid ""
 "Firmware Service</link>. This aims to make it possible for hardware "
 "manufacturers to distribute firmware updates for GNU/Linux."
 msgstr ""
+"In the past, it has been difficult to update device software (such as your "
+"computer’s BIOS) under GNOME. Now this has changed, thanks to a new "
+"initiative called the <link href=\"http://www.fwupd.org/\";>Linux Vendor "
+"Firmware Service</link>. This aims to make it possible for hardware "
+"manufacturers to distribute firmware updates for GNU/Linux."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:62
@@ -322,6 +327,11 @@ msgid ""
 "hardware, Software will automatically make it available to install the same "
 "way as other software updates."
 msgstr ""
+"El servicio de firmware del fabricante de Linux está integrado completamente "
+"con GNOME 3.18 y funciona automáticamente. Si hay una actualización "
+"disponibles para su dispositivo hardware, Software la marcará "
+"automáticamente como disponibles para instalar, de la misma manera que otras "
+"actualizaciones de software."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:63
@@ -1074,6 +1084,10 @@ msgid ""
 "progress has been made in this area, and the GNOME experience on Wayland is "
 "increasingly mature. Now is a great time to try GNOME with Wayland."
 msgstr ""
+"El camino hacia una integración completa de Wayland continúa con GNOME 3.18. "
+"Se ha hecho un significativo progreso en esta área, y la experiencia de "
+"GNOME en Wayland está madurando. Ahora es un buen momento para probar GNOME "
+"con Wayland."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:49
@@ -1185,6 +1199,10 @@ msgid ""
 "through</code> property. This allows input to be directed to the correct "
 "window, and is useful when using floating information or decorative overlays."
 msgstr ""
+"Ahora se soportan las ventanas de sólo salida, usando la propiedad "
+"<code>GtkOverlay::pass-through</code>. Esto permite que la entrada se "
+"aplique en la ventana correcta, y es útil cuando se usan capas de "
+"información flotante o decorativas."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:72
@@ -1192,6 +1210,8 @@ msgid ""
 "<code>GtkGesture</code> now has built-in support for touchpad gestures (only "
 "available on Wayland)."
 msgstr ""
+"<code>GtkGesture</code> incluye ahora soporte soporte integrado para gestos "
+"con el «touchpad» (disponible sólo en Wayland)."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:74


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]