[gtk-doc] Updated Greek help translation



commit e0c07ee7ef6967e3de412bab5c0faa059c39def3
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Wed Sep 23 13:15:19 2015 +0300

    Updated Greek help translation

 help/manual/el/el.po |  383 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 247 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/help/manual/el/el.po b/help/manual/el/el.po
index c8fae5c..534db91 100644
--- a/help/manual/el/el.po
+++ b/help/manual/el/el.po
@@ -8,25 +8,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk-doc-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-06 04:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-06 10:01+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-23 13:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-23 13:13+0300\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME <team gnome gr>\n"
+"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME <team gnome gr>, 2009-2015\n"
 "Τζένη Πετούμενου <epetoumenou gmail com>, 2009\n"
-"Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf gmail com>, 2012\n"
-"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2014, 2015\n"
+"Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf gmail com>, 2012, 2015\n"
+"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>, 2013-2015\n"
 "Μαρία Θουκυδίδου <marablack3 gmail com>, 2014\n"
 "Μαρία Μαυρίδου <mavridou gmail com>, 2014"
 
@@ -2214,10 +2214,8 @@ msgid ""
 " * This is the best widget, ever.\n"
 " */\n"
 "typedef struct _FooWidget {\n"
-"  /*&lt; private &gt;*/\n"
-"  GtkWidget parent;\n"
+"  GtkWidget parent_instance;\n"
 "\n"
-"  /*&lt; public &gt;*/\n"
 "  gboolean bar;\n"
 "} FooWidget;\n"
 msgstr ""
@@ -2229,15 +2227,13 @@ msgstr ""
 " * This is the best widget, ever.\n"
 " */\n"
 "typedef struct _FooWidget {\n"
-"  /*&lt; private &gt;*/\n"
-"  GtkWidget parent;\n"
+"  GtkWidget parent_instance;\n"
 "\n"
-"  /*&lt; public &gt;*/\n"
 "  gboolean bar;\n"
 "} FooWidget;\n"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1322
+#: C/index.docbook:1320
 msgid ""
 "Use <code>/*&lt; private &gt;*/</code> before the private struct fields you "
 "want to hide. Use <code>/*&lt; public &gt;*/</code> for the reverse "
@@ -2248,7 +2244,18 @@ msgstr ""
 "public &gt;*/</code>για την αντίστροφη συμπεριφορά."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1326
+msgid ""
+"If the first field is \"g_iface\", \"parent_instance\" or \"parent_class\" "
+"it will be considered private automatically and doesn't need to be mentioned "
+"in the comment block."
+msgstr ""
+"Αν το πρώτο πεδίο είναι \"g_iface\", \"parent_instance\" ή \"parent_class\" "
+"θα θεωρηθεί αυτόματα ιδιωτικό και δεν θα χρειαστεί να αναφερθεί στην περιοχή "
+"των σχολίων."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1332
 msgid ""
 "Struct comment blocks can also be used for GObjects and GObjectClasses. It "
 "is usually a good idea to add a comment block for a class, if it has "
@@ -2269,12 +2276,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: sect2/title
 #. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1340 C/index.docbook:1341
+#: C/index.docbook:1344 C/index.docbook:1345
 msgid "Enum comment block"
 msgstr "Ομάδα σχολίων Enum"
 
 #. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1342
+#: C/index.docbook:1346
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2308,7 +2315,7 @@ msgstr ""
 "} Something;\n"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
 msgid ""
 "Use <code>/*&lt; private &gt;*/</code> before the private enum values you "
 "want to hide. Use <code>/*&lt; public &gt;*/</code> for the reverse "
@@ -2319,12 +2326,12 @@ msgstr ""
 "&gt;*/</code> για την αντίστροφη συμπεριφορά."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1369
+#: C/index.docbook:1373
 msgid "Useful DocBook tags"
 msgstr "Χρήσιμες ετικέτες DocBook"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1371
+#: C/index.docbook:1375
 msgid ""
 "Here are some DocBook tags which are most useful when documenting the code."
 msgstr ""
@@ -2332,7 +2339,7 @@ msgstr ""
 "του κώδικα."
 
 #. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1380
+#: C/index.docbook:1384
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2342,7 +2349,7 @@ msgstr ""
 "&lt;link linkend=\"glib-Hash-Tables\"&gt;Hash Tables&lt;/link&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1376
+#: C/index.docbook:1380
 msgid ""
 "To link to another section in the GTK docs: <_:informalexample-1/> The "
 "linkend is the SGML/XML id on the top item of the page you want to link to. "
@@ -2359,7 +2366,7 @@ msgstr ""
 "υπάρχει συμμόρφωση με το SGML/XML."
 
 #. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2369,7 +2376,7 @@ msgstr ""
 "&lt;function&gt;...&lt;/function&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1390
+#: C/index.docbook:1394
 msgid ""
 "To refer to an external function, e.g. a standard C function: <_:"
 "informalexample-1/>"
@@ -2378,7 +2385,7 @@ msgstr ""
 "informalexample-1/>"
 
 #. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2398,7 +2405,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/example&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1413
+#: C/index.docbook:1417
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2416,7 +2423,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/informalexample&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1399
+#: C/index.docbook:1403
 msgid ""
 "To include example code: <_:informalexample-1/> or possibly this, for very "
 "short code fragments which don't need a title: <_:informalexample-2/> For "
@@ -2427,7 +2434,7 @@ msgstr ""
 "τελευταία περίπτωση το GTK-Doc υποστηρίζει επίσης μια συντόμευση: |[ ... ]|"
 
 #. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1432
+#: C/index.docbook:1436
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2459,12 +2466,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/itemizedlist&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1429
+#: C/index.docbook:1433
 msgid "To include bulleted lists: <_:informalexample-1/>"
 msgstr "Συμπερίληψη λιστών με κουκκίδες: <_:informalexample-1/>"
 
 #. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1452
+#: C/index.docbook:1456
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2482,7 +2489,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/note&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
 msgid ""
 "To include a note which stands out from the text: <_:informalexample-1/>"
 msgstr ""
@@ -2490,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 "informalexample-1/>"
 
 #. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2500,12 +2507,12 @@ msgstr ""
 "&lt;type&gt;unsigned char&lt;/type&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1462
+#: C/index.docbook:1466
 msgid "To refer to a type: <_:informalexample-1/>"
 msgstr "Για να αναφερθείτε σε έναν τύπο: <_:informalexample-1/>"
 
 #. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1474
+#: C/index.docbook:1478
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2515,7 +2522,7 @@ msgstr ""
 "&lt;structname&gt;XFontStruct&lt;/structname&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
 msgid ""
 "To refer to an external structure (not one described in the GTK docs): <_:"
 "informalexample-1/>"
@@ -2524,7 +2531,7 @@ msgstr ""
 "τεκμηρίωση GTK): <_:informalexample-1/>"
 
 #. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1483
+#: C/index.docbook:1487
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2534,12 +2541,12 @@ msgstr ""
 "&lt;structfield&gt;len&lt;/structfield&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
 msgid "To refer to a field of a structure: <_:informalexample-1/>"
 msgstr "Για να αναφερθείτε σε ένα πεδίο μιας δομής: <_:informalexample-1/>"
 
 #. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1492
+#: C/index.docbook:1496
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2549,7 +2556,7 @@ msgstr ""
 "&lt;classname&gt;GtkWidget&lt;/classname&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1489
+#: C/index.docbook:1493
 msgid ""
 "To refer to a class name, we could possibly use: <_:informalexample-1/> but "
 "you'll probably be using #GtkWidget instead (to automatically create a link "
@@ -2562,7 +2569,7 @@ msgstr ""
 "linkend=\"documenting_syntax\">τις συντομεύσεις</link>)."
 
 #. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1503
+#: C/index.docbook:1507
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2572,12 +2579,12 @@ msgstr ""
 "&lt;emphasis&gt;This is important&lt;/emphasis&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1500
+#: C/index.docbook:1504
 msgid "To emphasize text: <_:informalexample-1/>"
 msgstr "Χρήση έντονων χαρακτήρων: <_:informalexample-1/>"
 
 #. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1512
+#: C/index.docbook:1516
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2587,12 +2594,12 @@ msgstr ""
 "&lt;filename&gt;/home/user/documents&lt;/filename&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
 msgid "For filenames use: <_:informalexample-1/>"
 msgstr "Για ονόματα αρχείων χρησιμοποιήστε: <_:informalexample-1/>"
 
 #. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1521
+#: C/index.docbook:1525
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2602,17 +2609,17 @@ msgstr ""
 "&lt;keycombo&gt;&lt;keycap&gt;Control&lt;/keycap&gt;&lt;keycap&gt;L&lt;/keycap&gt;&lt;/keycombo&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1518
+#: C/index.docbook:1522
 msgid "To refer to keys use: <_:informalexample-1/>"
 msgstr "Για να αναφερθείτε σε κλειδιά χρησιμοποιήστε: <_:informalexample-1/>"
 
 #. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:1531
+#: C/index.docbook:1535
 msgid "Filling the extra files"
 msgstr "Συμπλήρωση των επιπλέον αρχείων"
 
 #. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1533
+#: C/index.docbook:1537
 msgid ""
 "There are a couple of extra files, that need to be maintained along with the "
 "inline source code comments: <filename>&lt;package&gt;.types</filename>, "
@@ -2625,12 +2632,12 @@ msgstr ""
 "sgml), <filename>&lt;package&gt;-sections.txt</filename>."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1542
+#: C/index.docbook:1546
 msgid "Editing the types file"
 msgstr "Επεξεργασία του αρχείου types"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1544
+#: C/index.docbook:1548
 msgid ""
 "If your library or application includes GObjects, you want their signals, "
 "arguments/parameters and position in the hierarchy to be shown in the "
@@ -2645,12 +2652,12 @@ msgstr ""
 "<filename>&lt;package&gt;.types</filename>."
 
 #. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1553
+#: C/index.docbook:1557
 msgid "Example types file snippet"
 msgstr "Υπόδειγμα αποσπάσματος αρχείου types"
 
 #. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1554
+#: C/index.docbook:1558
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2670,7 +2677,7 @@ msgstr ""
 "gtk_arrow_get_type\n"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1565
+#: C/index.docbook:1569
 msgid ""
 "Since GTK-Doc 1.8 <application>gtkdoc-scan</application> can generate this "
 "list for you. Just add \"--rebuild-types\" to SCAN_OPTIONS in "
@@ -2684,12 +2691,12 @@ msgstr ""
 "types ούτε στη διανομή ούτε στον έλεγχο εκδόσεων."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1574
+#: C/index.docbook:1578
 msgid "Editing the master document"
 msgstr "Επεξεργασία κύριου εγγράφου (master)"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1576
+#: C/index.docbook:1580
 msgid ""
 "GTK-Doc produces documentation in DocBook SGML/XML. When processing the "
 "inline source comments, the GTK-Doc tools generate one documentation page "
@@ -2703,7 +2710,7 @@ msgstr ""
 "ταξινομεί."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1583
+#: C/index.docbook:1587
 msgid ""
 "While GTK-Doc creates a template master document for you, later runs will "
 "not touch it again. This means that one can freely structure the "
@@ -2721,7 +2728,7 @@ msgstr ""
 "νέα καλούδια που εισήχθησαν εκεί."
 
 #. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1593
+#: C/index.docbook:1597
 msgid ""
 "Do not create tutorials as extra documents. Just write extra chapters. The "
 "benefit of directly embedding the tutorial for your library into the API "
@@ -2736,7 +2743,7 @@ msgstr ""
 "καθίσταται πιθανότερη η ενημέρωση του εγχειριδίου μαζί με τη βιβλιοθήκη."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1602
+#: C/index.docbook:1606
 msgid ""
 "So what are the things to change inside the master document? For a start is "
 "only a little. There are some placeholders (text in square brackets) there "
@@ -2747,12 +2754,12 @@ msgstr ""
 "αγκυλών) που πρέπει να διευκρινήσετε."
 
 #. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1609
+#: C/index.docbook:1613
 msgid "Master document header"
 msgstr "Κεφαλίδα κύριου εγγράφου"
 
 #. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1610
+#: C/index.docbook:1614
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2782,7 +2789,7 @@ msgstr ""
 "  &lt;title&gt;[Insert title here]&lt;/title&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1626
+#: C/index.docbook:1630
 msgid ""
 "In addition a few option elements are created in commented form. You can "
 "review these and enable them as you like."
@@ -2791,12 +2798,12 @@ msgstr ""
 "να τα ελέγξετε και να τα ενεργοποιήσετε όπως θέλετε."
 
 #. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1632
+#: C/index.docbook:1636
 msgid "Optional part in the master document"
 msgstr "Προαιρετικό τμήμα στο κύριο έγγραφο"
 
 #. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1633
+#: C/index.docbook:1637
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2810,7 +2817,7 @@ msgstr ""
 "  --&gt;          \n"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1641
+#: C/index.docbook:1645
 msgid ""
 "Finally you need to add new section whenever you introduce one. The <link "
 "linkend=\"modernizing-gtk-doc-1-16\">gtkdoc-check</link> tool will remind "
@@ -2822,12 +2829,12 @@ msgstr ""
 "έγγραφο."
 
 #. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1649
+#: C/index.docbook:1653
 msgid "Including generated sections"
 msgstr "Συμπερίληψη των δημιουργούμενων ενοτήτων"
 
 #. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1650
+#: C/index.docbook:1654
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2843,12 +2850,12 @@ msgstr ""
 "      ...\n"
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1662
+#: C/index.docbook:1666
 msgid "Editing the section file"
 msgstr "Επεξεργασία αρχείου ενοτήτων"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1664
+#: C/index.docbook:1668
 msgid ""
 "The section file is used to organise the documentation output by GTK-Doc. "
 "Here one specifies which symbol belongs to which module or class and control "
@@ -2859,7 +2866,7 @@ msgstr ""
 "σύμβολο και αποφασίζεται η ορατότητά του (αν θα είναι δημόσιο ή ιδιωτικό)."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1670
+#: C/index.docbook:1674
 msgid ""
 "The section file is a plain text file with XML-like syntax (using tags). "
 "Blank lines are ignored and lines starting with a '#' are treated as comment "
@@ -2870,7 +2877,7 @@ msgstr ""
 "που ξεκινούν με '#' αντιμετωπίζονται ως γραμμές σχολίων."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1676
+#: C/index.docbook:1680
 msgid ""
 "The &lt;FILE&gt; ... &lt;/FILE&gt; tag is used to specify the file name, "
 "without any suffix. For example, using '&lt;FILE&gt;gnome-config&lt;/"
@@ -2893,7 +2900,7 @@ msgstr ""
 "κλάσης GObjects που μετατράπηκε σε πεζά γράμματα)."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1688
+#: C/index.docbook:1692
 msgid ""
 "The &lt;TITLE&gt; ... &lt;/TITLE&gt; tag is used to specify the title of the "
 "section. It is only useful before the templates (if used) are initially "
@@ -2907,7 +2914,7 @@ msgstr ""
 "αυτό είναι παρωχημένο."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1695
+#: C/index.docbook:1699
 msgid ""
 "You can group items in the section by using the &lt;SUBSECTION&gt; tag. "
 "Currently it outputs a blank line between subsections in the synopsis "
@@ -2939,7 +2946,7 @@ msgstr ""
 "(μεταβλητές,vmethods)."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1714
+#: C/index.docbook:1718
 msgid ""
 "You can also use &lt;INCLUDE&gt; ... &lt;/INCLUDE&gt; to specify the "
 "#include files which are shown in the synopsis sections. It contains a comma-"
@@ -2956,12 +2963,12 @@ msgstr ""
 "μόνο τη συγκεκριμένη ενότητα. "
 
 #. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:1728
+#: C/index.docbook:1732
 msgid "Controlling the result"
 msgstr "Έλεγχος αποτελέσματος"
 
 #. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1730
+#: C/index.docbook:1734
 msgid ""
 "A GTK-Doc run generates report files inside the documentation directory. The "
 "generated files are named: <filename>&lt;package&gt;-undocumented.txt</"
@@ -2976,7 +2983,7 @@ msgstr ""
 "filename>. Είναι αρχεία απλού κειμένου, εύκολα στην ανάγνωση και επεξεργασία."
 
 #. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1739
+#: C/index.docbook:1743
 msgid ""
 "The <filename>&lt;package&gt;-undocumented.txt</filename> file starts with "
 "the documentation coverage summary. Below are two sections divided by blank "
@@ -2993,7 +3000,7 @@ msgstr ""
 "προστέθηκε μια νέα παράμετρος."
 
 #. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1748
+#: C/index.docbook:1752
 msgid ""
 "The <filename>&lt;package&gt;-undeclared.txt</filename> file lists symbols "
 "given in the <filename>&lt;package&gt;-sections.txt</filename> but not found "
@@ -3005,7 +3012,7 @@ msgstr ""
 "έχουν αφαιρεθεί ή αν περιέχουν συντακτικά λάθη."
 
 #. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1755
+#: C/index.docbook:1759
 msgid ""
 "The <filename>&lt;package&gt;-unused.txt</filename> file lists symbol names, "
 "where the GTK-Doc scanner has found documentation, but does not know where "
@@ -3018,7 +3025,7 @@ msgstr ""
 "προστεθεί ακόμη στο αρχείο <filename>&lt;package&gt;-sections.txt</filename>."
 
 #. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1763
+#: C/index.docbook:1767
 msgid ""
 "Enable or add the <option>TESTS=$(GTKDOC_CHECK)</option> line in Makefile."
 "am. If at least GTK-Doc 1.9 is installed, this will run sanity checks during "
@@ -3030,7 +3037,7 @@ msgstr ""
 "<command>make check</command>."
 
 #. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1770
+#: C/index.docbook:1774
 msgid ""
 "One can also look at the files produced by the source code scanner: "
 "<filename>&lt;package&gt;-decl-list.txt</filename> and <filename>&lt;"
@@ -3047,7 +3054,7 @@ msgstr ""
 "περιέχεται σε αυτό το αρχείο."
 
 #. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1779
+#: C/index.docbook:1783
 msgid ""
 "If the project is GObject based, one can also look into the files produced "
 "by the object scanner: <filename>&lt;package&gt;.args.txt</filename>, "
@@ -3069,12 +3076,12 @@ msgstr ""
 "<command>GTK_DOC_KEEP_INTERMEDIATE=1 make</command>."
 
 #. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:1794
+#: C/index.docbook:1798
 msgid "Modernizing the documentation"
 msgstr "Εκσυγχρονίζοντας την τεκμηρίωση"
 
 #. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1796
+#: C/index.docbook:1800
 msgid ""
 "GTK-Doc has been around for quite some time. In this section we list new "
 "features together with the version since when it is available."
@@ -3084,12 +3091,12 @@ msgstr ""
 "διαθέσιμες."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1802
+#: C/index.docbook:1806
 msgid "GTK-Doc 1.9"
 msgstr "GTK-Doc 1.9"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1804
+#: C/index.docbook:1808
 msgid ""
 "When using xml instead of sgml, one can actually name the master document "
 "<filename>&lt;package&gt;-docs.xml</filename>."
@@ -3098,7 +3105,7 @@ msgstr ""
 "το κύριο έγγραφο <filename>&lt;package&gt;-docs.xml</filename>."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1809
+#: C/index.docbook:1813
 msgid ""
 "This version supports <option>SCAN_OPTIONS=--rebuild-sections</option> in "
 "<filename>Makefile.am</filename>. When this is enabled, the <filename>&lt;"
@@ -3120,7 +3127,7 @@ msgstr ""
 "sections.txt</code>."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1820
+#: C/index.docbook:1824
 msgid ""
 "Version 1.8 already introduced the syntax for documenting sections in the "
 "sources instead of the separate files under <filename class=\"directory"
@@ -3142,12 +3149,12 @@ msgstr ""
 "filename> και τελειώσατε."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1832
+#: C/index.docbook:1836
 msgid "GTK-Doc 1.10"
 msgstr "GTK-Doc 1.10"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1834
+#: C/index.docbook:1838
 msgid ""
 "This version supports <option>SCAN_OPTIONS=--rebuild-types</option> in "
 "<filename>Makefile.am</filename>. When this is enabled, the <filename>&lt;"
@@ -3164,17 +3171,17 @@ msgstr ""
 "am</filename> για τον κώδικα που δομείται υπό όρους."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1845
+#: C/index.docbook:1849
 msgid "GTK-Doc 1.16"
 msgstr "GTK-Doc 1.16"
 
 #. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1851
+#: C/index.docbook:1855
 msgid "Enable gtkdoc-check"
 msgstr "Ενεργοποίηση του gtkdoc-check"
 
 #. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1852
+#: C/index.docbook:1856
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3194,7 +3201,7 @@ msgstr ""
 "endif\n"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1847
+#: C/index.docbook:1851
 msgid ""
 "This version includes a new tool called gtkdoc-check. This tool can run a "
 "set of sanity checks on your documentation. It is enabled by adding these "
@@ -3206,12 +3213,12 @@ msgstr ""
 "<filename>Makefile.am</filename>. <_:example-1/>"
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1865
+#: C/index.docbook:1869
 msgid "GTK-Doc 1.20"
 msgstr "GTK-Doc 1.20"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1867
+#: C/index.docbook:1871
 msgid ""
 "Version 1.18 brought some initial markdown support. Using markdown in doc "
 "comments is less intrusive than writing docbook xml. This version improves a "
@@ -3224,13 +3231,86 @@ msgstr ""
 "περισσότερα στυλ. Η ενότητα που εξηγεί τη <link linkend=\"documenting_syntax"
 "\">σύνταξη σχολίων</link> έχει όλες τις λεπτομέρειες."
 
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1881
+msgid "GTK-Doc 1.25"
+msgstr "GTK-Doc 1.25"
+
+#. (itstool) path: example/title
+#: C/index.docbook:1891
+msgid "Use pre-generated entities"
+msgstr "Χρήση προδημιουργημένων οντοτήτων"
+
+#. (itstool) path: example/programlisting
+#: C/index.docbook:1892
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"&lt;?xml version=\"1.0\"?&gt;\n"
+"&lt;!DOCTYPE book PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN\"\n"
+"               \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd\"\n";
+"[\n"
+"  &lt;!ENTITY % local.common.attrib \"xmlns:xi  CDATA  #FIXED 'http://www.w3.org/2003/XInclude'\"&gt;\n"
+"  &lt;!ENTITY % gtkdocentities SYSTEM \"xml/gtkdocentities.ent\"&gt;\n"
+"  %gtkdocentities;\n"
+"]&gt;\n"
+"&lt;book id=\"index\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2003/XInclude\"&gt;\n";
+"  &lt;bookinfo&gt;\n"
+"    &lt;title&gt;&amp;package_name; Reference Manual&lt;/title&gt;\n"
+"    &lt;releaseinfo&gt;\n"
+"      for &amp;package_string;.\n"
+"      The latest version of this documentation can be found on-line at\n"
+"      &lt;ulink role=\"online-location\" 
url=\"http://[SERVER]/&amp;package_name;/index.html\"&gt;http://[SERVER]/&amp;package_name;/&lt;/ulink&gt;.\n";
+"    &lt;/releaseinfo&gt;\n"
+"  &lt;/bookinfo&gt;\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"&lt;?xml version=\"1.0\"?&gt;\n"
+"&lt;!DOCTYPE book PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN\"\n"
+"               \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd\"\n";
+"[\n"
+"  &lt;!ENTITY % local.common.attrib \"xmlns:xi  CDATA  #FIXED 'http://www.w3.org/2003/XInclude'\"&gt;\n"
+"  &lt;!ENTITY % gtkdocentities SYSTEM \"xml/gtkdocentities.ent\"&gt;\n"
+"  %gtkdocentities;\n"
+"]&gt;\n"
+"&lt;book id=\"index\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2003/XInclude\"&gt;\n";
+"  &lt;bookinfo&gt;\n"
+"    &lt;title&gt;&amp;package_name; Reference Manual&lt;/title&gt;\n"
+"    &lt;releaseinfo&gt;\n"
+"      for &amp;package_string;.\n"
+"      The latest version of this documentation can be found on-line at\n"
+"      &lt;ulink role=\"online-location\" 
url=\"http://[SERVER]/&amp;package_name;/index.html\"&gt;http://[SERVER]/&amp;package_name;/&lt;/ulink&gt;.\n";
+"    &lt;/releaseinfo&gt;\n"
+"  &lt;/bookinfo&gt;\n"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1883
+msgid ""
+"The makefiles shipped with this version generate an entity file at "
+"<filename>xml/gtkdocentities.ent</filename>, containing entities for e.g. "
+"package_name and package_version. You can use this e.g. in the main xml file "
+"to avoid hardcoding the version number. Below is any example that shows how "
+"the entity file is included and how the entities are used. The entities can "
+"also be used in all generated files, GTK-Doc will use the same xml header in "
+"generated xml files. <_:example-1/>"
+msgstr ""
+"Τα αρχεία makefiles που έρχονται με αυτή την έκδοση παράγουν ένα αρχείο "
+"οντοτήτων στο  <filename>xml/gtkdocentities.ent</filename>, το οποίο "
+"περιλαμβάνει οντότητες π.χ. package_name και package_version. Μπορείτε να το "
+"χρησιμοποιήσετε π.χ. στο κύριο αρχείο xml για να αποφύγετε τον στατικό "
+"ορισμό του αριθμού έκδοσης. Παρακάτω είναι ένα παράδειγμα που σας δείχνει "
+"πως συμπεριλαμβάνεται το αρχείο οντοτήτων και πως οι οντότητες "
+"χρησιμοποιούνται. Οι οντότητες μπορούν να χρησιμοποιηθούν και σε όλα τα "
+"δημιουργημένα αρχεία, καθώς το GTK-Doc θα χρησιμοποιήσει την ίδια κεφαλίδα "
+"xml σε όλα τα δημιουργημένα αρχεία xml. <_:example-1/>"
+
 #. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:1878
+#: C/index.docbook:1917
 msgid "Documenting other interfaces"
 msgstr "Τεκμηρίωση άλλων διεπαφών"
 
 #. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1880
+#: C/index.docbook:1919
 msgid ""
 "So far we have been using GTK-Doc to document the API of code. The next "
 "sections contain suggestions how the tools can be used to document other "
@@ -3241,12 +3321,12 @@ msgstr ""
 "μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να καταγράφετε και άλλες διεπαφές."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1887
+#: C/index.docbook:1926
 msgid "Command line options and man pages"
 msgstr "Επιλογές γραμμής εντολών και σελίδες τεκμηρίωσης man"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1889
+#: C/index.docbook:1928
 msgid ""
 "As one can generate man pages for a docbook refentry as well, it sounds like "
 "a good idea to use it for that purpose. This way the interface is part of "
@@ -3258,12 +3338,12 @@ msgstr ""
 "δωρεάν την σελίδα-man."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1896
+#: C/index.docbook:1935
 msgid "Document the tool"
 msgstr "Τεκμηρίωση του εργαλείου"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1898
+#: C/index.docbook:1937
 msgid ""
 "Create one refentry file per tool. Following <link linkend="
 "\"settingup_docfiles\">our example</link> we would call it <filename>meep/"
@@ -3278,17 +3358,17 @@ msgstr ""
 "αρχείο στον υποκατάλογο xml καθώς επίσης και τα παραδείγματα π.χ. στο glib."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1908
+#: C/index.docbook:1947
 msgid "Adding the extra configure check"
 msgstr "Προσθήκη του έξτρα ελέγχου διαμόρφωσης"
 
 #. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1911 C/index.docbook:1929
+#: C/index.docbook:1950 C/index.docbook:1968
 msgid "Extra configure checks"
 msgstr "Επιπλέον έλεγχοι ρυθμίσεων"
 
 #. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1912
+#: C/index.docbook:1951
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3310,12 +3390,12 @@ msgstr ""
 "AM_CONDITIONAL(ENABLE_MAN, test x$enable_man != xno)\n"
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1926
+#: C/index.docbook:1965
 msgid "Adding the extra makefile rules"
 msgstr "Προσθήκη των επιπλέον κανόνων makefile"
 
 #. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1930
+#: C/index.docbook:1969
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3351,12 +3431,12 @@ msgstr ""
 "EXTRA_DIST += meep.xml\n"
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1952
+#: C/index.docbook:1991
 msgid "DBus interfaces"
 msgstr "Διεπαφές DBus"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1954
+#: C/index.docbook:1993
 msgid ""
 "(FIXME: http://hal.freedesktop.org/docs/DeviceKit/DeviceKit.html, http://";
 "cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)"
@@ -3365,27 +3445,27 @@ msgstr ""
 "cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)"
 
 #. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:1963
+#: C/index.docbook:2002
 msgid "Frequently asked questions"
 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
 
 #. (itstool) path: segmentedlist/segtitle
-#: C/index.docbook:1967
+#: C/index.docbook:2006
 msgid "Question"
 msgstr "Ερώτηση"
 
 #. (itstool) path: segmentedlist/segtitle
-#: C/index.docbook:1968
+#: C/index.docbook:2007
 msgid "Answer"
 msgstr "Απάντηση"
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:1970
+#: C/index.docbook:2009
 msgid "No class hierarchy."
 msgstr "Δεν υπάρχει ιεραρχία κλάσεων."
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:1971
+#: C/index.docbook:2010
 msgid ""
 "The objects <function>xxx_get_type()</function> function has not been "
 "entered into the <filename>&lt;package&gt;.types</filename> file."
@@ -3394,12 +3474,12 @@ msgstr ""
 "εισαχθεί στο αρχείο <filename>&lt;package&gt;.types</filename>"
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:1977
+#: C/index.docbook:2016
 msgid "Still no class hierarchy."
 msgstr "Εξακολουθεί να μην υπάρχει ιεραρχία κλάσεων."
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:1978
+#: C/index.docbook:2017
 msgid ""
 "Missing or wrong naming in <filename>&lt;package&gt;-sections.txt</filename> "
 "file (see <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/gtk-doc-list/2003-";
@@ -3410,12 +3490,12 @@ msgstr ""
 "doc-list/2003-October/msg00006.html\">αιτιολόγηση</ulink>)."
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:1984
+#: C/index.docbook:2023
 msgid "Damn, I have still no class hierarchy."
 msgstr "Στο καλό του, πάλι δεν έχω ιεραρχία κλάσεων."
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:1985
+#: C/index.docbook:2024
 msgid ""
 "Is the object name (name of the instance struct, e.g. <type>GtkWidget</"
 "type>) part of the normal section (don't put this into Standard or Private "
@@ -3427,12 +3507,12 @@ msgstr ""
 "Private)."
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:1992
+#: C/index.docbook:2031
 msgid "No symbol index."
 msgstr "Δεν υπάρχει ευρετήριο συμβόλων."
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:1993
+#: C/index.docbook:2032
 msgid ""
 "Does the <filename>&lt;package&gt;-docs.{xml,sgml}</filename> contain a "
 "index that xi:includes the generated index?"
@@ -3441,14 +3521,14 @@ msgstr ""
 "ευρετήριο το οποίο περιλαμβάνει με xi:includes το παραγόμενο ευρετήριο;"
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:1999
+#: C/index.docbook:2038
 msgid "Symbols are not linked to their doc-section."
 msgstr ""
 "Δεν υπάρχουν σύνδεσμοι μεταξύ των συμβόλων και των κατάλληλων ενοτήτων της "
 "τεκμηρίωσης."
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2000
+#: C/index.docbook:2039
 msgid ""
 "Is the doc-comment using the correct markup (added #,% or ())? Check if the "
 "gtkdoc-fixxref warns about unresolvable xrefs."
@@ -3457,12 +3537,12 @@ msgstr ""
 "()); Ελέγξτε αν το gtkdoc-fixxref προειδοποιεί για ανεπίλυτα xrefs."
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2006
+#: C/index.docbook:2045
 msgid "A new class does not appear in the docs."
 msgstr "Μια νέα κλάση δεν εμφανίζεται στην τεκμηρίωση."
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2007
+#: C/index.docbook:2046
 msgid ""
 "Is the new page xi:included from <filename>&lt;package&gt;-docs.{xml,sgml}</"
 "filename>."
@@ -3471,12 +3551,12 @@ msgstr ""
 "docs.{xml,sgml}</filename>;"
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2013
+#: C/index.docbook:2052
 msgid "A new symbol does not appear in the docs."
 msgstr "Ένα νέο σύμβολο δεν εμφανίζεται στην τεκμηρίωση."
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2014
+#: C/index.docbook:2053
 msgid ""
 "Is the doc-comment properly formatted. Check for spelling mistakes in the "
 "begin of the comment. Check if the gtkdoc-fixxref warns about unresolvable "
@@ -3489,12 +3569,12 @@ msgstr ""
 "<filename>&lt;package&gt;-sections.txt</filename> σε μια δημόσια υποενότητα."
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2022
+#: C/index.docbook:2061
 msgid "A type is missing from the class hierarchy."
 msgstr "Λείπει ένας τύπος από την ιεραρχία κλάσεων."
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2023
+#: C/index.docbook:2062
 msgid ""
 "If the type is listed in <filename>&lt;package&gt;.hierarchy</filename> but "
 "not in <filename>xml/tree_index.sgml</filename> then double check that the "
@@ -3510,12 +3590,12 @@ msgstr ""
 "εμφανιστεί."
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2032
+#: C/index.docbook:2071
 msgid "I get foldoc links for all gobject annotations."
 msgstr "Λαμβάνω συνδέσμους foldoc για όλες τις σημειώσεις gobject."
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2033
+#: C/index.docbook:2072
 msgid ""
 "Check that <filename>xml/annotation-glossary.xml</filename> is xi:included "
 "from <filename>&lt;package&gt;-docs.{xml,sgml}</filename>."
@@ -3524,13 +3604,13 @@ msgstr ""
 "included από το <filename>&lt;package&gt;-docs.{xml,sgml}</filename>."
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2041
+#: C/index.docbook:2080
 msgid "Parameter described in source code comment block but does not exist"
 msgstr ""
 "Μια παράμετρος περιγράφεται σε σχόλιο του πηγαίου κώδικα, αλλά δεν υπάρχει"
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2042
+#: C/index.docbook:2081
 msgid ""
 "Check if the prototype in the header has different parameter names as in the "
 "source."
@@ -3539,12 +3619,12 @@ msgstr ""
 "παράμετρο από αυτό που αναφέρεται στον κώδικα."
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2047
+#: C/index.docbook:2086
 msgid "multiple \"IDs\" for constraint linkend: XYZ"
 msgstr "Πολλαπλά \"Αναγνωριστικά\" για τον προορισμό συνδέσμου: XYZ"
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2048
+#: C/index.docbook:2087
 msgid ""
 "Symbol XYZ appears twice in <filename>&lt;package&gt;-sections.txt</"
 "filename> file."
@@ -3553,7 +3633,7 @@ msgstr ""
 "sections.txt</filename>."
 
 #. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2051
+#: C/index.docbook:2090
 msgid ""
 "Element typename in namespace '' encountered in para, but no template "
 "matches."
@@ -3562,12 +3642,12 @@ msgstr ""
 "αντιστοιχεί σε κανένα πρότυπο."
 
 #. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:2058
+#: C/index.docbook:2097
 msgid "Tools related to gtk-doc"
 msgstr "Εργαλεία σχετικά με το gtk-doc"
 
 #. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2060
+#: C/index.docbook:2099
 msgid ""
 "GtkDocPlugin - a <ulink url=\"http://trac-hacks.org/wiki/GtkDocPlugin\";>Trac "
 "GTK-Doc</ulink> integration plugin, that adds API docs to a trac site and "
@@ -3578,7 +3658,7 @@ msgstr ""
 "ιστοσελίδες trac και ενσωματώνεται με την αναζήτηση trac."
 
 #. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2065
+#: C/index.docbook:2104
 msgid ""
 "Gtkdoc-depscan - a tool (part of gtk-doc) to check used API against since "
 "tags in the API to determine the minimum required version."
@@ -5591,6 +5671,37 @@ msgstr ""
 "ελεύθερου λογισμικού της αρεσκείας σας,όπως η <_:ulink-1/>, ώστε να "
 "επιτρέψετε τη χρήση τους σε ελεύθερο λογισμικό. "
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "/**\n"
+#~ " * FooWidget:\n"
+#~ " * @bar: some #gboolean\n"
+#~ " *\n"
+#~ " * This is the best widget, ever.\n"
+#~ " */\n"
+#~ "typedef struct _FooWidget {\n"
+#~ "  /*&lt; private &gt;*/\n"
+#~ "  GtkWidget parent;\n"
+#~ "\n"
+#~ "  /*&lt; public &gt;*/\n"
+#~ "  gboolean bar;\n"
+#~ "} FooWidget;\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "/**\n"
+#~ " * FooWidget:\n"
+#~ " * @bar: some #gboolean\n"
+#~ " *\n"
+#~ " * This is the best widget, ever.\n"
+#~ " */\n"
+#~ "typedef struct _FooWidget {\n"
+#~ "  /*&lt; private &gt;*/\n"
+#~ "  GtkWidget parent;\n"
+#~ "\n"
+#~ "  /*&lt; public &gt;*/\n"
+#~ "  gboolean bar;\n"
+#~ "} FooWidget;\n"
+
 #~ msgid "(FIXME : Stability information)"
 #~ msgstr "(FIXME : Πληροφορίες σταθερότητας)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]