[release-notes/gnome-3-18] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-18] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 23 Sep 2015 10:52:24 +0000 (UTC)
commit 48482d87fe0ca62b969a8e9ff6391b6e8aa718fa
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Sep 23 10:52:20 2015 +0000
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 173 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 6788a84..3585c5d 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-6\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-23 00:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-23 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-23 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-23 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -124,16 +124,21 @@ msgstr "Presentación de GNOME 3.18: «Gotemburgo»"
#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:29
+#| msgid ""
+#| "GNOME 3.18 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 "
+#| "months’ hard work by the GNOME community. It contains major new features, "
+#| "as well as many smaller improvements and bug fixes. In total, the release "
+#| "incorporates 33525 changes, made by approximately 1043 contributors."
msgid ""
"GNOME 3.18 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 months’ "
"hard work by the GNOME community. It contains major new features, as well as "
"many smaller improvements and bug fixes. In total, the release incorporates "
-"33525 changes, made by approximately 1043 contributors."
+"25112 changes, made by approximately 772 contributors."
msgstr ""
"GNOME 3.18 es la última versión de GNOME, y es el resultado de seis meses de "
"duro trabajo por parte de la comunidad de GNOME. Incluye características "
"nuevas y un gran número de pequeñas correcciones y mejoras. Esta publicación "
-"incluye 33.525 cambios, hechos por aproximadamente 1043 colaboradores."
+"incluye 25.112 cambios, hechos por aproximadamente 772 colaboradores."
#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:31
@@ -1191,6 +1196,12 @@ msgid ""
"can be accessed using <link href=\"https://developer.gnome.org/pango/stable/"
"PangoMarkupFormat.html\">Pango markup</link>."
msgstr ""
+"3.18 incluye una serie de nuevas características tipográficas, incluyendo "
+"subrayados de color, espaciado entre letras, características del tipo de "
+"letra y colores de tipografías translúcidos. También incluye soporte para "
+"los mapas de tipografías personalizadas y opciones de tipografías. Se puede "
+"acceder a estas características usando el <link href=\"https://developer."
+"gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html\">marcado de Pango</link>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:71
@@ -1221,6 +1232,10 @@ msgid ""
"inspector-keybinding in org ▸ gtk ▸ settings ▸ Debug. Alternatively, you can "
"run the following command:"
msgstr ""
+"<em>Desde 3.18, el atajo del teclado del inspector de GTK+ se debe activar "
+"explícitamente.</em> esto sep uede hacer usando el editor DConf, marcando la "
+"casilla enable-inspector-keybinding en org ▸ gtk ▸ settings ▸ Debug. "
+"Alternativamente, puede ejecutar el siguiente comando:"
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.page:79
@@ -1239,6 +1254,15 @@ msgid ""
"are now available at <link href=\"http://sdk.gnome.org/\">sdk.gnome.org</"
"link>."
msgstr ""
+"El nuevo proyecto de GNOME de aplicaciones aisladas pretende activar la "
+"creación de aplicaciones seguras aisladas, que se pueden instalar en varias "
+"distribuciones. El mayor progreso en esta tecnología se ha realizado durante "
+"el ciclo de 3.18. XDG-App (la herramienda que permite instalar rutinas en "
+"tiempo de ejecución y aplicaciones) es ahora un proyecto oficial de "
+"freedesktop.org, que publica en varias distribuciones. Adicionalmente, las "
+"construcciones oficiales de rutinas en tiempo de ejecución y SDK de GNOME "
+"están ahora disponibles en <link href=\"http://sdk.gnome.org/\">sdk.gnome."
+"org</link>."
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:81
@@ -1248,6 +1272,10 @@ msgid ""
"\"https://wiki.gnome.org/Projects/SandboxedApps\">application sandboxing "
"wiki page</link>."
msgstr ""
+"El aspecto de aislamiento de esta iniciativa todavía está incompleto, y se "
+"trabajará en el futuro. Puede encontrar más información en la <link href="
+"\"https://wiki.gnome.org/Projects/SandboxedApps\">página de la wiki de "
+"aislamiento de aplicaciones</link>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.page:85
@@ -1463,44 +1491,29 @@ msgstr "Internacionalización"
#. (itstool) path: page/p
#: C/i18n.page:29
+#| msgid ""
+#| "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
+#| "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.18 offers "
+#| "support for more than 41 languages with at least 80 percent of strings "
+#| "translated. User documentation is also available in many languages."
msgid ""
"Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
"TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.18 offers "
-"support for more than 41 languages with at least 80 percent of strings "
+"support for more than 39 languages with at least 80 percent of strings "
"translated. User documentation is also available in many languages."
msgstr ""
"Gracias a los miembros del <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
"TranslationProject\">proyecto de traducción de GNOME</link> de todo el "
-"mundo, GNOME 3.18 ofrece soporte para más de 41 idiomas con al menos el 80% "
+"mundo, GNOME 3.18 ofrece soporte para más de 39 idiomas con al menos el 80% "
"de cadenas traducidas. La documentación del usuario también está disponible "
"en muchos idiomas."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:32
-msgid "Arabic"
-msgstr "Árabe"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:33
-msgid "Assamese"
-msgstr "Asamés"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:34
-msgid "Asturian"
-msgstr "Asturiano"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:35
msgid "Basque"
msgstr "Vasco"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:36
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorruso"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:37
msgid "Bosniac"
msgstr "Bosnio"
@@ -1561,11 +1574,6 @@ msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:49
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonio"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:50
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
@@ -1591,21 +1599,11 @@ msgid "Greek"
msgstr "Griego"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:55
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Guyaratí"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:56
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:57
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindú"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:58
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
@@ -1626,11 +1624,6 @@ msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:62
-msgid "Kannada"
-msgstr "Canarés"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:63
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
@@ -1646,16 +1639,6 @@ msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:66
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonio"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:67
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayo"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:68
msgid "Marathi"
msgstr "Maratí"
@@ -1681,16 +1664,6 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:73
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Panyabí"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:74
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumano"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:75
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
@@ -1726,40 +1699,20 @@ msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:82
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:83
msgid "Telugu"
msgstr "Telugú"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:84
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandés"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:85
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:86
-msgid "Uighur"
-msgstr "Uigur"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:87
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:88
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
-
#. (itstool) path: page/p
#: C/i18n.page:91
msgid ""
@@ -1783,6 +1736,54 @@ msgstr ""
"live.gnome.org/TranslationProject/ContributeTranslations\">ayudar a traducir "
"GNOME</link>."
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Árabe"
+
+#~ msgid "Assamese"
+#~ msgstr "Asamés"
+
+#~ msgid "Asturian"
+#~ msgstr "Asturiano"
+
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "Bielorruso"
+
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Estonio"
+
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "Guyaratí"
+
+#~ msgid "Hindi"
+#~ msgstr "Hindú"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "Canarés"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "Macedonio"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "Malayo"
+
+#~ msgid "Punjabi"
+#~ msgstr "Panyabí"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Rumano"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamil"
+
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "Tailandés"
+
+#~ msgid "Uighur"
+#~ msgstr "Uigur"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "Vietnamita"
+
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
#~ "external ref='figures/placeholder.png' "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]