[release-notes/gnome-3-18] Updated Spanish translation



commit 48482d87fe0ca62b969a8e9ff6391b6e8aa718fa
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Sep 23 10:52:20 2015 +0000

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |  173 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 6788a84..3585c5d 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-6\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-23 00:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-23 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-23 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-23 12:49+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -124,16 +124,21 @@ msgstr "Presentación de GNOME 3.18: «Gotemburgo»"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:29
+#| msgid ""
+#| "GNOME 3.18 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 "
+#| "months’ hard work by the GNOME community. It contains major new features, "
+#| "as well as many smaller improvements and bug fixes. In total, the release "
+#| "incorporates 33525 changes, made by approximately 1043 contributors."
 msgid ""
 "GNOME 3.18 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 months’ "
 "hard work by the GNOME community. It contains major new features, as well as "
 "many smaller improvements and bug fixes. In total, the release incorporates "
-"33525 changes, made by approximately 1043 contributors."
+"25112 changes, made by approximately 772 contributors."
 msgstr ""
 "GNOME 3.18 es la última versión de GNOME, y es el resultado de seis meses de "
 "duro trabajo por parte de la comunidad de GNOME. Incluye características "
 "nuevas y un gran número de pequeñas correcciones y mejoras. Esta publicación "
-"incluye 33.525 cambios, hechos por aproximadamente 1043 colaboradores."
+"incluye 25.112 cambios, hechos por aproximadamente 772 colaboradores."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:31
@@ -1191,6 +1196,12 @@ msgid ""
 "can be accessed using <link href=\"https://developer.gnome.org/pango/stable/";
 "PangoMarkupFormat.html\">Pango markup</link>."
 msgstr ""
+"3.18 incluye una serie de nuevas características tipográficas, incluyendo "
+"subrayados de color, espaciado entre letras, características del tipo de "
+"letra y colores de tipografías translúcidos. También incluye soporte para "
+"los mapas de tipografías personalizadas y opciones de tipografías. Se puede "
+"acceder a estas características usando el <link href=\"https://developer.";
+"gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html\">marcado de Pango</link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:71
@@ -1221,6 +1232,10 @@ msgid ""
 "inspector-keybinding in org ▸ gtk ▸ settings ▸ Debug. Alternatively, you can "
 "run the following command:"
 msgstr ""
+"<em>Desde 3.18, el atajo del teclado del inspector de GTK+ se debe activar "
+"explícitamente.</em> esto sep uede hacer usando el editor DConf, marcando la "
+"casilla enable-inspector-keybinding en org ▸ gtk ▸ settings ▸ Debug. "
+"Alternativamente, puede ejecutar el siguiente comando:"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:79
@@ -1239,6 +1254,15 @@ msgid ""
 "are now available at <link href=\"http://sdk.gnome.org/\";>sdk.gnome.org</"
 "link>."
 msgstr ""
+"El nuevo proyecto de GNOME de aplicaciones aisladas pretende activar la "
+"creación de aplicaciones seguras aisladas, que se pueden instalar en varias "
+"distribuciones. El mayor progreso en esta tecnología se ha realizado durante "
+"el ciclo de 3.18. XDG-App (la herramienda que permite instalar rutinas en "
+"tiempo de ejecución y aplicaciones) es ahora un proyecto oficial de "
+"freedesktop.org, que publica en varias distribuciones. Adicionalmente, las "
+"construcciones oficiales de rutinas en tiempo de ejecución y SDK de GNOME "
+"están ahora disponibles en <link href=\"http://sdk.gnome.org/\";>sdk.gnome."
+"org</link>."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:81
@@ -1248,6 +1272,10 @@ msgid ""
 "\"https://wiki.gnome.org/Projects/SandboxedApps\";>application sandboxing "
 "wiki page</link>."
 msgstr ""
+"El aspecto de aislamiento de esta iniciativa todavía está incompleto, y se "
+"trabajará en el futuro. Puede encontrar más información en la <link href="
+"\"https://wiki.gnome.org/Projects/SandboxedApps\";>página de la wiki de "
+"aislamiento de aplicaciones</link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:85
@@ -1463,44 +1491,29 @@ msgstr "Internacionalización"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/i18n.page:29
+#| msgid ""
+#| "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
+#| "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.18 offers "
+#| "support for more than 41 languages with at least 80 percent of strings "
+#| "translated. User documentation is also available in many languages."
 msgid ""
 "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.18 offers "
-"support for more than 41 languages with at least 80 percent of strings "
+"support for more than 39 languages with at least 80 percent of strings "
 "translated. User documentation is also available in many languages."
 msgstr ""
 "Gracias a los miembros del <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "TranslationProject\">proyecto de traducción de GNOME</link> de todo el "
-"mundo, GNOME 3.18 ofrece soporte para más de 41 idiomas con al menos el 80% "
+"mundo, GNOME 3.18 ofrece soporte para más de 39 idiomas con al menos el 80% "
 "de cadenas traducidas. La documentación del usuario también está disponible "
 "en muchos idiomas."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:32
-msgid "Arabic"
-msgstr "Árabe"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:33
-msgid "Assamese"
-msgstr "Asamés"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:34
-msgid "Asturian"
-msgstr "Asturiano"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:35
 msgid "Basque"
 msgstr "Vasco"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:36
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorruso"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:37
 msgid "Bosniac"
 msgstr "Bosnio"
@@ -1561,11 +1574,6 @@ msgid "Dutch"
 msgstr "Holandés"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:49
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonio"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:50
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandés"
@@ -1591,21 +1599,11 @@ msgid "Greek"
 msgstr "Griego"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:55
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Guyaratí"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:56
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreo"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:57
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindú"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:58
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Húngaro"
@@ -1626,11 +1624,6 @@ msgid "Japanese"
 msgstr "Japonés"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:62
-msgid "Kannada"
-msgstr "Canarés"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:63
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
@@ -1646,16 +1639,6 @@ msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:66
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonio"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:67
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayo"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:68
 msgid "Marathi"
 msgstr "Maratí"
@@ -1681,16 +1664,6 @@ msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugués"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:73
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Panyabí"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:74
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumano"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:75
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruso"
@@ -1726,40 +1699,20 @@ msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:82
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:83
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugú"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:84
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandés"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:85
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:86
-msgid "Uighur"
-msgstr "Uigur"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:87
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraniano"
 
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:88
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
-
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/i18n.page:91
 msgid ""
@@ -1783,6 +1736,54 @@ msgstr ""
 "live.gnome.org/TranslationProject/ContributeTranslations\">ayudar a traducir "
 "GNOME</link>."
 
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Árabe"
+
+#~ msgid "Assamese"
+#~ msgstr "Asamés"
+
+#~ msgid "Asturian"
+#~ msgstr "Asturiano"
+
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "Bielorruso"
+
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Estonio"
+
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "Guyaratí"
+
+#~ msgid "Hindi"
+#~ msgstr "Hindú"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "Canarés"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "Macedonio"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "Malayo"
+
+#~ msgid "Punjabi"
+#~ msgstr "Panyabí"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Rumano"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamil"
+
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "Tailandés"
+
+#~ msgid "Uighur"
+#~ msgstr "Uigur"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "Vietnamita"
+
 #~ msgctxt "_"
 #~ msgid ""
 #~ "external ref='figures/placeholder.png' "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]