[ekiga] Updated gujarati translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated gujarati translations
- Date: Wed, 24 Sep 2014 16:31:16 +0000 (UTC)
commit e1706bdf5c8281fc9371fe3c3ec808d4bfea090d
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Wed Sep 24 22:00:40 2014 +0530
Updated gujarati translations
po/gu.po | 13 +++++--------
1 files changed, 5 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 225ad4d..72448ab 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-08 03:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 12:22+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 22:00+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: \n"
@@ -2244,10 +2244,9 @@ msgstr "જો સક્રિય કરેલ હોય, તો પડઘો
#. Translators: the full sentence is Maximum jitter buffer of x ms.
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:907
-#, fuzzy
#| msgid "Maximum jitter buffer"
msgid "Maximum _jitter buffer of"
-msgstr "જીટર માટેની મહત્તમ બફર"
+msgstr "જીટર માટેની મહત્તમ બફર (_j)"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:907
msgid "ms"
@@ -2357,10 +2356,9 @@ msgstr ""
#. Translators: the full sentence is Maximum video bitrate of x kbits/s.
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1013
-#, fuzzy
#| msgid "Maximum TX video bitrate"
msgid "Maximum video _bitrate of"
-msgstr "મહત્તમ TX વિડિઓ બીટદર"
+msgstr "મહત્તમ વિડિઓ બીટદર (_b)"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1013
msgid "kbits/s"
@@ -2954,7 +2952,6 @@ msgid "DTMF transmission"
msgstr "DTMF પરિવહન"
#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:99
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"RFC2833\") "
#| "and 1 (for \"INFO\")"
@@ -2962,8 +2959,8 @@ msgid ""
"Select the mode for DTMFs transmission. The values can be 'rfc2833' (for "
"\"RFC2833\") and 'info' (for \"SIP INFO\")"
msgstr ""
-"DTMFs મોકલવા માટે સ્થિતિ પસંદ કરો. 0 (\"RFC2833\" માટે) અને 1 (\"INFO\" માટે) "
-"કિંમતો હોઈ શકે"
+"DTMFs મોકલવા માટે સ્થિતિ પસંદ કરો. કિંમતો 'rfc2833' (\"RFC2833\" માટે) અને 'જાણકારી' (\"SIP "
+"INFO\" માટે) હોઇ શકે છે"
#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:100
msgid "NAT Binding Timeout"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]