[ekiga] Updated gujarati translations



commit e3f000ea35663d5bf39dd5a48a93c53e3b667d2a
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Fri Sep 26 15:34:13 2014 +0530

    Updated gujarati translations

 po/gu.po |   33 +++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 72448ab..58f9046 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-08 03:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-24 22:00+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-26 15:34+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: \n"
@@ -431,13 +431,13 @@ msgstr "પ્રક્રિયા થઇ રહી છે..."
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:674
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:433
 msgid "_Disable"
-msgstr "નિષ્ક્રિય (_D)"
+msgstr "નિષ્ક્રિય કરો (_D)"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:538
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:671
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:437
 msgid "_Enable"
-msgstr "સક્રિય (_E)"
+msgstr "સક્રિય કરો (_E)"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:564
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:544
@@ -1673,6 +1673,8 @@ msgid ""
 "This allows the local video stream to be displayed incrusted in the remote "
 "video stream. This is only effective when sending and receiving video"
 msgstr ""
+"આ દૂરસ્થ વિડિયો સ્ટ્રીમમાં દર્શાવવા માટે સ્થાનિક વિડિઓ સ્ટ્રીમને પરવાનગી આપે છે. આ ફક્ત "
+"અસરકારક છે જ્યારે વિડિઓને મોકલી અને પ્રાપ્ત કરી રહ્યા હોય"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1872
 msgid "_Extended Video"
@@ -2161,7 +2163,6 @@ msgid "Enable fast _connect procedure"
 msgstr "ઝડપી શરૂઆત પ્રક્રિયાને સક્રિય કરો (_c)"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:817
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start (Fast "
 #| "Connect) is a new way to start calls faster that was introduced in "
@@ -2170,8 +2171,8 @@ msgid ""
 "Connection will be established in Fast Connect (Fast Start) mode. Fast "
 "Connect is a way to start calls faster that was introduced in H.323v2."
 msgstr ""
-"જોડાણ ઝડપી શરૂઆત સ્થિતિમાં અધિષ્ઠાપિત થશે. ઝડપી શરૂઆત એ H.323v2 માં અમલમાં આવેલ કોલને "
-"ઝડપી શરૂ કરવાનો નવો માર્ગ છે."
+"જોડાણ એ ઝડપી જોડાણ (ઝડપી શરૂઆત) સ્થિતિમાં અધિષ્ઠાપિત થશે. ઝડપી જોડાણ એ કોલને ઝડપી શરૂ કરવા "
+"માટેનો માર્ગ છે કે જે H.323v2 માં પરિચયમાં આવ્યો હતો."
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:819
 msgid "Enable H.239 control"
@@ -2419,7 +2420,7 @@ msgstr "બ્લેકલીસ્ટ સંપાદક"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1680
 msgid "This form lets you add and remove tokens from the blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "આ ફોર્મ એ તમને બ્લેકલીસ્ટમાંથી ટોકનને ઉમેરના અને દૂર કરવા દે છે"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1685
 msgid "Current list of undesirables"
@@ -2578,7 +2579,7 @@ msgstr ""
 #. * separate names with \n
 #: ../lib/gui/gmcallbacks.c:120
 msgid "translator-credits"
-msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644 yahoo com>, શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar redhat com>"
+msgstr "શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar redhat com>"
 
 #: ../lib/gui/gmcallbacks.c:125
 msgid ""
@@ -2827,6 +2828,8 @@ msgid ""
 "This allows the local video stream to be displayed incrusted in the remote "
 "video stream. This is only effective when sending and receiving video."
 msgstr ""
+"આ દૂરસ્થ વિડિયો સ્ટ્રીમમાં દર્શાવવા માટે સ્થાનિક વિડિઓ સ્ટ્રીમને પરવાનગી આપે છે. આ ફક્ત "
+"અસરકારક છે જ્યારે વિડિઓને મોકલી અને પ્રાપ્ત કરી રહ્યા હોય."
 
 #: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:67
 msgid "No answer timeout"
@@ -2996,7 +2999,6 @@ msgid "Enable 'Fast Connect'"
 msgstr "'ઝડપી જોડાવો' ને સક્રિય કરો"
 
 #: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:108
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Connection will be established in Fast Start (Fast Connect) mode. Fast "
 #| "Start is a new way to start calls faster that was introduced in H.323v2."
@@ -3004,8 +3006,8 @@ msgid ""
 "Connection will be established in Fast Connect mode. Fast Connect (Fast "
 "Start) is a new way to start calls faster that was introduced in H.323v2."
 msgstr ""
-"જોડાણ ઝડપી શરૂઆત સ્થિતિમાં અધિષ્ઠાપિત થશે. ઝડપી શરૂઆત એ H.323v2 માં અમલમાં આવેલ કોલને "
-"ઝડપી શરૂ કરવાનો નવો માર્ગ છે."
+"જોડાણ ઝડપી જોડાણ સ્થિતિમાં અધિષ્ઠાપિત થશે. ઝડપી જોડાણ (ઝડપી શરૂઆત) એ કોલને "
+"ઝડપી શરૂ કરવાનો નવો માર્ગ છે કે જે H.323v2 માં પરિચય થયેલ હતુ."
 
 #: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:109
 msgid "Enable H.239"
@@ -3020,7 +3022,6 @@ msgid "Extended Video Roles"
 msgstr "વિસ્તરેલ વિડિયો ભૂમિકા"
 
 #: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:112
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Select the H.239 Video Role. The values can be 0 (for \"disable extended "
 #| "video\"), 1 (for \"allow per content role mask\"), 2 (for \"force "
@@ -3031,8 +3032,10 @@ msgid ""
 "\"Presentation\" (for \"force presentation\"), or \"Live\" (for \"force live "
 "role\")"
 msgstr ""
-"H.239 વિડિયો ભૂમિકાને પસંદ કરો. કિંમતો 0 હોઇ શકે છે (\"વિસ્તરેલ વિડિયોને નિષ્ક્રિય કરો"
-"\" માટે), 1 (\"સમાવિષ્ટ ભૂમિકા માસ્ક\" માટે), 2 (\"રજૂઆત પર દબાણ કરો\"), અથવા 3 "
+"H.239 વિડિઓ ભૂમિકાને પસંદ કરો. કિંમતો \"કંઇ નહિં\" હોઇ શકે છે (\"વિસ્તરેલ વિડિઓને નિષ્ક્રિય "
+"કરો"
+"\" માટે), \"સમાવિષ્ટ\" (\"સમાવિષ્ટ ભૂમિકા માસ્ક\" માટે), \"રજૂઆત\" (\"રજૂઆત પર દબાણ કરો\"), "
+"અથવા \"જીવંત\" "
 "(\"જીવંત ભૂમિકા પર દબાણ કરો\" માટે)"
 
 #: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:113
@@ -3063,6 +3066,8 @@ msgid ""
 "registering to H.323 gatekeepers. It is also used for RTP (audio and video "
 "communication channels)."
 msgstr ""
+"UDP પોર્ટની સીમા કે જે Ekiga એ SIP સાંકેતિક માટે વાપરશે અથવા જ્યારે H.323 ગેટકીપરમાં રજીસ્ટર "
+"કરી રહ્યા હોય. તે પણ RTP (ઓડિયો અને વિડિઓ વાર્તાલાપ ચેનલો) માટે વાપરેલ છે."
 
 #: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:118
 msgid "Always forward calls to the given host"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]