[gnome-sudoku] Updated Greek translation



commit 8b5d12a0a24b2546df4665d140ae3428bb3b747f
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Sun Aug 17 09:46:04 2014 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |   81 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 699a29c..2c04d2e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-11 19:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-12 01:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-15 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 15:04+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Sudoku"
-msgstr "Σουντόκου"
+msgstr "Σουντόκου GNOME"
 
 #: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
 "να αποτελέσει ένα ανανεώσιμο βιβλίο Σουντόκου για εσάς."
 
 #: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:341
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:386
 msgid "Sudoku"
 msgstr "Σουντόκου"
 
@@ -173,9 +173,6 @@ msgid "Difficulty level of sudokus to be printed"
 msgstr "Το επίπεδο δυσκολίας των σουντόκου προς εκτύπωση"
 
 #: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:2
-#| msgid ""
-#| "Set the difficulty level of the sudokus you want to print. Possible "
-#| "values are - \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
 msgid ""
 "Set the difficulty level of the sudokus you want to print. Possible values "
 "are - \"simple\", \"easy\", \"intermediate\", \"expert\""
@@ -204,6 +201,20 @@ msgstr ""
 "συμπληρωθεί από οποιοδήποτε αριθμό και οι διπλότυποι αριθμοί επισημαίνονται "
 "με κόκκινο χρώμα"
 
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:7
+#| msgid "The width of the main window in pixels."
+msgid "Width of the window in pixels"
+msgstr "Το πλάτος του παραθύρου σε εικονοστοιχεία"
+
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:8
+#| msgid "The height of the main window in pixels."
+msgid "Height of the window in pixels"
+msgstr "Το ύψος του παραθύρου σε εικονοστοιχεία"
+
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:9
+msgid "true if the window is maximized"
+msgstr "αληθές αν το παράθυρο είναι μεγιστοποιημένο"
+
 #: ../data/print-games.ui.h:1
 msgid "Print Multiple Puzzles"
 msgstr "Εκτύπωση πολλαπλών γρίφων"
@@ -221,63 +232,43 @@ msgid "Difficulty"
 msgstr "Βαθμός δυσκολίας"
 
 #: ../lib/sudoku-game.vala:123
-msgid "second"
-msgstr "δευτερόλεπτο"
-
-#: ../lib/sudoku-game.vala:124
-msgid "seconds"
-msgstr "δευτερόλεπτα"
-
-#: ../lib/sudoku-game.vala:125
 msgid "minute"
 msgstr "λεπτό"
 
-#: ../lib/sudoku-game.vala:126
+#: ../lib/sudoku-game.vala:124
 msgid "minutes"
 msgstr "λεπτά"
 
-#: ../lib/sudoku-game.vala:127
-msgid "hour"
-msgstr "ώρα"
-
-#: ../lib/sudoku-game.vala:128
-msgid "hours"
-msgstr "ώρες"
-
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:56
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:59
 msgid "Show release version"
 msgstr "Προβολή της έκδοσης"
 
 #. Help string for command line --show-possible flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:60
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:63
 msgid "Show the possible values for each cell"
 msgstr "Εμφάνιση των πιθανών τιμών για κάθε κελί"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:207
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:252
 #, c-format
 msgid "Well done, you completed the puzzle in %s"
 msgstr "Μπράβο, ολοκληρώσατε τον γρίφο σε %s"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:209
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:254
 msgid "Same difficulty again"
 msgstr "Ίδιος βαθμός δυσκολίας πάλι"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:210
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:255
 msgid "New difficulty"
 msgstr "Νέος βαθμός δυσκολίας"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:257
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:302
 msgid "Reset the board to its original state?"
 msgstr "Επαναφορά του πίνακα στην αρχική του κατάσταση;"
 
 #. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:345
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:390
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The popular Japanese logic puzzle\n"
-#| "\n"
-#| "GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
 msgid ""
 "The popular Japanese logic puzzle\n"
 "\n"
@@ -287,7 +278,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Οι γρίφοι δημιουργούνται από το QQwing %s"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:350
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:395
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -311,6 +302,18 @@ msgstr "Εκκαθάριση"
 msgid "Error printing file:"
 msgstr "Σφάλμα κατά την εκτύπωση του αρχείου:"
 
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "δευτερόλεπτο"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "δευτερόλεπτα"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "ώρα"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "ώρες"
+
 #~ msgid "_Medium"
 #~ msgstr "_Μεσαίο"
 
@@ -736,15 +739,9 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εκτύπωση του αρχείου:"
 #~ msgid "The width of the window"
 #~ msgstr "Το πλάτος του παραθύρου"
 
-#~ msgid "The width of the main window in pixels."
-#~ msgstr "Το πλάτος του κυρίως παραθύρου σε εικονοστοιχεία."
-
 #~ msgid "The height of the window"
 #~ msgstr "Το ύψος του παραθύρου"
 
-#~ msgid "The height of the main window in pixels."
-#~ msgstr "Το ύψος του κυρίως παραθύρου σε εικονοστοιχεία."
-
 #~ msgid "A flag to enable maximized mode"
 #~ msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση της λειτουργίας μεγιστοποίησης"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]