[gnome-session] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Marathi Translations
- Date: Thu, 21 Mar 2013 09:05:19 +0000 (UTC)
commit 5ef18d0bf305fcb4ca123db46b714130f4aff2f4
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Thu Mar 21 14:33:59 2013 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 299d3a8..7968eeb 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -6,21 +6,21 @@
# SECOND AUTHOR: Pradeep Deshpande
# THIRD AUTHOR: Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
# FOURTH AUTHOR: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2008, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010, 2012.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-19 18:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 12:32+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-21 14:32+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
@@ -85,49 +85,44 @@ msgstr "GNOME मध्ये दाखल करण्याजोगी सत
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीचे"
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
msgid "This entry lets you select a saved session"
-msgstr ""
+msgstr "हि नोंदणी तुम्हाला साठवलेले सत्र पसंत करायला देते"
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "GNOME"
msgid "GNOME dummy"
-msgstr "GNOME"
+msgstr "GNOME डम्मी"
#: ../data/session-selector.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Default session"
msgid "Custom Session"
-msgstr "पूर्वनिर्धारीत सत्र"
+msgstr "पसंतीचे सत्र"
#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:103
msgid "Please select a custom session to run"
-msgstr ""
+msgstr "कृपया चालवण्याजोगी पसंतीचे सत्र पसंत करा"
#: ../data/session-selector.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Save sessions"
msgid "_New Session"
-msgstr "सत्र साठवा"
+msgstr "नवीन सत्र (_N)"
#: ../data/session-selector.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Save sessions"
msgid "_Remove Session"
-msgstr "सत्र साठवा"
+msgstr "सत्र काढून टाका (_R)"
#: ../data/session-selector.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Save sessions"
msgid "Rena_me Session"
-msgstr "सत्र साठवा"
+msgstr "सत्राला पुनःनाव द्या (_m)"
#: ../data/session-selector.ui.h:6
msgid "_Continue"
-msgstr ""
+msgstr "सुरू ठेवा (_C)"
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:514
msgid "Some programs are still running:"
@@ -253,14 +248,16 @@ msgstr "अरे! काहितरी चुकले."
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
"administrator"
-msgstr "अडचण आढळली व प्रणालीची पुनःप्राप्ति अशक्य. कृपया प्रणाली प्रशासकाशी संपर्क करा"
+msgstr ""
+"अडचण आढळली व प्रणालीची पुनःप्राप्ति अशक्य. कृपया प्रणाली प्रशासकाशी संपर्क करा"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:306
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
"been disabled as a precaution."
msgstr ""
-"अडचण आढळली व प्रणालीची पुनःप्राप्ति अशक्य. सर्व एक्सटेंशन्स्ला सावधगिरी म्हणून बंद केले आहे."
+"अडचण आढळली व प्रणालीची पुनःप्राप्ति अशक्य. सर्व एक्सटेंशन्स्ला सावधगिरी "
+"म्हणून बंद केले आहे."
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:308
msgid ""
@@ -280,14 +277,13 @@ msgid "Enable debugging code"
msgstr "डीबगींग कोड कार्यान्वीत करा"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:346
-#, fuzzy
#| msgid "Show logout dialog"
msgid "Allow logout"
-msgstr "बाहेरपडण्याकरीता संवाद दाखवा"
+msgstr "बाहेर पडा स्वीकारा"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347
msgid "Show extension warning"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेंशन सावधानता दाखवा"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:462
msgid "Unknown"
@@ -298,7 +294,6 @@ msgid "A program is still running:"
msgstr "कार्यक्रम अजूनही कार्यरत आहे:"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:511
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause "
#| "you to lose work."
@@ -306,10 +301,10 @@ msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to "
"lose work."
msgstr ""
-"प्रोग्राम समाप्त होण्याची वाट पहात आहे. प्रोग्राममध्ये व्यत्य आणल्यास केलेले कार्य गमवाल."
+"प्रोग्राम समाप्त होण्याची वाट पहात आहे. प्रोग्राममध्ये व्यत्य आणल्यास केलेले "
+"कार्य गमवाल."
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:515
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause "
#| "you to lose work."
@@ -317,8 +312,8 @@ msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to "
"lose work."
msgstr ""
-"कार्यक्रमाचे समाप्ती करीता प्रतिक्षेत आहे. अशा कार्यक्रमास अडथळा आणल्यास तुमचे कार्य लुप्त "
-"होऊ शकते."
+"कार्यक्रमाच्या समाप्तीकरीता प्रतिक्षेत आहे. अशा कार्यक्रमास अडथळा आणल्यास "
+"तुमचे कार्य गमवाल."
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:745
msgid "Switch User Anyway"
@@ -417,10 +412,9 @@ msgid "Not responding"
msgstr "प्रतिसाद देत नाह"
#: ../gnome-session/gsm-util.c:411
-#, fuzzy
#| msgid "Log out"
msgid "_Log out"
-msgstr "बाहेर पडा"
+msgstr "बाहेर पडा (_L)"
#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
@@ -438,7 +432,8 @@ msgstr "हा प्रोग्राम बाहेर पडण्याप
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
-msgstr "नविन क्लाऐंट जुळवणी नकारत आहे कारण सत्र वर्तमानक्षणी बंद केले जात आहे\n"
+msgstr ""
+"नविन क्लाऐंट जुळवणी नकारत आहे कारण सत्र वर्तमानक्षणी बंद केले जात आहे\n"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:602
#, c-format
@@ -492,41 +487,56 @@ msgid ""
"\n"
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgstr ""
+"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"\n"
+"काही ठराविक सत्र कामगिरी थांबवतेवेळी COMMAND चालवा.\n"
+"\n"
+" -h, --help ही मदत दाखवा\n"
+" --version प्रोग्राम आवृत्ती दाखवा\n"
+" --app-id ID रोखतेवेळी वापरण्याजोगी ॲप्लिकेशन id\n"
+" (वैकल्पिक)\n"
+" --reason REASON रोखण्यासाठीचे कारण (वैकल्पिक)\n"
+" --inhibit ARG रोखण्याजोगी बाबी, स्वल्पविराम-विभाजीत सूची\n"
+" लॉगआउट, स्वीच-युजर, सस्पेंड, आयडल, ऑटोमाउंट\n"
+" --inhibit-only COMMAND सुरू करू नका व त्याऐवजी नेहमीसाठी थांबा\n"
+"\n"
+"--inhibit पर्याय निर्देशीत न केल्यास, आयडल गृहीत घेतले जाते.\n"
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s चालवण्यास अपयशी\n"
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208 ../tools/gnome-session-inhibit.c:218
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:228
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ला आर्ग्युमेंट आवश्यक आहे\n"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Session to use"
msgid "Session %d"
-msgstr "वापरण्याजोगी सत्र"
+msgstr "सत्र %d"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:108
msgid ""
"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
msgstr ""
+"सत्र नाव ‘.’ पासून सुरू होत नाही किंवा त्यामध्ये ‘/’ अक्षरे समाविष्टीत नाही"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:112
msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
-msgstr ""
+msgstr "सत्र नाव ‘.’ पासून सुरू होत नाही"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:116
msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
-msgstr ""
+msgstr "सत्र नावात ‘/’ अक्षरे समाविष्टीत नसावे"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:124
#, c-format
msgid "A session named ‘%s’ already exists"
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’ नावाचे सत्र आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Log out"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]