[gnome-session] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Marathi Translations
- Date: Thu, 21 Mar 2013 08:44:48 +0000 (UTC)
commit 0f7302741e9b24491667cf0339644da29df9b23d
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Thu Mar 21 14:13:30 2013 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 386 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 240 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 295d29b..299d3a8 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-16 12:32+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
@@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤à¥€à¤šà¥€ आजà¥à¤žà¤¾ रिकामी अस
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚ठआदेश वैध नाही"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
msgid "Enabled"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
msgid "Icon"
msgstr "चिनà¥à¤¹"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
msgid "Program"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:746
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚à¤à¤¿à¤• अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— आवड निवड"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "नाव आढळले नाही"
msgid "No description"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ आढळले नाही"
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:269
msgid "Version of this application"
msgstr "या अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—ाची आवृतà¥à¤¤à¥€"
@@ -75,11 +75,7 @@ msgstr "या अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—ाची आवृतà¥à¤¤à¥€"
msgid "Could not display help document"
msgstr "मदत दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œ दाखवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯"
-#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME fallback"
-msgstr "GNOME फॉलबॅक"
-
-#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
@@ -87,17 +83,55 @@ msgstr "GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "GNOME मधà¥à¤¯à¥‡ दाखल करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी सतà¥à¤° लॉग"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
-msgid "Some programs are still running:"
-msgstr "काहिक कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® अजूनही कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ आहे:"
+#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
+msgid "Custom"
+msgstr ""
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
-msgid ""
-"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
-"to lose work."
+#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
+msgid "This entry lets you select a saved session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME"
+msgid "GNOME dummy"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Default session"
+msgid "Custom Session"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ सतà¥à¤°"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:103
+msgid "Please select a custom session to run"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Save sessions"
+msgid "_New Session"
+msgstr "सतà¥à¤° साठवा"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Save sessions"
+msgid "_Remove Session"
+msgstr "सतà¥à¤° साठवा"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Save sessions"
+msgid "Rena_me Session"
+msgstr "सतà¥à¤° साठवा"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:6
+msgid "_Continue"
msgstr ""
-"पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® समापà¥à¤¤ होणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ वाट पहात आहे. पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤®à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ वà¥à¤¯à¤¤à¥à¤¯ आणलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ केलेले "
-"कारà¥à¤¯ गमवाल."
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:514
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr "काहिक कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® अजूनही कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ आहे:"
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Startup Applications"
@@ -120,7 +154,6 @@ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
msgstr "बाहेर पडतेवेळी आपोआप अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ करणे सà¥à¤®à¤°à¥à¤£à¤¾à¤¤ ठेवा (_A)"
#: ../data/session-properties.ui.h:4
-#| msgid "_Remember Currently Running Application"
msgid "_Remember Currently Running Applications"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ असलेले ॲपà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸à¥ लकà¥à¤·à¤¾à¤¤ ठेवा (_R)"
@@ -212,247 +245,289 @@ msgstr "सतà¥à¤° वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤ªà¤¾à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯:"
msgid "Show session management options"
msgstr "सतà¥à¤° वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤ªà¤¾à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ दाखवा"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "चिनà¥à¤¹ '%s' आढळले नाही"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:297
+msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+msgstr "अरे! काहितरी चà¥à¤•à¤²à¥‡."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:304
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr "अडचण आढळली व पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤šà¥€ पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ अशकà¥à¤¯. कृपया पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤•à¤¾à¤¶à¥€ संपरà¥à¤• करा"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:306
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
+msgstr ""
+"अडचण आढळली व पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤šà¥€ पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ अशकà¥à¤¯. सरà¥à¤µ à¤à¤•à¥à¤¸à¤Ÿà¥‡à¤‚शनà¥à¤¸à¥à¤²à¤¾ सावधगिरी मà¥à¤¹à¤£à¥‚न बंद केले आहे."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:308
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"अडचण आढळली व पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤šà¥€ पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ अशकà¥à¤¯. \n"
+"कृपया बाहेर पडा व पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:323
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
+msgid "_Log Out"
+msgstr "बाहेर पडा (_L)"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:345 ../gnome-session/main.c:267
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "डीबगींग कोड कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करा"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:346
+#, fuzzy
+#| msgid "Show logout dialog"
+msgid "Allow logout"
+msgstr "बाहेरपडणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ संवाद दाखवा"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347
+msgid "Show extension warning"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:462
msgid "Unknown"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:510
msgid "A program is still running:"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® अजूनही कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ आहे:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:511
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause "
+#| "you to lose work."
+msgid ""
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to "
+"lose work."
+msgstr ""
+"पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® समापà¥à¤¤ होणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ वाट पहात आहे. पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤®à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ वà¥à¤¯à¤¤à¥à¤¯ आणलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ केलेले कारà¥à¤¯ गमवाल."
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause "
+#| "you to lose work."
msgid ""
-"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
-"to lose work."
+"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to "
+"lose work."
msgstr ""
-"कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤¾à¤šà¥‡ समापà¥à¤¤à¥€ करीता पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤ आहे. अशा कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤¾à¤¸ अडथळा आणलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ "
-"तà¥à¤®à¤šà¥‡ कारà¥à¤¯ लà¥à¤ªà¥à¤¤ "
+"कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤¾à¤šà¥‡ समापà¥à¤¤à¥€ करीता पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤ आहे. अशा कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤¾à¤¸ अडथळा आणलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ तà¥à¤®à¤šà¥‡ कारà¥à¤¯ लà¥à¤ªà¥à¤¤ "
"होऊ शकते."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:745
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ कसेहीकरून बदलवा"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:748
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "कसेही बाहेर पडा"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:751
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "कसेहीकरून रदà¥à¤¦ वगळा"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:754
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "कसेही करून हायबरनेट करा"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:757
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "कसेही बंद करा करा"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:760
msgid "Restart Anyway"
msgstr "कसेही पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ करा"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:768
msgid "Lock Screen"
msgstr "पडदा कà¥à¤²à¥‚पबंद करा"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:771
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ करा"
#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:263
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ आपोआप %d सेकंदात बाहेर पडाल."
msgstr[1] "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ आपोआप %d सेकंदात बाहेर पडाल."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ आपोआप %d सेकंदात पूरà¥à¤£à¤ªà¤£à¥‡ बंद होईल."
msgstr[1] "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ आपोआप %d सेकंदात पूरà¥à¤£à¤ªà¤£à¥‡ बंद होईल."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
#, c-format
-#| msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
-#| msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
msgstr[0] "हि पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ आपोआप %d सेकंदात पà¥à¤¨à¤ƒ सà¥à¤°à¥‚ केले जाईल."
msgstr[1] "हि पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ आपोआप %d सेकंदात पà¥à¤¨à¤ƒ सà¥à¤°à¥‚ केले जाईल."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨à¤•à¥à¤·à¤£à¥€ \"%s\" नà¥à¤°à¥‚प पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ केला आहे."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "या पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¤à¥‚न आता बाहेर पडा?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
msgid "_Switch User"
msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ बदलवा (_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
-msgid "_Log Out"
-msgstr "बाहेर पडा (_L)"
-
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "या पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¸ आता बंद करा?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
msgid "S_uspend"
msgstr "ससà¥à¤ªà¥‡à¤‚ड (_u)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
msgid "_Hibernate"
msgstr "हायबरनेट (_H)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:434
msgid "_Restart"
msgstr "पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ करा (_R)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
msgid "_Shut Down"
msgstr "बंद करा (_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:427
-#| msgid "Shut down this system now?"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:424
msgid "Restart this system now?"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤²à¤¾ आता पà¥à¤¨à¤ƒ सà¥à¤°à¥‚ करायचे?"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
-msgid "Oh no! Something has gone wrong."
-msgstr "अरे! काहितरी चà¥à¤•à¤²à¥‡."
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
-"administrator"
-msgstr ""
-"अडचण आढळली व पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤šà¥€ पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ अशकà¥à¤¯. कृपया पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤•à¤¾à¤¶à¥€ संपरà¥à¤• करा"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
-"been disabled as a precaution."
-msgstr ""
-"अडचण आढळली व पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤šà¥€ पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ अशकà¥à¤¯. सरà¥à¤µ à¤à¤•à¥à¤¸à¤Ÿà¥‡à¤‚शनà¥à¤¸à¥à¤²à¤¾ सावधगिरी "
-"मà¥à¤¹à¤£à¥‚न बंद केले आहे."
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
-"Please log out and try again."
-msgstr ""
-"अडचण आढळली व पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤šà¥€ पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ अशकà¥à¤¯. \n"
-"कृपया बाहेर पडा व पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा."
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
-msgid "GNOME 3 Failed to Load"
-msgstr "GNOME 3 लोड होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394
-msgid ""
-"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
-"<i>fallback mode</i>.\n"
-"\n"
-"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
-"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
-msgstr ""
-"GNOME 3 अनपेकà¥à¤·à¥€à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी à¤à¤¾à¤²à¥€ व <i>फॉलबॅक मोड</i>मधà¥à¤¯à¥‡ सà¥à¤°à¥‚ "
-"à¤à¤¾à¤²à¥‡.\n"
-"\n"
-"याचा अरà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ (गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¥à¤¸ हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤…र किंवा डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤°) संपूरà¥à¤£ GNOME 3 अनà¥à¤à¤µ "
-"पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ "
-"करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सकà¥à¤·à¤® नाही."
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
-msgid "Learn more about GNOME 3"
-msgstr "GNOME 3 विषयी आणखी शिका"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 ../gnome-session/gsm-manager.c:2234
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2177
msgid "Not responding"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ देत नाह"
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Log out"
+msgid "_Log out"
+msgstr "बाहेर पडा"
+
#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
#.
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:558
msgid "Remembered Application"
msgstr "लकà¥à¤·à¤¾à¤¤ ठेवलेले ॲपà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¥à¤¸à¥"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1196
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "हा पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® बाहेर पडणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न रोखत आहे."
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:333
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
-msgstr ""
-"नविन कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚ट जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ नकारत आहे कारण सतà¥à¤° वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨à¤•à¥à¤·à¤£à¥€ बंद केले जात आहे\n"
+msgstr "नविन कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚ट जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ नकारत आहे कारण सतà¥à¤° वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨à¤•à¥à¤·à¤£à¥€ बंद केले जात आहे\n"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:602
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ICE सकà¥à¤°à¥€à¤¯ सॉकेट बनवू शकला नाही: %s"
-#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:373
-#, c-format
-msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr ""
-"पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ सतà¥à¤° सà¥à¤°à¥‚ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी (व X सरà¥à¤µà¤°à¤¶à¥€ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ सà¥à¤¥à¤ªà¥€à¤¤ करणे शकà¥à¤¯ नाही)"
-
-#: ../gnome-session/main.c:290
+#: ../gnome-session/main.c:265
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "मानक सà¥à¤µà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚ठसंचयीकावर खोडून पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ लिहा"
-#: ../gnome-session/main.c:290
+#: ../gnome-session/main.c:265
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOSTART_DIR"
-#: ../gnome-session/main.c:291
+#: ../gnome-session/main.c:266
msgid "Session to use"
msgstr "वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी सतà¥à¤°"
-#: ../gnome-session/main.c:291
+#: ../gnome-session/main.c:266
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "SESSION_NAME"
-#: ../gnome-session/main.c:292
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "डीबगींग कोड कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करा"
-
-#: ../gnome-session/main.c:293
+#: ../gnome-session/main.c:268
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾-निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥€à¤¤ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— दाखल करू शकले नाही"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:296
+#: ../gnome-session/main.c:271
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "चाचणीवेळी अपयशी संवाद दाखवा"
-#: ../gnome-session/main.c:316
+#: ../gnome-session/main.c:286
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " - GNOME सतà¥à¤° वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•"
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show program version\n"
+" --app-id ID The application id to use\n"
+" when inhibiting (optional)\n"
+" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
+" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208 ../tools/gnome-session-inhibit.c:218
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:228
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:62
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Session to use"
+msgid "Session %d"
+msgstr "वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी सतà¥à¤°"
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:108
+msgid ""
+"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:112
+msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:116
+msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:124
+#, c-format
+msgid "A session named ‘%s’ already exists"
+msgstr ""
+
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Log out"
msgstr "बाहेर पडा"
@@ -481,6 +556,34 @@ msgstr "सतà¥à¤° संचालकाशी संपरà¥à¤• à¤à¤¾à¤²à¤¾
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "मतà¤à¥‡à¤¦à¥€à¤¯ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¸à¤¹ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤¾à¤²à¤¾ कॉल केले"
+#~ msgid "GNOME fallback"
+#~ msgstr "GNOME फॉलबॅक"
+
+#~ msgid "Icon '%s' not found"
+#~ msgstr "चिनà¥à¤¹ '%s' आढळले नाही"
+
+#~ msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+#~ msgstr "GNOME 3 लोड होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+#~ "<i>fallback mode</i>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
+#~ "capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 3 अनपेकà¥à¤·à¥€à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी à¤à¤¾à¤²à¥€ व <i>फॉलबॅक मोड</i>मधà¥à¤¯à¥‡ सà¥à¤°à¥‚ à¤à¤¾à¤²à¥‡.\n"
+#~ "\n"
+#~ "याचा अरà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ (गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¥à¤¸ हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤…र किंवा डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤°) संपूरà¥à¤£ GNOME 3 अनà¥à¤à¤µ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ "
+#~ "करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सकà¥à¤·à¤® नाही."
+
+#~ msgid "Learn more about GNOME 3"
+#~ msgstr "GNOME 3 विषयी आणखी शिका"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ सतà¥à¤° सà¥à¤°à¥‚ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी (व X सरà¥à¤µà¤°à¤¶à¥€ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ सà¥à¤¥à¤ªà¥€à¤¤ करणे शकà¥à¤¯ नाही)"
+
#~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
#~ msgstr "<b>काहिक कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® आताही कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ आहे:</b>"
@@ -493,9 +596,6 @@ msgstr "मतà¤à¥‡à¤¦à¥€à¤¯ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¸à¤¹ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°
#~ msgid "Stopped by signal %d"
#~ msgstr "सिगà¥à¤¨à¤² %d तरà¥à¤«à¥‡ थांबवले"
-#~ msgid "Default session"
-#~ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ सतà¥à¤°"
-
#~ msgid "File Manager"
#~ msgstr "फाइल वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•"
@@ -534,9 +634,6 @@ msgstr "मतà¤à¥‡à¤¦à¥€à¤¯ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¸à¤¹ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°
#~ msgid "Required session components"
#~ msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• सतà¥à¤° घटक"
-#~ msgid "Save sessions"
-#~ msgstr "सतà¥à¤° साठवा"
-
#~ msgid "Show the splash screen"
#~ msgstr "à¤à¤Ÿà¤•à¤¨ येणारा पडदा दाखवा"
@@ -605,9 +702,6 @@ msgstr "मतà¤à¥‡à¤¦à¥€à¤¯ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¸à¤¹ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°
#~ msgid "GNOME Splash Screen"
#~ msgstr "GNOME सà¥à¤ªà¤²à¥…श पडदा"
-#~ msgid "Show logout dialog"
-#~ msgstr "बाहेरपडणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ संवाद दाखवा"
-
#~ msgid "Show shutdown dialog"
#~ msgstr "बंद करा संवाद दाखवा"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]