[gthumb] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 22 Jul 2013 11:50:55 +0000 (UTC)
commit 97460ba54aa9dee4ee1787aa66271981c7f19df2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jul 22 13:50:51 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5dab60a..79f4243 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-30 15:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-03 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-18 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-22 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -794,12 +794,12 @@ msgid "_Add to Catalog"
msgstr "_Añadir al catálogo"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:105
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:80
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:81
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abrir _carpeta"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:106
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:81
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:82
msgid "Go to the folder that contains the selected file"
msgstr "Ir a la carpeta que contiene el archivo seleccionado"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:14
-#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+#: ../extensions/slideshow/main.c:291
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "Á_lbum:"
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:414
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:231
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:380
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:376
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:375
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "No se pudo hacer la captura de pantalla"
msgid "Save Image"
msgstr "Guardar imagen"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:158
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:165
msgctxt "Filename"
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgid "Slower"
msgstr "Más lento"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:699
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:701
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@@ -3096,11 +3096,11 @@ msgstr "Capturar pantalla"
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Capturar la pantalla"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:676
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:678
msgid "Playing video"
msgstr "Reproduciendo vídeo"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:689
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:691
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Mono"
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1270
#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:1037
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:1050
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr ""
"No hay espacio libre suficiente en «%s».\n"
"se requieren %s , pero sólo hay %s disponibles."
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:311
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:304
msgid "Personalize..."
msgstr "Personalizar…"
@@ -3839,31 +3839,31 @@ msgstr "Cargando…"
msgid "New authentication..."
msgstr "Nueva autenticación…"
-#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:191
+#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245
msgid "Authorization Required"
msgstr "Se requiere autoriación"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:382
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:378
msgid "Choose _Account..."
msgstr "Seleccionar c_uenta…"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:660
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:656
msgid "Choose Account"
msgstr "Seleccionar cuenta"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:777
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:773
msgid "Edit Accounts"
msgstr "Editar cuentas"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:795 ../extensions/oauth/web-service.c:812
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:791 ../extensions/oauth/web-service.c:808
msgid "Connecting to the server"
msgstr "Conectando con el servidor"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:796
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:792
msgid "Asking authorization"
msgstr "Solicitando autorización"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:813
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:809
msgid "Getting account information"
msgstr "Obteniendo información de la cuenta"
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "Después de importar desde un dispositivo:"
#. view label
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:421
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:404
msgid "S_how:"
msgstr "M_ostrar:"
@@ -4073,7 +4073,6 @@ msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
msgstr "Subir imágenes a álbumes web Picasa"
#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
-#| msgid "Format"
msgid "RAW Format"
msgstr "Formato RAW"
@@ -4355,23 +4354,29 @@ msgstr "Cancelar la operación"
msgid "File search tool."
msgstr "Herramienta de búsqueda de archivos."
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:77
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:78
msgid "Add to _Selection"
msgstr "Añadir a _selección"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:86
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:87
msgid "Selection 1"
msgstr "Selección 1"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:91
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:92
msgid "Selection 2"
msgstr "Selección 2"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:96
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:97
msgid "Selection 3"
msgstr "Selección 3"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:285
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:164
+#, c-format
+#| msgid "Selection %d"
+msgid "Show selection %d"
+msgstr "Mostrar la selección %d"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:392
#, c-format
msgid ""
"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4457,35 +4462,35 @@ msgstr "Archivos de sonido"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:283
+#: ../extensions/slideshow/main.c:297
msgid "Push from right"
msgstr "Empujar desde la derecha"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:289
+#: ../extensions/slideshow/main.c:303
msgid "Push from bottom"
msgstr "Empujar desde abajo"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:295
+#: ../extensions/slideshow/main.c:309
msgid "Slide from right"
msgstr "Deslizar desde la derecha"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:301
+#: ../extensions/slideshow/main.c:315
msgid "Slide from bottom"
msgstr "Deslizar desde abajo"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:307
+#: ../extensions/slideshow/main.c:321
msgid "Fade in"
msgstr "Sombra entrante"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:313
+#: ../extensions/slideshow/main.c:327
msgid "Flip page"
msgstr "Voltear página"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:319
+#: ../extensions/slideshow/main.c:333
msgid "Cube from right"
msgstr "Cubo desde la derecha"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:325
+#: ../extensions/slideshow/main.c:339
msgid "Cube from bottom"
msgstr "Cubo desde abajo"
@@ -4674,7 +4679,7 @@ msgstr "Filtro nuevo"
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editar filtro"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:277
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
msgid "All"
msgstr "Todas"
@@ -5168,10 +5173,6 @@ msgstr[1] ""
"¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente los %'d archivos "
"seleccionados?"
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:413
-msgid "Hide the filterbar"
-msgstr "Ocultar la barra de filtros"
-
#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
msgid "kB"
@@ -5499,27 +5500,27 @@ msgstr "Cerrar esta ventana"
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Cerrar _todas las ventanas"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:490
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:491
msgid "Could not display help"
msgstr "No se pudo mostrar la ayuda"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:810 ../gthumb/gtk-utils.c:817
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:811 ../gthumb/gtk-utils.c:818
msgid "Could not launch the application"
msgstr "No se pudo lanzar la aplicación"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:920
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:921
msgid "_Copy Here"
msgstr "_Copiar aquí"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:925
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:926
msgid "_Move Here"
msgstr "_Mover aquí"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:930
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:931
msgid "_Link Here"
msgstr "En_lazar aquí"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:939
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:940
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -5547,6 +5548,9 @@ msgstr "Mostrar versión"
msgid "- Image browser and viewer"
msgstr "- Explorador de imágenes y visor"
+#~ msgid "Hide the filterbar"
+#~ msgstr "Ocultar la barra de filtros"
+
#~ msgid "Whether to always use a black background."
#~ msgstr "Indica si se debe usar siempre fondo negro."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]