[gtksourceview] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 22 Jul 2013 11:51:06 +0000 (UTC)
commit e5c58a446ad3dc2f22b9ad730ec9d4586621c360
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jul 22 13:51:02 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 37439f4..a8720e7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-08 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-09 12:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-19 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-22 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -2634,102 +2634,110 @@ msgstr "Activación"
msgid "The type of activation"
msgstr "El tipo de activación"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:304
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:504
msgid "Highlight Syntax"
msgstr "Resaltar sintaxis"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "Indica si se resalta la sintaxis en el búfer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:319
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "Resaltar corchetes coincidentes"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:319
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:320
msgid "Whether to highlight matching brackets"
msgstr "Indica si resaltan los corchetes coincidentes"
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:332
+#| msgid "Highlight Syntax"
+msgid "Highlight Search"
+msgstr "Resaltar búsqueda"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:333
+#| msgid "Whether to highlight the current line"
+msgid "Whether to highlight search occurrences"
+msgstr "Indica si se deben resaltar los resultados de búsqueda"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:346
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:414
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "Nivel máximo de deshacer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:333
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:347
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:415
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "Número de niveles de deshacer para el búfer"
#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:345
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:359
msgid "Language"
msgstr "Lenguaje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:346
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:360
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "El objeto de lenguaje del que se obtienen los patrones de resaltado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:354
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:368
msgid "Can undo"
msgstr "Se puede deshacer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:355
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:369
msgid "Whether Undo operation is possible"
msgstr "Indica si la operación de deshacer está disponible"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:362
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:376
msgid "Can redo"
msgstr "Se puede rehacer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:363
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:377
msgid "Whether Redo operation is possible"
msgstr "Indica si la operación de rehacer está disponible"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:377
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:378
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:391
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:392
msgid "Style scheme"
msgstr "Estilo"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:385
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:399
msgid "Undo manager"
msgstr "Gestor de deshacer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:386
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:400
msgid "The buffer undo manager"
msgstr "El búfer de gestión de deshacer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:400
-#| msgid "The text"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:414
msgid "Search text"
msgstr "Buscar texto"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:401
-#| msgid "The text"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:415
msgid "The text to search"
msgstr "El texto que buscar"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:416
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:431
msgid "Search occurrences count"
msgstr "Conteo de las ocurrencias de la búsqueda"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:417
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:432
msgid "Total number of search occurrences"
msgstr "Número total de ocurrencias de la búsqueda"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:433
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:434
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:448
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:449
msgid "Case sensitive search"
msgstr "Búsqueda sensible a mayúsculas"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:449
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:450
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:464
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:465
msgid "Search at word boundaries"
msgstr "Buscar en los límites de las palabras"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:466
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:467
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:481
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:482
msgid "Search: wrap around"
msgstr "Buscar: volver al principio"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]